<?xml version="1.0" encoding="Windows-1251"?>

<rss version="2.00">

<channel>
<title>Supernatural Russia</title>
<link>http://supernatural.ru</link>
<description>Детский мир - все для детей. Беременность, роды,
косметика для беременных. значение имен</description>
<language>ru-ru</language>
<copyright>Copyright (c) by Мир детей. Все для детей, все о детях</copyright>
<managingEditor>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</managingEditor>
<webMaster>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com))</webMaster>
<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 19:42:52 +0200</lastBuildDate>
<category domain="http://supernatural.ru">Детские сайты</category>
<generator>NukeRSSGenerate</generator>
<docs>http://detskiy-mir.com</docs>
<ttl>600</ttl>

<skipDays>
<day>Sunday</day>
</skipDays>

<image>
<url>http://supernatural.ru/header.jpg</url>
<title>Мир детей. Все о детях и родителях</title>
<link>http://supernatural.ru</link>
<width>144</width>
<height>20</height>
</image>

<item>
<title><![CDATA[7.10 Deaths Door - Обзор]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=889</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><br /><br /><br /><br />Эта серия целиком посвящена Бобби. Потому что, кажется, это - последний эпизод сериала, когда он с нами. <br /><br />  Бобби уходит навсегда? Вот так, внезапно? Я не могу и не хочу&nbsp; в это верить!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Темно-синий фургон стремительно уходит от погони Левиафанов. Истекающий кровью, Бобби лежит на полу автомобиля.<br /><br />  Пуля проделывает в теле человека страшный путь, разрушая все на своем пути. Бобби она попала голову. Разорваны ткани, пробиты кости, поврежден мозг. Тяжелая, смертельная рана. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм перескакивает через сиденье и склоняется над бесчувственным телом старика. Он никак не может нащупать пульс, а Дин, сжимая руль, отчаянно требует немедленного ответа: &laquo;Он умер, Сэм?! Он умер?!&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В голосе Дина звучит что-то такое, отчего становится страшно. Что если Сэм ответит: &laquo;Да&raquo;?<br /><br />  Кажется, тогда Дин позволит своей руке дрогнуть и автомобиль на бешеной скорости влетит в ближайший столб или стену,&nbsp; или &laquo;споткнется&raquo; на полном ходу, подпрыгнет и покатится, переворачиваясь и дробясь на части, взорвется огненным шаром и похоронит всех внутри себя. <br /><br />  Сэм словно чувствует это. &laquo;Веди машину, Дин!&raquo;, - нервно кричит он. <br /><br />  Веди машину, Дин, и следи за дорогой. Бобби жив.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Старик пока еще дышит и Дин лихорадочно набирает одной рукой номер 911. Ему нужен адрес ближайшей больницы. Бобби должен продержаться еще немного, а уж Дин доставит его к врачам быстрее любой скорой. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Фургон и без того мчится по шоссе&nbsp; почти на пределе, но Дин еще притапливает педаль газа. Весь его опыт&nbsp; классного водителя, все навыки автомобильного лихача сейчас служат одной цели - доставить Бобби в больницу живым.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин выполняет это с блеском. Бобби все еще дышит, когда его укладывают на каталку и срочно везут в операционную. Врачи, медсестры деловито суетятся над ним, не обращая внимания на двух растерянных парней, стоящих на пороге. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Сэм не может стоять молча. Он должен знать, что происходит. Спохватившись, женщина-врач выставляет парней из операционной. Дин едва усевает спросить, как скоро начнут достать пулю, ведь она продолжает травмировать ткани мозга вокруг себя! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врач торопливо отвечает, что они сделают это немедленно, если удастся уменьшить отек, если пуля будет в доступном месте, если...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Если он проживет еще достаточно долго...&raquo; - потрясенно догадывается Сэм. Дин резко оборачивается к брату. Что он сказал?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врачи пытаются стабилизировать давление и пульс Бобби. Главное сейчас не дать ему умереть. Напряженные голоса, отдающие команды, звучат все тревожнее. <br /><br />  Дин стоит неподвижно, не отводя взгляда от теней, мелькающих&nbsp; за пластиковыми шторами.<br /><br />  Его лицо осунулось за время этого ожидания. Кожа обтянула скулы и глаза запали в орбитах. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Как это делает Дженсен Эклз? Как ему удается передать тревогу, от которой сердце готово остановиться, и отчаянную мольбу о чуде, не сказав ни одного слова?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Мы теряем его&raquo;, - слышен голос врача и Дин оборачивается к Сэму в поисках поддержки и опоры. Ведь только с ним одним он может разделить свои чувства. Сэм отвечает ему растерянным, испуганным взглядом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тело Бобби борется со смертью на операционном столе. А в это время его личное Я снова идет с братьями Винчестерами по величественному густому лесу&nbsp; в поисках Джерсийского дьявола. <br /><br />  Дин и Сэм&nbsp; ведут себя, как обычно, и не замечают ничего плохого, но Бобби гнетет непонятная&nbsp; тревога и предчувствие беды.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вскоре он&nbsp; догадывается, в чем дело. Все, что происходит с ним сейчас&nbsp; - не настоящее. Это лишь мир его воспоминаний. А там, в реальности, с ним произошло несчастье. У него в голове засела пуля.&nbsp; Он умирает и должен перед смертью непременно что-то передать Дину и Сэму. Не этим ребятам из его сна, а тем, настоящим.&nbsp;&nbsp; Он должен рассказать им что-то очень важное<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Старик торопливо пишет на листе бумаги корявые цифры. Эти цифры он запомнил, когда просматривал документы&nbsp; Дика Романа. Теперь он должен вернуться в реальный мир хоть на мгновение, чтобы рассказать&nbsp; своим парням, что задумали Левиафаны. Он должен открыть им заговор чудовищ!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Во сне события мелькают быстро, без всякого перерыва. Невозможно угадать, где окажешься в следующий момент и кого увидишь рядом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби поднимает голову и видит себя на пороге спальни своего собственного дома, того самого,&nbsp; который сгорел. Только сейчас дом цел и невредим. Он полон уюта&nbsp; и теплого золотистого света.&nbsp; На разобранной кровати сидит очаровательная полураздетая женщина с милым и добрым лицом. <br /><br />  &laquo;Карен!&raquo;, - потрясенно шепчет Бобби. Его трагически погибшая жена снова рядом, молодая и красивая, как много лет назад. Бобби помнит это вечер. Но разве тогда была гроза? Откуда доносятся эти тяжелые громовые раскаты?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби выглядывает в окно. Странная&nbsp; беспросветная&nbsp; тьма наползает на звездное небо, гася и звезды и ярко светящую луну.&nbsp; А еще Бобби видит, как через луг с высокой травой к нему бежит мальчик лет четырнадцати в бейсболке и темной куртке. Откуда он взялся в его воспоминаниях?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби чувствует, что ему надо&nbsp; спешить. Он помнит - у него пуля в голове, его время уходит.&nbsp; Поэтому он поворачивается спиной к своей жене и шагает за порог. Он должен найти выход в реальность. Он должен успеть предупредить Дина и Сэма об опасности.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И снова вокруг темный вечер, хлещет дождь.&nbsp; Бобби&nbsp; стоит на пороге церкви, а рядом с ним его давний напарник, старина Руфус. Неуживчивый, ворчливый, но преданный друг. Бобби рад ему. Если кто и может подсказать, как вырваться из сна в реальный мир, так это он. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Руфус не слушает, что говорит ему&nbsp;&nbsp; Бобби. Они пришли охотиться на призрак, так нечего тянуть время. Руфус заходит в церковь, а Бобби медлит, потому что снова видит подростка в бейсболке. Мальчик, слегка запыхавшись, хватает его за руку и, глядя в лицо, взволнованно произносит странную угрозу: &laquo;Бог тебя накажет!&raquo;. <br /><br />  Слышен звон разбитого стекла и на полу в красную и черную клетку разливается молоко из разбитого стакана. Откуда здесь молоко?<br /><br />  Бобби ошеломленно поднимает голову, но мальчик уже исчез.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби входит в церковь. В ней ярко горят люстры, и певчие в красных одеждах мирно готовятся к службе. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Однако снова зловещий гром сотрясает все вокруг, словно землетрясение.&nbsp; Певчие, тревожно переглядываясь между собой, тают в воздухе. <br /><br />  Одна&nbsp; за другой, гаснут сияющие под потолком люстры. На Бобби опять надвигается тьма. <br /><br />  Он слышит позади себя&nbsp; твердые и&nbsp; четкие шаги. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Здравствуйте, мистер Сингер!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В мире СПН за каждым обреченным является свой Жнец, свой ангел смерти. К Дину приставлена очаровательная Тесса, за мальчиком из 4.15 приходил мрачный старик. Перед Бобби стоит молодой мужчина в черном пальто. Ни дать, ни взять -&nbsp; русский интеллигент-разночинец конца 19 века. Даже часы на цепочке, с откидной крышкой, соответствуют образу. Разве что цвет галстука нарушает общий стиль&nbsp; - голубой&nbsp; вместо черного. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби удивлен. Он знает, что Жнецы забирают людей наяву, или во сне. Но чтобы вот так - объявиться прямо у него в мозгах, среди бредовых видений?<br /><br />  Жнец спокойно и очень серьезно смотрит на старика. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби сейчас находится&nbsp; глубокой коме, и связаться с ним можно лишь так - войдя в его подсознание. Для Жнецов нет преграды. Они делают свою работу&nbsp; всегда и при любых условиях.<br /><br />  Твое время вышло, Бобби. Собирайся, пора в&nbsp; путь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Бобби еще не исполнил свой последний долг. Ему нельзя уходить! <br /><br />  И старый охотник бежит вдоль церковных скамей в глубину церкви. В его подсознании много закоулков, где можно спрятаться от Жнеца. Пока он может отвоевать хоть мгновение жизни, он будет бороться за него.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби открывает какую-то дверь&nbsp; и снова оказывается в собственном доме. На&nbsp; этот раз перед ним не Карен, а его славные парни, Дин и Сэм. Они, словно мальчишки,&nbsp; взахлеб спорят между собой, кто сильнее - Чак Норрис, или Джет Ли? Сэм стоит за профессионализм Джета Ли, а Дин запальчиво оспаривает дерзость и наглую самоуверенность Чака Норриса. Он призывает Бобби в свидетели, но старику&nbsp; не до киношных героев. Он проходит мимо и открывает следующую дверь. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Молодая женщина&nbsp; накрывает стол к ужину. Она глядит на Бобби и в ее глазах -&nbsp; тревога и затаенный ужас. <br /><br />  Бобби Сингер, ты пришел к ужину&nbsp; грязным!&nbsp; Ты словно специально стараешься разозлить&nbsp; ЕГО!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби поспешно закрывает створки. Почему-то ему совсем не хочется смотреть на то, что будет дальше.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Зато теперь он оказывается там, где хочет - в усыпальнице церкви, рядом с Руфусом. <br /><br />  Руфус смело вскрывает гробницу, в которой&nbsp; лежат останки невесты, брошенной перед алтарем. Теперь ее призрак мстит всем мужчинам, разбившим чье-то женское сердце. <br /><br />  Что ж, довольно мести, неудачница! Руфус намерен тебя успокоить.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Призрак возникает рядом с Бобби и пронзает рукой его грудь. <br /><br />  Сердцеед! Тебе отольются женские слезы!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Невеста&raquo;&nbsp; сдавливает сердце старого охотника и ему немедленно становится хуже там, в&nbsp; реальном мире. Врачи не понимают, что происходит, но продолжают бороться за жизнь Бобби изо всех сил.<br /><br />  К счастью, в это время Руфус ударом железного лома&nbsp; развеивает мстительный призрак. <br /><br />  Бобби вздыхает с облегчением и рушится в обморок. <br /><br />  В реальности его давление и пульс постепенно&nbsp; приходят в норму. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Усталый врач резко распахивает занавесь операционной и встречается глазами с Дином. Два профессионала, каждый в своем деле, обмениваются взволнованными, напряженными&nbsp; взглядами. <br /><br />  Стабильность состояния Бобби достигнута. Врачи не дали ему умереть. Теперь остается только ждать -&nbsp; наступит ли улучшение. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин кивает головой. Он знает -&nbsp; сделано все, что можно. Однако это не приносит ему ни малейшего успокоения. Свалившееся несчастье давит на него, как бетонная плита, мешая думать, мешая дышать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Его взгляд останавливается на Сэме. Кажется, бедный парень растерян и напуган еще больше, чем он. Значит, Дин должен держать себя в руках, ведь сейчас&nbsp; он - единственная опора младшего брата. Только кто поддержит его самого?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Если бы Дин знал, что в этот момент Бобби ищет&nbsp; выход из глубин подсознания в мир живых! Не сомневаюсь, он сумел бы помочь старику.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Картинка в мозгу старого охотника снова меняется. Он стоит у дверей госпиталя, откуда медсестра вывозит в кресле-каталке подлеченного и поправленного старину Руфуса. Призрак невесты здорово потрепал его. Руфус&nbsp; тогда едва не погиб, но сумел выбраться. Значит, теперь он должен рассказать, как ему это удалось.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Руфус рассказывает Бобби, как перейдя черту, он очутился в многоквартирном доме своего далекого детства. Желая,&nbsp; во что бы то ни стало, выбраться оттуда, он начал открывать,&nbsp; одну за другой, двери, появляющиеся перед ним.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  За этими дверями он видел всю свою жизнь. Это было как страницы книги, за каждой дверью - своя: плохая, хорошая или&nbsp; залитая кровью. <br /><br />  Руфус листал эти страницы, отыскивая самое болезненное, самое страшное воспоминание. Память о нем обычно похоронена очень глубоко, потому, что мозг просто отказывается&nbsp; вспоминать такое.&nbsp; Но, только снова пройдя через&nbsp; боль и ужас, можно вернуться к жизни. Только за этой дверью находится выход в реальность.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби просит Руфуса пойти с ним в поход по его воспоминаниям. Один он может не справиться, заблудиться и не отыскать&nbsp; выход до того, как Жнец заберет его.&nbsp; А ведь ему обязательно надо передать послание Дину и Сэму!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Руфус соглашается помочь. Он ведет Бобби к ближайшей двери. Неважно, что это - вход в госпиталь, из которого его только что выписали. Открой дверь, старина. И постарайся вспомнить что-то самое плохое, что случилось в твоей жизни. Почему призрак невесты назвал тебя разбивателем женских сердец?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби открывает двери госпиталя и снова попадает в свой дом, в свою спальню, в тот самый вечер, который разрушил его семейную жизнь. Бобби уже видел его начало. Теперь он вспоминает, чем он закончился. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Все вокруг по-прежнему&nbsp; наполнено золотистым светом, но полураздетая Карен уже не улыбается ему с кровати. Она безутешно плачет,&nbsp; темно-синий&nbsp; халат скрывает ее стройное тело, а на полу лежат осколки бокала с недопитым&nbsp; вином.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не совсем понятно, что случилось, что такого ужасного сказал или сделал Бобби. Ясно одно: Карен узнала, что у них с Бобби никогда не будет детей, потому что он не хочет становиться отцом. Для нее это - страшный удар. Вся ее жизнь рухнула, ведь она не представляет семьи, в которой не звучит детский смех! Почему Бобби обманул ее? Почему не признался сразу?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Через три дня после этой ссоры в Карен вселился демон&nbsp; и перепуганный, растерянный Бобби заколол ее ножом. Но даже воспоминание об убийстве для него не так тяжело, как воспоминание об этой ссоре. Он так жалел о ней всю жизнь - больше всего на свете! Если бы можно было вернуть все назад, он не допустил бы ее. И тогда все обернулось бы совсем по-другому.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Руфус кивает головой. Бобби идет верным путем. Воспоминание достаточно скверное, чтобы быть выходом в мир живых.&nbsp; Попробуй открыть&nbsp; следующую дверь, старина.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби открывает дверь&nbsp; спальни. Но, вместо реальности он&nbsp; попадает в ясный осенний день, который миновал давным-давно. Они с Руфусом стоят на краю зеленой лужайки, через которую неспешно шагает сам Бобби, только лет на двадцать моложе, а рядом с ним&nbsp; -&nbsp; симпатичный большеглазый мальчик десяти-двенадцати лет. <br /><br />  Это Дин?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ну почему Дину Винчестеру так не везет на актеров, которые изображают его, как в детстве, так и в юношестве?&nbsp; Для Сэма подобрали почти идеального двойника&nbsp; - Колина Форда. А вот&nbsp; второго Дина, похоже,&nbsp; в природе не существует. <br /><br />  Этот мальчик ни по внешности, ни по повадкам - совсем не Дин Винчестер, хотя Бобби называет его именно так.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби играет с двенадцатилетним&nbsp; ребенком&nbsp; в мяч,&nbsp; вместо того, чтобы стрелять из винтовки, как велел его отец Джон. <br /><br />  Руфус с умилением смотрит на эту картину.<br /><br />  Серьезно, Бобби! Почему ты не захотел иметь детей? Ведь ты - прекрасная нянька!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мысли Бобби переключаются на воспоминания детства. Его отец был вечно пьяным&nbsp; жестоким ублюдком и Бобби до смерти боялся стать таким же. И еще он боялся, что передаст своим детям дурные гены. Поэтому, он принял меры к тому, чтобы не иметь детей и&nbsp; никогда, ни при каких обстоятельствах, не завести их даже случайно.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Из-за этого он потерял свою прекрасную жену. Из-за этого он навсегда остался бы одиноким неприкаянным стариком, если бы не двое парней, которые явились вдруг и наполнили его старость теплом, светом и искренней сыновней любовью.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Разговор о детях и воспоминания&nbsp; об отце направляет мысли Бобби в нужное русло. Они с Руфусом&nbsp; подходят к следующей двери, которую они видят перед собой. На этот раз, это двери какого-то сарая или гаража. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби открывает их и снова видит перед собой кухню, стол, накрытый к ужину и молодую женщину в опрятном передничке. Только теперь за столом сидит угрюмого вида мужик с газетой в руках. Женщина&nbsp; опасливо тянется к его&nbsp; тарелке, чтобы положить овощей. Кажется, она ждет, что ее вот-вот ударят - такое напряжение и затаенный страх в ее лице. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В комнату вбегает тот самый мальчик, которого Бобби повсюду видит перед собой. Теперь Бобби уже знает, что это - он сам, много, много лет назад. Угрюмый мужик за столом и робкая светловолосая женщина - его родители. Бобби смотрит на них, слушает испуганный&nbsp; лепет матери, недовольный, сварливый голос отца.&nbsp; Он&nbsp; вспоминает свой детский страх и беззащитность, и лицо его каменеет от ненависти. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Воспоминание мерзкое.&nbsp; Руфус считает, что стоит покопаться в нем. Но Бобби закрывает дверь. Он не хочет смотреть на это больше. Да и зачем? Ведь это - обыденная сцена, в их доме они повторялись слишком часто, чтобы иметь какое-то особенное значение.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Руфус хмурится. Бобби теряет время. <br /><br />  Он слышит громовые раскаты, сотрясающие все вокруг? Он ведь понимает, что это&nbsp;&nbsp; вовсе не гроза! Жнец гонится за ним. А Жнеца не остановишь&nbsp; и не попросишь подождать. Так что же Бобби намерен делать дальше?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби намерен бороться. Жнеца нельзя остановить, но задержать возможно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры привезли старика&nbsp; в больницу поздним вечером. Миновала ночь, и наступил следующий день, а он до сих пор жив. Это поддерживает надежду Дина на то, что все еще будет хорошо. Братья не смыкали глаз всю ночь и сейчас оба стоят у двери в палату, ожидая, когда&nbsp; выйдет&nbsp; врач. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Глаза Дина напряженно блестят от бессонной ночи, от волнения и тревоги. Он внимательно слушает, что говорит врач, пытаясь уловить в его словах хоть что-то хорошее. Дин отчаянно ждет чуда! <br /><br />  Но Сэм гораздо&nbsp; лучше осознает реальное положение вещей. Он понимает, что им практически объявили,&nbsp; что состояние раненого безнадежно. Врач&nbsp; просто не хочет говорить об этом прямо. Поэтому Сэм озвучивает за него: &laquo;С такими ранениями люди обычно умирают&raquo;. <br /><br />    &nbsp;<br /><br />  Дин бросает на брата растерянный&nbsp; взгляд. <br /><br />  Сэм! Что ты несешь! Врач не сказал ничего подобного!<br /><br />  Дин смотрит на&nbsp; медика широко открытыми, вопрошающими, умоляющими глазами. И врач не решается отнять у него надежду.<br /><br />  Пробормотав, что будет&nbsp; держать парней в курсе, врач уходит.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Скромный невысокий человечек в очках, должно быть, какой-то медицинский чиновник, подходит сзади к Винчестерам. Это они родственники мистера Сингера?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин берет переговоры на себя.&nbsp; Ведь именно он - доверенное лицо Бобби и стоит первым в списке его контактов. К тому же, он старший.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чиновник отводит Дина в сторонку, там, где им никто не помешает говорить о деликатном деле. Склонив голову, Винчестер-старший&nbsp; внимательно слушает, глядя на коротышку-чиновника сверху вниз. <br /><br />  В чем дело? Что-то не так со страховкой? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Однако речь заходит совсем о другом.<br /><br />  Ваш дядя никогда не собирался стать донором органов?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин выпрямляется от изумления. Что?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чиновник продолжает объяснять. <br /><br />  Он понимает, как все это тяжело. Но может быть, из этой трагедии&nbsp; можно извлечь пользу? Органы человека сохраняют жизнедеятельность совсем недолго. Так что, пока они еще функционируют... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лицо Дина остается спокойным, но глаза угрожающе мрачнеют. <br /><br />  Слушай внимательно. Сейчас он скажет все только один раз и больше повторять не будет.<br /><br />  Бобби не умрет, понятно! Это всего лишь одна пуля, она не может убить его. Он всегда выбирался из беды, выберется и сейчас!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чиновник бормочет извинения. Но Дин неудержимо теряет свой сдержанный&nbsp;&nbsp; вид.&nbsp; В его&nbsp;&nbsp; воспаленно блестящих, чуть покрасневших глазах плещется отчаяние, боль и гнев. Он яростно требует ответа: почему о Бобби говорят так, словно он уже умер? Он жив, его еще можно спасти! Делайте свою работу так же профессионально и успешно, как делает свое дело&nbsp; он, Дин Винчестер!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Охотник за донорскими органами вежливо улыбается. В своем деликатном деле он не раз сталкивался с подобной реакцией. Он пытается сказать что-то успокаивающее, смягчить обстановку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тяжелый крепкий кулак стремительно пролетает мимо его виска, врезаясь в стеклянную вывеску за&nbsp; спиной. По стеклу разбегаются трещины. В центре&nbsp; остается вмятина со следами крови из разбитых пальцев.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чиновник замирает, вытаращив глаза. Если бы удар пришелся ему в лицо, оно было бы так же смято и раздроблено. Дин склоняет голову и тихо, чуть задыхаясь от всплеска эмоций, приказывает ему немедленно уйти. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чиновник поспешно семенит по коридору прочь. Дин, с досадой встряхивая разбитой рукой, выходит на улицу. Он стоит на ступенях больницы и вдруг замечает внизу черный блестящий автомобиль с затемненными стеклами. Он узнает его. Это автомобиль Дика Романа!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лицо Дина бледнеет, застывая от ненависти. Он сбегает по ступеням и подходит к автомобилю.<br /><br />  Открывай, Дик! Дину известно, что ты там, прячешься за темным стеклом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Да, Дик Роман действительно здесь. Зачем он приехал? Узнать, жив ли Бобби и довершить начатое?<br /><br />  Дин распахивает руки, приглашая Левиафана выйти из машины и прикончить его прямо на глазах у любопытных прохожих. Сделай это, &laquo;Роман&raquo;, и к вечеру интернет будет заполнен новостями о тебе. Что, не можешь? Вот оно, бремя известности!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Миллиардер&nbsp; снисходительно улыбается, глядя на Дина из глубины своего автомобиля. <br /><br />  Не паясничай, Дин. Лучше проведай своего дружка на больничной койке. Он протянет недолго. Роман метко стреляет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин слегка задыхается от переполняющих его чувств, но берет себя в руки. Он склоняется к окну автомобиля и&nbsp; его взгляд, кажется, может прожечь насквозь мерзкую тварь.<br /><br />  Охотники придут за тобой, Роман. Они убьют тебя. А если нет - ты пожалеешь, что остался жив.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Роман продолжает усмехаться, однако во взгляде его чувствуется напряжение. Похоже, он не так неуязвим, как хочет казаться. Он боится Винчестеров, это ясно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин возвращается в больницу и подходит к кофейному автомату. Они с Сэмом оба забыли и&nbsp; про еду, и про сон. Только жидкий больничный кофе поддерживает их. Дин берет очередной стаканчик и подходит к брату. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вскакивает ему навстречу. <br /><br />  Ну, зачем этот тип искал родственников Бобби?<br /><br />  Дин не говорит правды. Ему противно вспоминать о том&nbsp; разговоре. Да и зачем расстраивать Сэма? Зато он сообщает брату, что в больницу приезжал Дик&nbsp; Роман.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм волнуется. Что там произошло? <br /><br />  Дин не вдается в подробности. Рассказывать&nbsp; особенно нечего. Пока&nbsp; ничего не произошло. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Однако взгляд Дина обещает, что это &laquo;пока&raquo; продлится недолго. Отныне Дин не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить Дика Романа, вернее, Левиафана, который завладел его телом. Пока Дин не исполнит своей мести, ему не будет покоя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры смотрят друг на друга. У Сэма утомленный, бледный&nbsp; вид. Он выглядит совсем молодым и беззащитным, словно подросток. <br /><br />  У Дина на лице, кажется, остались одни&nbsp; глаза. Огромные, тревожные - прежде всего, видишь только их. Щетина на щеках и подбородке потемнела и стала гуще, а губы словно выцвели и приобрели лиловатый оттенок, под цвет усталым векам.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм рассказывает последние новости о состоянии Бобби. Отек мозга немного спал, трубку из горла вынули, и теперь Бобби дышит самостоятельно.<br /><br />  Дин боится радоваться преждевременно. Почему-то Сэм говорит об этом&nbsp; как-то... без энтузиазма. Разве это не хорошие новости? А когда же врачи вынут пулю?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм в замешательстве опускает глаза и облизывает губы. Тяжело говорить Дину насколько все плохо. Пулю вынимать пока никто не будет. Она повредила большие участки мозга, и они омертвели. Теперь их придется удалять. Но это будет возможно, только когда все стабилизируется полностью, не раньше.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Потрясенный новостью Дин отводит в сторону&nbsp; взгляд.&nbsp; Удалить Бобби часть мозга! Что же тогда останется от его личности? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм решается продолжить этот&nbsp; тяжелый&nbsp; разговор. Сам он&nbsp; уже понял, что надежды на выздоровление Бобби нет и готов ко всему. Но&nbsp; Дин&nbsp; все еще верит, все еще надеется на чудо. <br /><br />  Что будет с ним, если чудо не произойдет?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Душевное состояние старшего брата давно беспокоит Сэма. Он чувствует, что после всего, что случилось с ними в последнее время, Дин - на грани. Его внутренний мир основательно пошатнулся и теперь едва сохраняет равновесие. А смерть Бобби может вышибить из-под него последнюю опору. Поэтому Сэм хочет подготовить брата к самому худшему. Может быть, тогда этот удар не станет для него таким сокрушительным. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм отводит Дина в сторонку от других посетителей больницы, чтобы никто не помешал им поговорить.&nbsp; Но едва Дин понимает, о чем идет речь, он наотрез отказывается слушать дальше. Он смотрит на младшего широко раскрытыми, отчаянными, сердитыми глазами и не хочет даже обсуждать возможность того, что Бобби умрет. <br /><br />  Не заставляй его думать об этом, Сэм, не заставляй его к этому готовиться! Однажды они уже пережили смерть отца. Снова пройти через это Дин просто не в силах. Хватит с них уже потерь!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин решительно поворачивается и уходит прочь, швырнув в корзину недопитый стаканчик с кофе. Сэм в растерянности опускается на один из стульев, стоящих вдоль коридора. Он просто не знает, что ему теперь делать. Как справиться с&nbsp; бедой, которая валится на них? Как сберечь брата и выжить самому? Сэм остался один, без помощи&nbsp; и&nbsp; поддержки. Мало того, в такие минуты галлюцинации с Люцифером мучают еще сильнее, чем обычно. Вот и сейчас дьявол является перед&nbsp; ним в больничном коридоре.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм хватает себя за ладонь, нащупывая уже заживший шрам. Он не поддастся, он справится! Потому что теперь ему не на кого рассчитывать, кроме самого себя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби и Руфус готовят магическую смесь и рисуют на полу ловушку, которая может остановить Жнеца. <br /><br />  Бобби чувствует, что его время истекает очень быстро. Прямо на его глазах из ящиков и шкафов исчезают вещи, которые только что лежали&nbsp; там, за окнами гаснет дневной свет, как будто, кто-то щелкает выключателем. Бобби понимает: это приближается смерть.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Руфус бросает спичку в чашу со смесью и в центре ловушки возникает Жнец. Он слегка удивлен, но нисколько не злится. Старый охотник сопротивляется ему, как упрямый ребенок. Но зачем? Ведь Жнец не враг ему, он хочет помочь. Если Бобби прогонит Жнеца, он застрянет в этом мире, станет призраком и сойдет с ума. Неужели это то, чего он желает?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Руфус с сомнением качает головой. Он понимает, что Бобби хочет остаться для того, чтобы помочь своим названным сыновьям, Дину и Сэму. Но сможет ли он&nbsp; это сделать? А что потом? Превратившись в безумное привидение, он будет без&nbsp; толку скитаться в этом мире, творя зло и беспокоя людей, и какой-нибудь охотник рано или поздно прикончит его. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Жнец мягко уговаривает Бобби поверить, что он прожил отличную жизнь. Для обычного человека&nbsp; он сделал очень, очень&nbsp; много. Его помощь была велика. Теперь довольно. Он заслужил покой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эти слова... Кажется, не Жнец обращается с ними к старику, а сценаристы прощаются со своим персонажем. <br /><br />  Прощай, Бобби! Ты сделал много хорошего для сериала и во многом помог. Но теперь надобность в тебе отпала. Покойся с миром! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби упрямо смотрит в лицо Жнецу. Он подумает над окончательным решением. А пока пусть Жнец побудет в ловушке. У Бобби есть неотложное дело, и он должен выполнить его, во что бы то ни стало.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В дверях комнаты появляется знакомый мальчик - Бобби-подросток. На этот раз, сомнений нет. Он пришел, чтобы провести Бобби через его самое страшное воспоминание. <br /><br />  Бобби кивает ему головой. Он готов.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В третий раз он видит перед собой сцену семейного ужина. Его мать стоит на коленях, собирая с пола осколки разбитой тарелки и остатки еды. Отец стоит рядом со стаканом виски в руке и презрительно смотрит на нее сверху вниз. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Глупая женщина воспитала неблагодарного сына, который не уважает собственного отца. Она никуда не годная мать и жена, которая осмеливается указывать мужу, что он должен делать!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тяжелая пощечина опрокидывает женщину на пол.&nbsp; Пьяный негодяй хватает ее за волосы и поднимает с пола. Мальчик смотрит на эту сцену, замирая от жалости и страха. У взрослого Бобби лицо полно ненависти. Он выкрикивает в лицо своему мерзавцу-отцу&nbsp; все, что чувствует сейчас, все, что думал о&nbsp; нем&nbsp; все эти годы. Бобби так боялся стать таким же ублюдком, как его папаша, что даже отказался иметь собственных детей! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Отец усмехается. Еще бы! Ведь Бобби портит все, к чему прикасается.<br /><br />  Бобби выпрямляется с гордостью. Неправда! Волею судьбы он усыновил двоих мальчишек, и они выросли прекрасными людьми. Они выросли героями! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бедный Бобби в пылу ненависти и гнева, наверное, даже не замечает, как искажает факты. Доказывая, что он не стал таким же негодяем, как его отец,&nbsp; он забывает: Дина и Сэма растил не только он. В первую очередь их отцом был Джон Винчестер. <br /><br />  Его воспитание было суровым.&nbsp; Но Джон наверняка старался вырастить из своих мальчиков настоящих мужчин&nbsp; и хороших людей.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кроме того, за Дином&nbsp; и Сэмом приглядывали и другие охотники - друзья Джона. Например,&nbsp;&nbsp; пастор Джим. Именно ему&nbsp; Джон чаще всего доверял ребятишек, когда Дину было всего восемь&nbsp; лет, а Сэму четыре.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Так что на самом деле Бобби &laquo;усыновил&raquo; парней, когда они уже стали взрослыми людьми и вполне сформировавшимися личностями.&nbsp; Зато теперь старик прав, называя их своими сыновьями. Он стал им настоящим отцом, таким, какого у них никогда не было - заботливым и добрым.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Папаша Бобби продолжает издеваться над его матерью. Лицо женщины в крови и слезах, она просит пощады. Но жестокий мерзавец и не думает останавливаться. Ему нравится унижать и мучить беззащитных. Бобби не может вмешаться, ведь все это происходит в далеком прошлом, которого теперь не изменить.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Зато Бобби-подросток может вступиться за мать и готов это сделать. Он появляется на пороге комнаты с ружьем в руках и взводит курок. Отец начинает издевательски смеяться. Этот щенок думает, что сможет выстрелить в него! Погоди, сейчас он проучит жену, а потом займется воспитанием сына. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мальчик стреляет, почти не целясь. <br /><br />  Винчестеры не зря восхищались снайперской меткостью Бобби. Оказывается, он с детства был классным стрелком. <br /><br />  Пуля попадает отцу прямо в голову, в правую лобную долю. Именно в то место, куда потом будет ранен Бобби. Может быть, это возмездие за отцеубийство?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Пьяница рушится на пол, как подкошенный. Он мертв. <br /><br />  Мать Бобби вскрикивает и замирает в ужасе. Срывающимся&nbsp; голосом она бормочет,&nbsp; что теперь Бог накажет ее сына. Мальчик, ошеломленный тем, что натворил и испуганный словами матери, сжимает в руках ружье. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби приходит ему на помощь. <br /><br />  Ты все правильно сделал. Ты спас женщину из рук негодяя. Не смущайся тем, что она тебе сказала. За спасение почти никогда не благодарят. Просто будь уверен в себе, когда наказываешь зло. А теперь принеси лопату и закопай тело за сараем.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  За спиной Бобби снова возникает Жнец. Ловушка удержала его совсем ненадолго. Кто может удержать смерть? От нее не уйти.<br /><br />  Однако Бобби торопливо оглядывается в поисках двери. Он должен попытаться бежать еще раз. Ведь он пока не выполнил свое последнее, очень важное дело. Теперь, когда&nbsp; он прошел через свое самое страшное воспоминание, он&nbsp; должен выбраться в мир живых!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби распахивает дверь,&nbsp; и шагает в ослепительный свет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Винчестеры по-прежнему дежурят в коридоре больницы возле палаты Бобби. Мимо проходит женщина-врач, отдавая приказания&nbsp; медсестре. Сэм настораживает уши. Они говорят о Бобби?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врач охотно объясняет: Бобби выходит из комы. Его срочно везут на операцию. Так что, если парни хотят навестить его, пусть поторопятся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм бросается в палату. За ним торопливо шагает Дин. Перед операцией надо непременно повидаться со стариком еще раз. Просто посмотреть на него еще раз, побыть рядом.&nbsp; Может быть, Бобби почувствует их любовь и поддержку? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры стоят у постели раненого. Старый охотник по-прежнему без сознания. Сэм вглядывается в его лицо, словно ждет, что Бобби вот-вот придет в себя. Дин, опустив глаза, не отрываясь, смотрит на неподвижное тело. Его одолевают тяжелые, горестные мысли. В лучшем случае, даже если старик останется жив после операции, ему&nbsp; вырежут&nbsp; часть мозга.&nbsp; Каким он очнется&nbsp; после этого? И очнется ли?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врач торопит, пора, к операции уже все готово. Но Сэм хочет сделать еще кое-что. Он берет руку старика в свою и сбивчиво благодарит его. <br /><br />  Спасибо, Бобби. За все.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин тихонько вздыхает и отводит взгляд. Он понимает - Сэм прощается. Брат думает, что они больше не увидят старика живым. <br /><br />  Возможно, он прав. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Неожиданно рука Сингера касается руки Сэма. Старик открывает глаза и решительно стягивает&nbsp; себя респиратор.&nbsp; Винчестеры, не помня себя от волнения и радости, склоняются над ним. Бобби явно пытается что-то сказать, но язык не повинуется ему.&nbsp; Дин быстро соображает, чем можно помочь. Торопливо выхватив ручку, он сует ее в руку старику. Тяжело дыша, Бобби выводит&nbsp; на ладони Сэма цифры, которые он видел в бумагах&nbsp; Дика Романа.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Это усилие совершенно истощает его. И все-таки старый охотник снова собирается с силами, чтобы сказать ребятам что-то напоследок. Винчестеры напряженно ловят каждый звук. Возможно, Бобби сейчас объяснит, что все это значит. Но Бобби, улыбнувшись, произносит только одно словечко: &laquo;Балбесы&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В газах&nbsp; Дина мелькает недоумение, но затем они&nbsp; теплеют от&nbsp; восхищения и нежности.&nbsp; Несмелая улыбка появляется на его лице. Кажется, чудо все-таки произошло!<br /><br />  Однако&nbsp; это была всего лишь секунда счастья. Улыбка на лице Бобби гаснет и Дин с ужасом видит, как голова Бобби падает на подушку, сваливаясь набок.<br /><br />  &laquo;Бобби?&raquo;, - тревожно окликает он, но тонкий, на одной ноте,&nbsp; писк и прямая линия на экране монитора показывают, что звать старика уже бесполезно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врачи бегут в палату, срочно готовят реанимацию. Винчестеры стоят в коридоре перед палатой, даже не в силах&nbsp; отойти в сторону. Медперсоналу приходится огибать их на бегу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Кто-то толкает Дина, и он, словно во сне, не понимает - кто и почему. Он только смотрит на безжизненное тело Бобби, возле которого суетятся врачи, и чувствует, что под ногами больше нет привычной твердой опоры. Весь мир раскололся на мелкие кусочки, земля ушла из-под ног, и вместе с кусками своего мира, он летит в головокружительно черную яму, где нет ни света, ни тепла, а есть только ледяной холод, пустота и отчаяние.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тело Бобби почти умерло. Но его душа еще не покинула землю. Бобби&nbsp; возвращается в свое подсознание. Он снова в своем старом, уютном доме.&nbsp; За окнами стоит кромешная тьма. Должно быть, на дворе глухая ночь?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Жнец снова возникает перед ним. На этот раз Бобби некуда бежать. Этот светлый пятачок в его доме - последнее прибежище. Пуля уничтожила все остальное. Мозг Бобби почти мертв. Надвигающаяся тьма - не ночь. Это смерть.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби внимательно слушает Жнеца, потом слегка улыбается. Если это&nbsp; - его последнее воспоминание, хорошо, что лучшее он приберег напоследок.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он&nbsp; стоит на пороге комнаты, где на диване плечо к плечу устраиваются его славные парни, его чудесные ребята, Дин и Сэм. Братья&nbsp; собираются смотреть фильм и перед началом ссорятся и переругиваются, как десятилетние мальчишки из-за того, что лучше - арахисовое масло, или лакрица.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Они и есть мальчишки в глазах Бобби. Милые, трогательные дети, несмотря на то, что им обоим довелось пережить, несмотря на то, что они оба - крутые Охотники, о которых рассказывают легенды. Они - его мальчики. Его сыновья.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стоя у Бобби за спиной, Жнец торопит. Времени больше нет. Надо решать. Ты уходишь, или остаешься?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби оборачивается к Жнецу. Возможно, я ошибаюсь.&nbsp; Но я не вижу в его взгляде&nbsp; ни смирения, ни печали.&nbsp; В нем&nbsp; лишь решение идти напролом, до конца. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мальчики нуждаются в его помощи, и он не оставит их. Он должен оберегать и защищать своих сыновей, пока сможет.<br /><br />  Если ему суждено сгореть под паяльной лампой какого-нибудь охотника&nbsp; в отдаленном будущем, он готов к этому.<br /><br />  Но, в конце концов, призраки далеко не сразу лишаются рассудка, верно?<br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=889</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 13:05:21 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Дженсен Эклз - Режиссерская Версия]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=888</link>
<description><![CDATA[<br /><div align="justify"><br /><br /><strong>Сканы статьи</strong>:<br /><br />	<a href="http://img278.imagevenue.com/img.php?image=657624230_spn_mag_29_2012_08_122_570lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img278.imagevenue.com/loc570/th_657624230_spn_mag_29_2012_08_122_570lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img15.imagevenue.com/img.php?image=657630317_spn_mag_29_2012_09_122_100lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img15.imagevenue.com/loc100/th_657630317_spn_mag_29_2012_09_122_100lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img104.imagevenue.com/img.php?image=657636911_spn_mag_29_2012_10_122_148lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img104.imagevenue.com/loc148/th_657636911_spn_mag_29_2012_10_122_148lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img180.imagevenue.com/img.php?image=657642843_spn_mag_29_2012_11_122_607lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img180.imagevenue.com/loc607/th_657642843_spn_mag_29_2012_11_122_607lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img167.imagevenue.com/img.php?image=657646317_spn_mag_29_2012_12_122_668lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img167.imagevenue.com/loc668/th_657646317_spn_mag_29_2012_12_122_668lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img289.imagevenue.com/img.php?image=657650173_spn_mag_29_2012_13_122_586lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img289.imagevenue.com/loc586/th_657650173_spn_mag_29_2012_13_122_586lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img291.imagevenue.com/img.php?image=657654641_spn_mag_29_2012_14_122_389lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img291.imagevenue.com/loc389/th_657654641_spn_mag_29_2012_14_122_389lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img134.imagevenue.com/img.php?image=765765983_spn_mag_29_2012_15_122_432lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img134.imagevenue.com/loc432/th_765765983_spn_mag_29_2012_15_122_432lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img287.imagevenue.com/img.php?image=657663247_spn_mag_29_2012_16_122_398lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img287.imagevenue.com/loc398/th_657663247_spn_mag_29_2012_16_122_398lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img164.imagevenue.com/img.php?image=765766883_spn_mag_29_2012_17_122_188lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img164.imagevenue.com/loc188/th_765766883_spn_mag_29_2012_17_122_188lo.jpg" border="0" alt="" /></a> <br /><br /><br /><br />    <strong>The</strong><strong> </strong><strong>Official</strong><strong> </strong><strong>Supernatural</strong><strong> </strong><strong>Magazine</strong><strong>:</strong><strong> Какой самый большой урок ты получил, будучи режиссёром эпизода &quot;Weekend at Bobby&#39;s&quot;?</strong><br /><br />  <strong>Дженсен Эклз:</strong>  Главным образом, я вынес из всего этого много технических уроков,  например, я узнал какие линзы для камеры лучше использовать, а также  больше узнал о композиции кадра при монтаже. С прошлого года я взял на  заметку учитывать темп некоторых сцен, сохранять и увеличивать его. Как  человеку, который не ходил в киношколу, эти знания были именно тем, чего  мне не хватало, так что я опирался на помощь команды,  оператора-постановщика (Серж Ладокур) и второго оператора, которые  поддерживал меня в этом деле.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>К тебе обратились с просьбой снова выступить в роли режиссёра одного из эпизодов седьмого сезона, или это была твоя инициатива?</strong><br /><br />   Я думаю, примерно во время праздников в прошлом году мы закинули  удочку по поводу режиссуры, так что в следующем году они позволили мне  сделать ещё один &quot;выстрел&quot;. Мы думали, что этот вопрос будет как-то  обсуждаться, но они сразу же заявили &quot;Да, несомненно. Один эпизод за  тобой&quot;. Это был очень приятный вотум доверия. Я не знал, какой именно  эпизод это будет. Они перенесли съёмки этого эпизода в самое начало, до  того как мы начали снимать сезон, так что у меня был шанс подготовиться,  не отвлекаясь на сами съёмки. Это третий эпизод в сезоне, так что если  бы мы снимали его в порядке очерёдности, мне пришлось бы, снимаясь для  второго эпизода, одновременно готовиться к третьему, что создало бы  определённые проблемы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Было проще снова сесть в режиссёрское кресло, уже имея подобный опыт?</strong><br /><br />   Думаю, в этот раз было даже сложнее, чем в прошлый, потому что в  прошлом году я многому научился, работая над тем эпизодом, и в этот раз  мне было над чем подумать. В прошлом году это было, что называется  &quot;неведение - благо&quot;. Раньше я мыслил так - &quot;это как раз то, что я  задумал&quot; и каждый помогал мне осуществить это. Принимая во внимание, что  сейчас я знаю, что именно мне нужно и совершенно точно представляю, что  предпринять для реализации этого, мне необходимо рассмотреть все  варианты и если что-то не выходит - знать, как заставить это работать,  или, если актёры хотят сделать это иначе. В отличие от актёрской игры,  режиссура включает в себя гораздо больше моментов, которые нужно  продумать. Выступать в роли режиссёра намного сложнее. Но я думаю, что к  моменту окончания съёмок я во всём разобрался.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Ты вернулся в Ванкувер для подготовки съёмок?</strong><br /><br />   Я приехал туда в конце июня, а снимать мы начали 6-го июля. Так что я  прибыл на место на десять дней раньше срока. Проводил разведку местности  и выполнял кучу &quot;домашней работы&quot;. Прошерстил весь сценарий,  переделывал сцены, делал наброски и пытался смонтировать всё это в своей  голове.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Так как снимали не по порядку, и премьерный эпизод ещё не был готов, было сложно передать атмосферу сезона?</strong><br /><br />   С каждым сезоном мы все ждём, что же произойдёт и какие основные  проблемы встанут перед братьями. Читая сценарий первого эпизода, чтобы  получить представление о том, где же мы будем в третьем эпизоде, мы в  основном поняли, кто будет главным врагом этого сезона. Самая приятная  вещь в моём эпизоде это то, что, как и в прошлый раз, он как бы из  разряда &quot;одноразовых&quot;. Там не особенно много мифологии и он более  автономный, поэтому я не нагромождал ничего и не вводил каких-то  &quot;крупных&quot; персонажей, в этом вся прелесть. Этот эпизод как небольшой  отрывок из жизни.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>В эпизоде &quot;The Girl Next  Door&quot; мы видим моменты из ранней юности Сэма Винчестера. Чем процесс  режиссуры этой истории отличается от твоего прошлогоднего эпизода?</strong><br /><br />   Это был более серьёзный эпизод. В прошлом году мы немного заглянули в  жизнь Бобби, что было здорово для Джима (Бивера) и для меня. Потому что  мы узнали Бобби поближе, чего до сих пор не наблюдалось, и это хорошо. В  этом эпизоде мы заглянули с прошлое Сэма, хотя на самом деле мы не  узнаём ничего особенно нового, так как нам уже знаком этот персонаж. Но  мы пока особенно не видели прошлое Сэма, и какой была его жизнь в 15  лет, а он действительно не хотел быть охотником. Его отец и брат &quot;на  очередном задании&quot; и он, вместо того, чтобы сидеть дома и играть в  видеоигры (как большинство детей его возраста), проводит время в  библиотеке, пытаясь перевести какие-то книги из непреходящего  культурного наследия Японии.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Как работалось с Колином Фордом, игравшим юного Сэма?</strong><br /><br />   Он пришёл с уже довольно приличным багажом знаний, потому что играл  Сэма раньше (в эпизодах 3.08 &quot;AVery Supernatural Christmas&quot;, 4.13 &quot;After  School Special&quot;, 4.21 &quot;When the Levee Breaks&quot; и 5.16 &quot;Dark Side of the  moon&quot;). Для меня большая ценность при руководстве кем-то, кто уже играл  этот персонаж, состоит в том, что последние шесть лет он был практически  у меня на глазах. Я, вероятно, тот человек, который знает его лучше  всего, после Джареда. Так что я наблюдал за Колином и подсознательно  ассоциировал его с Сэмом. Хотя, скажу честно, Колин проделал чертовски  хорошую работу, так что мне не пришлось ничего особенно делать. Он  облегчил мою работу настолько, насколько это было возможно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Дин также появляется здесь, но по сравнению с предыдущим эпизодом, что ты режиссировал, его здесь больше или меньше?</strong><br /><br />   Здесь меня было гораздо больше, чем в прошлом году, так что было  намного сложнее переключаться с мышления, видения актёра на то, как  видит ситуацию режиссёр.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>В каком смысле?</strong><br /><br />   После двух дней работы, для меня стало откровением, что когда я  работаю в качестве режиссёра, моё сознание начинает постоянно метаться. Я  думаю о следующем кадре, или как что-то сократить, и рассказать историю  в двух сценах, а не в четырёх, чтобы приберечь время для концовки. Это  управление временем. Это кадры и игра, которые тебе нужны. Также  необходимо убедиться, что технически всё идеально, фокус, освещение и  т.д. Здесь очень много деталей, которые нужно продумать именно с позиции  режиссёра. Это факт, что однажды, когда я стоял немного в отдалении от  места съёмки и внимательно наблюдал, как ставится свет, ко мне подошёл  один из осветителей и сказал &quot;Я слышу, как двигаются колёсики в твоей  голове&quot;. Я похлопал его по спине и ответил &quot;Уверен, что так оно и есть&quot; (<em>Смеется</em>).<br /><br />   Когда я просто играл Дина, я осознал, что мне не нужно ни о чём  задумываться. Я учу свои реплики, что даётся мне очень легко, так как я  давно этим занимаюсь. По той же причине играть Дина уже настолько  естественно для меня. Когда я играю, кажется, что весь остальной мир  улетучивается. Как режиссёр я постоянно получал тяжёлую дозу реальности.  Так что, переключаться между этими двумя мышлениями было непросто.  Кевин Парк - мой первый помощник (ассистент режиссёра) - сидел у  монитора и кричал &quot;Мотор!&quot; и &quot;Снято&quot; за меня, когда я играл. Он следил  за тем, чтобы моя игра была на должном уровне, и сказал, чтобы мог с  точностью утверждать, что на некоторое время режиссёр был потерян, зато  Дин вернулся назад. Это был интересный урок. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>В будущем ты предпочёл бы быть только режиссёром или только актёром, т.е. выполнять эти две работы независимо друг от друга?</strong><br /><br />   Я бы сказал, что более простой способ - выполнять их отдельно друг от  друга, но в то же время, мне нравится бросать вызов самому себе, так что  было довольно сложно постоянно перескакивать с места на место. Я хотел  бы сделать это еще пару раз, и тогда я могу стать профи в этом деле.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Была ли какая-нибудь сцена, которая действительно тяготила тебя как режиссёра или как актёра?</strong><br /><br />   Так можно сказать о сцене, где Сэм, Дин и Бобби в новом пристанище  пытаются выяснить, что делать дальше. Дин сломал ногу, и пришлось  провести так очень много съёмочного времени. Скажу вам, из первых трёх  съёмочных дней, это был самый тяжёлый для меня, Дин со сломанной ногой,  так что моя нога буквально была в гипсе до середины бедра. Я ковылял на  костылях к мониторам, в кадр - из кадра, и пытался справиться с этой  гигантской штукой (на моей ноге). Сложности в физическом плане - это,  вероятно, не совсем то, что было мне необходимо, но несмотря ни на что,  мы справились со своей работой. (<em>Смеётся</em>).<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Кого из режиссёров ты считаешь своим наставником?</strong><br /><br />   Определённо, сильная взаимосвязь была у меня с Кимом Маннерсом, прежде  чем он ушёл из жизни. Наблюдение за ним, за тем, как он руководил  командой, и сколько уважения он получал просто потому, что присутствовал  на съёмочной площадке, реально вдохновляет. И я не знаю, что он увидел  во мне, может быть, причиной тому было моё внимание к некоторым  техническим деталям - но отвёл меня в сторону и сказал, что в один  прекрасный день я буду режиссёром одного из эпизодов. Я ответил, что это  маловероятно, но он сказал: &quot;Нет, ты будешь, и когда это произойдёт, я  буду рядом, чтобы помочь тебе&quot;. Кроме того, он дал мне совет, состоящий  из трёх слов: &quot;Подготовка, подготовка, подготовка&quot;.<br /><br />  Он был один  из немногих, кто приходил на работу каждый из восьми съёмочных дней.  Так что, даже если это утомительно и означает кучу работы, тонны кофе в  конце съёмочного дня (или ночи), просто чтобы быть в состоянии понять,  каким образом ты собираешься снимать ту или иную сцену, я всё равно  сделал это. Я был на площадке все восемь съёмочных дней.<br /><br />  Также  многое я взял и у Боба Сингера, который всё ещё является большой частью  этого шоу. Он представитель иной школы мышления. Он такой талантливый,  так долго &quot;варится&quot; во всём этом, и у него так много опыта, что он  всегда имеет хорошо продуманный план и у него расписан весь день.  Интересно наблюдать за его работой, потому что это даёт ощущение  приятного сотрудничества. Он так здорово и непринуждённо работает. Это  вдохновляет. Он также помог мне с некоторыми вопросами и возникшими  сложностями, дал пару советов, так что он первый, кого бы я назвал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>С двумя эпизодами за плечами, можешь ли ты выделить в режиссуре что-то, что особенно увлекло тебя?</strong><br /><br />   Я сейчас достиг, что называется, определённой высоты, как капитан  корабля. 150 членов команды смотрят на меня в ожидании. &quot;Ок, босс. Что  делаем дальше&quot;? С этим приходит эйфория, и это может испугать, подавить  или предоставить большие возможности. Но из-за того, что у меня такие  тесные отношения со всей командой, те, кто ищет у меня ответы на те или  иные вопросы, доверяют мне. Я знаю этих ребят, что стоят за моей спиной  и&nbsp; чувствую их поддержку. Ощущать подобный товарищеский дух, что может  быть лучше для меня в такой ситуации?! Даже представить не могу, что  было бы, приди я в качестве режиссёра на шоу, где мне никто не знаком.  Это ужасно давило бы на меня, но не в этом шоу, эти люди - моя семья.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Говоря об игре, что в &quot;Сверхъестественном&quot; после стольких лет привлекает тебя как актёра?</strong><br /><br />   Самое замечательное в этом шоу и в нашей работе это то, что играть  данных персонажей очень интересно. Здесь нет места однообразию, когда ты  работаешь, сидя за одним и тем же столом изо дня в день. Каждый раз это  что-то новое и необычное, потому что они постоянно придумывают всё  новые и новые жизненные повороты для братьев. Это интересно не только  зрителям, но и актёрам и всей съёмочной группе. Они всё ещё  заинтересованы в том, чтобы рассказывать историю жизни этих двух  братьев. Джаред и я на прошлой неделе заявили, что это так здорово -  вернуться к работе. После шести с лишним лет, иногда может возникнуть  мысль о том, что это уже исчерпало себя, но постоянное переосмысление  персонажей помогает этой работе оставаться такой же потрясающей и  интересной. Нам очень повезло, и мы отлично это знаем.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <br /><br /><br /><br /><br /></div> 	   ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=888</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 16:20:41 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Саманта Смит - Дорогая Мамочка]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=887</link>
<description><![CDATA[<br /><div align="justify"><br /><br /><strong>Сканы статьи:</strong><br /><br /><br /><br />&nbsp;<a href="http://img243.imagevenue.com/img.php?image=340295812_Spn_mag_28_2011_057_122_495lo.jpg"><img src="http://img243.imagevenue.com/loc495/th_340295812_Spn_mag_28_2011_057_122_495lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img251.imagevenue.com/img.php?image=340304884_Spn_mag_28_2011_058_122_10lo.jpg"><img src="http://img251.imagevenue.com/loc10/th_340304884_Spn_mag_28_2011_058_122_10lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img43.imagevenue.com/img.php?image=340313304_Spn_mag_28_2011_059_122_233lo.jpg"><img src="http://img43.imagevenue.com/loc233/th_340313304_Spn_mag_28_2011_059_122_233lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img239.imagevenue.com/img.php?image=340324723_Spn_mag_28_2011_060_122_450lo.jpg"><img src="http://img239.imagevenue.com/loc450/th_340324723_Spn_mag_28_2011_060_122_450lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img202.imagevenue.com/img.php?image=340334142_Spn_mag_28_2011_061_122_558lo.jpg"><img src="http://img202.imagevenue.com/loc558/th_340334142_Spn_mag_28_2011_061_122_558lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img105.imagevenue.com/img.php?image=340343958_Spn_mag_28_2011_062_122_258lo.jpg"><img src="http://img105.imagevenue.com/loc258/th_340343958_Spn_mag_28_2011_062_122_258lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br /><br /><br /><br />         &nbsp;  <strong>The Official Supernatural Magazine: </strong><strong>Вы были рады предложению вернуться в шоу?</strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Саманта Смит:</strong>  Всегда, всегда рада. Я обожаю работать с этими ребятами. И если честно,  каждый раз, когда они звонят мне, я просто жажду узнать, каким же  образом они собираются вернуть мою героиню, потому что с ними никогда не  знаешь чего ожидать. Это всегда своего рода вызов. И это очень сильно  отличается от всех других воплощений Мэри, что я играла прежде. Было  действительно интересно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Вы следили за ходом шоу? Знали, кто такая Ева?</strong><br /><br />   Я знала, кто такая Ева - она вообще-то очень милая. Кстати, актрису,  игравшую её, зовут Джулия Максвэлл. Я знала об этом персонаже. Я обедала  с Эриком (Крипке) несколько недель назад. Я не знала, что мне предстоит  играть, он всё объяснил, и я была невероятно взволнована. Подумала, это  будет очень забавно - и оказалась права!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Вы советовались с Джулией по поводу того, как играть Еву?</strong><br /><br />   Нет, я хотела сыграть иначе. Я знала, что она была воплощением Мэри, и  я немного понаблюдала за тем, что она делала, потому что всё-таки не  хотела выглядеть абсолютно другой. К счастью, она сыграла практически  также, как это сделала бы я - не старалась изображать злодейку, в том  смысле, что ты просто тот, кто ты есть и ты говоришь неприятные вещи.  Так что это было просто для меня, плавно перейти от того, что сделала  она, и добавить к персонажу Евы немного Мэри.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Т.е.  тот факт, что Мэри и Ева, являясь монстрами, выглядят совершенно  обычно, помогает! Ты можешь играть как всегда, хотя на самом деле ты  играешь нечто мерзкое...</strong><br /><br />  Да. Лично для меня, как для  актрисы, самое интересное заключается в том, что чем более отрицателен  персонаж, тем более приятным ты его изображаешь. Это как в каком-нибудь  фильме ужасов, если ты злодей, ты же не думаешь, что ты такой. Просто у  тебя свои цели и они могут противоречить целям всех остальных в этом  мире, но ты чувствуешь себя абсолютно правым. Так что тебе не нужно  изображать нечто злое, ты просто играешь так, как сыграл бы что-то ещё.  Это вполне обычно для тебя. И... на самом деле такой способ более  интересен. Быть саркастичным, иметь чувство юмора. Думаю, лучшие злодеи  довольно забавные.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>На самом деле Ева просто пыталась защитить своих детей... как и Мэри. Ты основывалась на этом?</strong><br /><br />   Как раз по этой причине они и превратили её в Мэри. Потому что Сэм и  Дин не поверили, что она защищала своих детей и именно поэтому она, в  доказательство своих слов, перевоплотилась в меня, а не осталась в  прежнем виде. Я думаю, мальчики за всё время уже привыкли к тому, что  злые существа могут выглядеть как обычные люди. И это уже не производит  на них впечатления. Но на них может повлиять тот факт, что кто-то  выглядит как их мать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  <strong>И это происходит довольно часто, не так ли?</strong><br /><br />   Чаще, чем я могла представить! Когда мою героиню убили в пилотной  серии, я даже подумать об этом не могла. Но я всё равно возвращаюсь, и  каждый раз разными способами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Так вы предпочитаете играть Мэри как нечто злое или такой, какой она была в &quot;Пилоте&quot;?</strong><br /><br />   Нельзя сказать, что я предпочитаю такую Мэри - на самом деле я очень  люблю исконный образ Мэри, как матери. Это делает его в чём-то даже  более сложным, так как не хочется ничего приторно-слащавого, хочется,  чтобы она была реальным человеком, но в то же время она становится  воплощением чего-то чистого и любящего, какой и должна быть мама.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Там очень тонкая грань. У неё всё ещё есть чувство юмора, она всё ещё  реальный человек, не будучи при этом этакой Стенфордской жёнушкой! (<em>Смеется</em>). Все гораздо сложнее с теми, с кем происходит нечто плохое.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>И у вас по сюжету также есть интересные моменты!</strong><br /><br />   О, да. Прежде мне не доводилось говорить такие странные вещи. В одном  из эпизодов, когда я снова появлялась в шоу (5.16 &quot;Dark Side Of The  Moon&quot;), я была на небесах, это было моё воплощение, но его создал  Захария, и создал он его именно злым. Я должна была говорить Дину  ужасные вещи. Это было реально тяжело для меня, потому что здесь не было  места юмору. Да, был сарказм, но всё звучало очень горько и вполне  серьёзно. И было безумно тяжело. Это просто другая версия моей героини  (6.19 &quot;Mommy Dearest&quot;).<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Мэри / Ева назвала Сэма &quot;наивной маленькой обезьянкой&quot;! Как тебе удаётся удержаться от смеха, произнося подобные реплики?</strong><br /><br />  Ну, приходится репетировать несколько раз, чтобы всё получилось, как надо! У Джареда каждый раз было такое лицо, типа &quot;Вау!&quot; (<em>Смеётся</em>).  Мы очень много смеялись. В том числе, когда мы должны были  перевоплотить меня в Джулию и наоборот. Это было забавно. И потом, эта  чёрная слизь и чёрные следы на лице... когда ты играешь с кем-то с  применением спецэффектов очень трудно сохранять невозмутимый вид. Это  выглядит так странно. А потом мне пришлось укусить Дженсена, с кровью...  это просто сумасшествие! (<em>Смеётся</em>). Но всё же, это был ещё один обычный рабочий день.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Забавно было кусать его?</strong><br /><br />   Это было ну очень странно. Во-первых, я старше их, и из-за того, что я  играла мать Дженсена и Джареда несколько лет, я испытываю к ним  материнские чувства. Это странно, потому что, конечно же, они не могли  быть моими детьми, а мои чувства к ним, скорее как у старшей сестры. Но  кусать Дженсена было действительно как-то дико. Это просто один из  маленьких элементов игры. Он сделал всё очень легко. Я вообще-то  разговаривала с ним об этом. Сказала что-то вроде &quot;Ох уж, эти укусы...&quot; И  он ответил &quot;это то, что ты делаешь. Я эксперт в этом, знаю, что такое  быть укушенным&quot;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Какой вкус у поддельной крови?</strong><br /><br />   Очень сладкий. Это просто сахарный сироп, окрашенный в красный цвет. Я  думаю, здесь я делала это только один раз, но в других эпизодах или  шоу, если держишь во рту поддельную кровь, она впитывается сквозь дёсны,  и через пять-шесть дублей ты уже паришь в сахарных облаках! Нет никакой  защиты, и ощущения не такие, как если бы ты проглотил всё это, и это  просто ужасно.<br /><br />  Я не ем много сахара, так что это убивает меня. В конечном итоге, у меня было ощущение, как будто я выпила семь чашек кофе.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Раз уж заговорили о слизи и подобных вещах - у Евы очень неприятная, чудовищная смерть, но вас ничем не пачкали...</strong><br /><br />   Знаете, по сценарию, это и со мной должно было произойти. Но в  режиссёрской версии сценария кое-что поменяли. Так что я подошла к  Джулии и сказала &quot;Я видела, они изменили сценарий, и теперь только ты  будешь работать со всей этой дрянью, и мне правда жаль, но удачнее для  меня и быть не могло. (<em>Смеётся</em>). У тебя могут быть прекрасные  сцены смерти, и я не хочу, чтобы по мне стекала вся эта чёрная гадость.  Ты моложе. Ты в любом случае быстрее придёшь в норму&quot;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Вся эта стекающая слизь, заливающая глаза, рот и уши... О, Боже мой! И  было примерно два часа ночи или около того, а она должна быть лежать на  холодном полу. Она вела себя как настоящий боец. На протяжении всех  эпизодов с её участием. На холоде, в одной ночной рубашке, босиком, и  всё ещё в состоянии говорить совершенно спокойно... Были моменты, когда  становилось настолько холодно, что я не могла произносить свои реплики  из-за того, что стучали зубы. А она сделала это, будучи на улице! Я была  под впечатлением. Она вела себя так профессионально и очень мило; она  была прекрасна.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Помните сцену (в эпизоде 6.16  &quot;...And Then There Were None&quot;), где она на автозаправочной станции  забирается в грузовик? Я думаю, в ту ночь было около 5-ти градусов  тепла, а она на улице, босая, в тоненькой ночнушке, просто представить  невозможно. При этом она не выглядела несчастной или замёрзшей, но я  уверена, что так и было!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>А где снимали сцену в закусочной? В студии или прямо в какой-то столовой?</strong><br /><br />   Сцену в закусочной мы снимали прямо на месте. Это на самом деле не  функционирующая столовая, а часть ненастоящего города, специально  построенного для каких-то съёмок (<em>для фильма &quot;Watchmen&quot;</em>). Было  очень холодно! Во-первых, довольно резко похолодало, и так как это была  не настоящая закусочная, двери были открыты, и не было никакого  отопления, кроме вентиляторов, которые выключались на время съёмки, плюс  тонкие стены. Я уверена, что летом там довольно душно!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Ну, положительным моментом было то, что хотя бы ночнушку не пришлось снова одевать...</strong><br /><br />   Я была так счастлива от этого, думала &quot;Хорошо, что я должна быть  официанткой, хотя бы окровавленную ночную рубашку не нужно будет на себя  натягивать&quot;!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>У них есть специальная комната, в которой эта ночная рубашка висит между эпизодами?</strong><br /><br />   Да, есть. У них целая стойка с ними. Некоторые из них чистые,  некоторые измятые и в крови, некоторые нет. Это что-то жуткое, на самом  деле! Заходишь, и видишь десяток таких вот штук на стойке! Это стало  своего рода символической экипировкой шоу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Как плащ Кастиэля.</strong><br /><br />   И кепка Бобби. Он был без кепки в последнем эпизоде, что я смотрела, и  мне потребовалось пару секунд, чтобы сообразить, кто же это такой!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>После стольких появлений в этом шоу, есть ощущение, будто вы вернулись домой?</strong><br /><br />  Немного. Я возвращалась обратно почти каждый год, кроме одного раза, когда ждала ребёнка (<em>во время третьего сезона</em>).  И каждый раз они придумывают для меня что-то интересное. Кажется, что я  там была всегда, и совсем нет ощущения, что прошло много времени, и я  так рада снова видеть их всех. Вы знаете, во всех шоу, где я играла, я  чувствую, как всё работает, начиная с самой верхушки, с исполнительных  продюсеров и звёзд шоу. Какой бы ни был задан настрой, он передаётся  всему съёмочному составу, включая приглашённых в шоу звёзд и всех  остальных. Они там возятся, веселятся, относятся ко всем очень  уважительно, и они такие талантливые, усиленно работают и отлично  проводят время, занимаясь всем этим. Миша это нечто, он такой смешной, и  мальчики, конечно, они напряжённо работают, оставаясь при этом  сосредоточенными на своём деле, и они очень милы со мной. И все  исполнительные продюсеры, начиная от Эрика, очень милые и прекрасные  люди.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Как думаете, вы вернётесь в следующем году?</strong><br /><br />   Тут никогда не знаешь. Каждый год вроде как гадаешь &quot;Они придумают  что-нибудь&quot;, но я не знаю. Я всегда надеюсь на это. Cо всем этими  сюжетными линиями о Небесах и т.п, есть вероятность, что Мэри снова  вернут. Кто знает?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Возможно, произойдёт такое долгожданное появление Джона Винчестера в исполнении Джеффри Дина Моргана...</strong><br /><br />   Было бы здорово. Я на самом деле не видела Джеффри со времён &quot;Пилота&quot;!  У меня есть друзья, которые работают с ним, и мы передаём друг другу  привет через этих людей, но его самого я не вижу. Он очень сильно занят!  Но я думаю, что было бы чудесно, если бы я могла вернуться в одном из  эпизодов следующего сезона, и если бы он тоже мог вернуться, это было бы  просто идеально!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Это было бы громкое возвращение!</strong><br /><br />  Точно! Громкое, с взрывами, фейерверками. И вёдрами крови!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <br /></div>]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=887</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:17:34 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[7.09 How to Win Friends and Influence Monsters - Обзоры]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=886</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <!--[if gte mso 9]><xml>     Normal   0               false   false   false      RU   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4                                                   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Обычная таблица"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} </style> <![endif]-->  <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  По-моему, в 9-ой серии здорово прикололись над глэмперами - туристами, которые &laquo;сливаются с природой&raquo;, не отрываясь от цивилизации. Оказывается, в США развелось их полным-полно. У нас тоже? <br /> <br /> Что за радость приехать в густую чащу, раскинуть палатку величиной с коттедж, расставить в ней мебель, включить генератор, кондиционер. Приготовить ужин в микроволновке, а потом, лежа на настоящей кровати, но в спальных мешках, насладиться просмотром вечерних телепередач и уснуть под &laquo;Звуки живой природы&raquo; из МР3-плеера?<br /> <br /> По-моему, лучше просто сходить в городской парк и зажевать бутерброд сидя на лужайке. По крайней мере, безопасно. Потому что в диких лесах водятся такие звери, против которых не защитит ни кондиционер, ни Wi-Fi.<br /> <br /> Турист-глэмпер дико верещит, подвешенный за ноги к высокому дереву. Кто-то смачно пожирает его прямо со спальным мешком. Из упавшего на землю плеера доносится успокаивающий голос диктора: &laquo;Вы слушаете настоящие звуки живой природы&raquo;. <br /> <br /> Молодцы, сценаристы! Смешно.<br /> <br /> Винчестеры и Бобби устраиваются на ночлег в трущобе, которую чудом обошли местные бомжи. В принципе, здесь не так уж и плохо - сохранилась какая-то мебель, светильники на стенах. Можно даже зажечь камин. <br /> <br /> Пока Бобби достает из машины необходимые вещи, Дин соображает, как можно наладить электричество и они с Сэмом берутся за дело. <br /> Обожаю, что Дин знает толк во всех мужских делах. Обожаю его ловкие руки и светлую голову! <br /> <br /> С электричеством у них получается, и в комнате вспыхивает яркий свет. Сразу становится веселее, хотя сырые, облупленные стены, мусор и пыль вокруг портят весь уют. <br /> <br /> Что поделаешь - гостиницы и мотели теперь недоступны, потому что все трое под колпаком у Левиафанов. Кто знает, какой хитроумный способ найдут зубастые твари, чтобы отыскать их? Так что, главное сейчас - поменьше светиться. Как говорил Фрэнк Деверо: &laquo;Когда вас преследуют, паранойя - ваш лучший друг&raquo;. <br /> <br /> Сэм и Бобби переносят тяготы неустроенного быта довольно спокойно. Но Дин в отвратительном настроении. Сколько недель уже длится эта крысиная жизнь? Он устал от трущоб, от ледяного душа по утрам, от ледяной еды, от холода и грязи вокруг. <br /> В такой ж... они еще не были никогда!<br /> <br /> Словно подтверждая это, взрывается искрами и сгорает электрощит. Не выдержала ветхая проводка. Сэм невольно вздрагивает и пригибается. Дин, хоть и стоит ближе, даже не меняется в лице, как будто ждал этого. Если им не везет вообще, почему должно везти в частности?<br /> <br /> Свет гаснет. Бобби смотрит на Дина, словно уговаривая смириться и потерпеть. В конце концов, они работают ради высокой цели. <br /> <br /> Но Дин не понимает, в чем она? Почему они опять стараются спасти этот убогий мир, который настойчиво стремится к суициду?! Ведь если бы они снова и снова не оттаскивали его от пропасти, он давно сиганул бы вниз. <br /> <br /> Сэм внимательно слушает и смотрит на брата. Кажется, он обеспокоен его душевным состоянием. С каких это пор Дин считает, что все, что они делают - бессмысленно?<br /> Бобби тоже не нравятся эти депрессивные речи, и он строго обрывает их.<br /> Перестань рассуждать о судьбах мира, сынок, голова заболит. Просто делай свою работу.<br /> <br /> Сэм включает переносной светильник. Они с Бобби садятся к столу. <br /> <br /> Дин раскручивает спальный мешок и растягивается на кушетке с банкой пива в руках. Под головой у него охотничьи сумки - вполне приличное ложе, на котором можно неплохо выспаться. <br /> Все, о чем будет рассказывать Сэм, он уже знает, видел и фотографии, и рисунки. А просто послушать еще раз, можно и лежа.<br /> <br /> Сэм рассказывает Бобби местные легенды о жутком существе, обитающем в здешних лесах. Но легенды это, или нет, а в городке действительно стали пропадать люди. Вот, на днях нашли полусъеденный труп туриста, подвешенный на дереве. Местная полиция объявила, что это сделал медведь. Но с каких пор медведи развешивают свою добычу на деревьях?<br /> <br /> Дин со своей кушетки насмешливо комментирует рассказ брата. Ни Бобби, ни Сэм не реагируют на его шуточки, но Дину это и не нужно. Он, как обычно, балагурит ради собственного удовольствия. <br /> Выпитое пиво склоняет ко сну и Дин потирает слипающиеся глаза. Только сначала надо обсудить все детали предстоящей работы. <br /> <br /> Бобби предлагает отправиться завтра в лес и осмотреться там хорошенько. Давно он не брал в руки своего охотничьего ружья!<br /> <br /> Однако Дин сонным голосом, но твердо возражает, что пока рано гулять по лесам. Для начала &laquo;агенты ФБР&raquo; проверят местных жителей. Вдруг это какой-то маньяк охотится на глэмперов?<br /> <br /> Бобби в недоумении: кто это такие? Дину лень пускаться в длинные объяснения. Сон накрывает его все плотнее. &laquo;Сэм&raquo;, - коротко приказывает он, устраиваясь поудобнее и закрывая глаза.<br /> <br /> Мне нравится, как Дин иногда командует братом, словно капризный деспот, и как Сэм беспрекословно исполняет его приказы. Основа основ, правило, на котором держится мир: старший имеет право приказывать, младший это право признает.<br /> Время от времени Дин играет в эту игру, и Сэм всегда поддерживает ее.<br /> <br /> Улыбаясь, Сэм спокойно объясняет старику, что есть люди, которые не могут обойтись без кондиционера и телевизора даже в походе. Вот бы им поучиться жить у охотников на нечисть!<br /> <br /> На другой день Сэм и Дин сидят в ресторане Биггерсона. Невозможно представить, что эти двое подтянутых и отутюженных &laquo;агентов ФБР&raquo; на самом деле ночуют в грязной трущобе, где нет даже элементарных удобств. Винчестеры, как всегда, демонстрируют высокий класс!<br /> <br /> Они ведут разговор с местным рейнджером Эвансом.<br /> &laquo;Рейнджер Рик&raquo;, - хихикая, представляется тот. Вид у рейнджера странный, словно он сильно под хмельком, или обкурился. Кроме того, во время разговора он не перестает уплетать огромный сэндвич, как будто не может оторваться от него ни на минуту. <br /> <br /> Сдержанные и тактичные &laquo;агенты&raquo; делают вид, что не замечают эти странности. К тому же Рик рассказывает кое-что интересное. <br /> В последнее время в лесу было найдено много полусъеденных животных. А, кроме того, вот уже несколько дней нет вестей от его напарника, Фила, который ушел инспектировать стоянки. <br /> Рик задумывается. Может быть, все-таки надо доложить руководству об этом?<br /> <br /> Бобби, тоже переодетый ФБР-овцем, входит в кафе. Парни оставляют рейнджера Рика доедать свой бутерброд и спешат навстречу старику. Бобби ездил осматривать труп туриста и теперь может твердо сказать, что следы, оставленные на нем, не подходят ни Левиафанам, ни Вендиго, ни оборотням. Туриста сожрала какая-то неизвестная тварь. Дьявол из Джерси?<br /> Ну, теперь охотникам прямая дорога в лес. Однако перед этим хорошо бы перекусить, тем более что они давно не ели приличной горячей пищи.<br /> <br /> Охотникам приносят еду, каждому по его вкусу. Настроение немного портит официант, который обслуживает их столик. Он явно не в себе. Для начала, грубо хамит Дину, а когда приносит заказ, нагло высмеивает внешность каждого из троих. <br /> От изумления Дин даже перестает злиться. Чего такого наглотался этот мужик, что его так переклинило?<br /> Впрочем, это - его проблемы. Еда на столе, а все проголодались.<br /> <br /> Оказывается, Бобби тоже следит за здоровьем, поэтому чинно ковыряет китайскими палочками овощной салатик с кусочками курицы. Сэм предпочитает легкий супчик, зато Дин заказал главное блюдо дня - птичий бургер. Какая вкуснятина! Оторваться невозможно!<br /> Три вида птиц, запеченных одна в другой!<br /> <br /> Бобби хмурит брови. Что за излишество! Это какое-то извращение.<br /> Но Сэм только посмеивается, глядя на брата, с упоением поедающего необычный сэндвич. Дин обожает бургеры, а тут - просто праздник какой-то: считай три бургера в одном.<br /> <br /> После обеда в Биггерсоне у охотников еще есть время, чтобы засветло наведаться в лес, поискать следы Джерсийского дьявола.<br /> С ружьями за плечами, в своих привычных куртках и джинсах, они идут лесной чащей.<br /> <br /> Какая красота! Лес вокруг просто великолепен. Мощные стволы деревьев, уходящие ввысь, кружевные листья папоротников, земля, устланная мягкой хвоей. <br /> <br /> Дин в серо-зеленой куртке удивительно похож на своего двойника из &laquo;Пожирателя душ&raquo;. Даже, кажется, что и лес тот самый и навстречу вот-вот выпрыгнет пума.<br /> <br /> Бобби шагает впереди. Новая подробность из его биографии - оказывается, он был обычным охотником и в молодости убивал не сверхъестественную нечисть, а несчастных зверей. Оправдание одно - не удовольствия ради, а чтобы прокормиться. <br /> Это он научил молодых Винчестеров читать следы и ориентироваться в лесу. Но вот убить хоть одного оленя он так и не смог их заставить. <br /> <br /> Очень приятно узнать это, хотя удивляться нечему. Ведь Дин до сих пор жалеет кроликов, которых злобные ведьмы приносят в жертву.<br /> <br /> Охотничье чутье или удача выводят Бобби прямо на цель. Высоко над их головами с дерева свисает чья-то окровавленная рука. Дин высказывает вслух общую мысль: кажется, они нашли Фила.<br /> <br /> Рейнджер Рик приезжает на вызов, когда в лесу уже стоит ночная темнота. Увидев останки, он равнодушно кивает головой. Да, похоже, это - Фил. Надо доложить, что его нашли.<br /> <br /> Сэм провожает рейнджера удивленным взглядом. Ни капли сожаления о погибшем напарнике, что за бесчувствие?!<br /> <br /> Стоя у машины, рейнджер связывается по рации со своим центром. Он едва успевает сообщить свое местонахождение, как что-то стремительное набрасывается на него из кустов и с рычанием утаскивает в темноту.<br /> <br /> Охотники бегут следом, но не успевают ничего сделать. Неведомая тварь уже затащила Рика на дерево и, судя по звукам, активно пожирает его. <br /> <br /> Дин озабоченно пытается разглядеть что-нибудь в темной листве. Да, жаль рейнджера. Ему нравился Рик.<br /> Сэм оборачивается к брату, словно не верит своим ушам. Дин пытается шутить в такой момент? <br /> <br /> Бобби стреляет вверх, в невидимую среди веток тварь. Выстрел просто снайперский, особенно, если учесть, что сделан в темноте. Страшенное серокожее чудище, похожее на человека, и даже одетое в лохмотья человеческой одежды, рушится вниз, вместе с обглоданным куском тела Рика. Дину любопытно - а где же остальное?<br /> <br /> Но Бобби решительно велит парням забирать тварь и уходить. Эванс сообщил по команде, где находится. Другие рейнджеры найдут его, а у них есть дело.<br /> <br /> Парни вносят подстреленное чудище в свою трущобу и кладут на стол. Худая, как скелет, тварь обладает невероятной силой и быстротой. Судя по одежде, это все-таки человек, но что с ним случилось, почему он стал таким? <br /> <br /> Неожиданно, тварь вскакивает на ноги. Пуля Бобби и падение с высоты лишь оглушили ее. Пистолеты мгновенно оказываются в руках у всех троих. Охотники расстреливают в монстра почти все патроны. Только тогда тварь падает мертвой.<br /> <br /> Дин лезет в карман штанов жуткого существа. Возможно, там есть какие-то документы?<br /> Он достает бумажник, но вместо того, чтобы раскрыть его, рассматривает снаружи и с искренним огорчением замечает, что кожа попортилась.<br /> <br /> Сэм в негодовании выхватывает бумажник у него из рук. Твои шутки, Дин, уже достали!<br /> Бобби вглядывается в лицо парня. Дин какой-то странный. Он хорошо себя чувствует?<br /> <br /> Сэм читает документы. Они выданы белому мужчине по имени Джеральд Браудер. Возраст, рост... Вес - 106 кг?<br /> Охотники с недоумением смотрят на тощую серокожую тварь. <br /> Дин дурашливо ухмыляется. Может быть, это - результат желудочного бандажа? Для наглядности он даже показывает строго взирающему на него Сэму, как это делается.<br /> <br /> Бобби решает, что надо вскрыть труп человека-чудовища. Из него даже кровь не течет. Что-то странное находится у него внутри.<br /> <br /> Не помню, чтобы Дин когда-нибудь потрошил трупы. Похоже, он всеми путями избегает этого. Зато Сэм производил вскрытие не раз, и очень ловко. Наверное, поэтому именно он сейчас помогает Бобби. В четыре руки они совершенно профессионально &laquo;разделывают&raquo; кадавра.<br /> <br /> Тело Браудера заполняет какая-то странная серая слизь. Внутренности буквально плавают в ней. На что уж Бобби привычен ко всему, но и тот гадливо морщится, а Сэм едва переводит дух. Вокруг, должно быть, стоит ужасная вонь.<br /> <br /> Только Дин, похоже, ничего этого не замечает. Он входит в комнату и, наливая виски в кружку, деловито спрашивает: &laquo;Мужики, есть хотите?&raquo; <br /> <br /> Охотники оборачиваются, опустив руки в запачканных перчатках. Задать им такой вопрос сейчас можно было только для прикола. Но у Дина простодушно-озабоченное лицо. Он не шутя, проголодался! <br /> <br /> Бобби и Сэм молча возвращаются к работе.<br /> Они разрезают желудок и вытаскивают из него остатки человечины, кошачью голову, сосновую шишку, жвачку в упаковке. Видимо, это существо, как акула, глотало все подряд!<br /> <br /> Сэм и Бобби делятся впечатлениями между собой. Дин безучастно стоит поодаль. Вскрытие его совершенно не интересует. Он - то глядит на часы, то, послюнив палец, оттирает воротник куртки, то отхлебывает виски из кружки. Обычно чувствительный к таким вещам, на этот раз он совершенно равнодушно взирает, как шлепаются в ведро мерзкие ошметки трупа. Кажется, Дин просто ждет, когда парни закончат работу, чтобы пойти ужинать. <br /> <br /> Бобби вытаскивает из тела очередной кусок, окутанный серой слизью. Надпочечники Браудера невероятной величины и цвета. Что могло так изменить их? Это уже не человеческие органы! Существо, которое лежит на столе не джерсийский дьявол, но и не человек больше. <br /> <br /> Бобби бросает скользкий комок в ведро. Сэм отпыхивается с отвращением. Именно в этот момент Дин решается напомнить о себе. Сил уже нет терпеть зверский голод.<br /> Серьезно, мужики, когда пойдем есть?<br /> <br /> Бобби смотрит на него, в недоумении приоткрыв рот: что такое творится с Дином?<br /> Сэм гневно оборачивается к брату, но у того такой беззащитный, трогательно-виноватый, страдальческий вид, что Сэм сдерживается и только нервно кивает, изображая улыбку. <br /> <br /> Сообразив, что сунулся невпопад, Дин быстро уходит от греха подальше. Сэм и Бобби выразительно переглядываются. Что-то Дин начал чудить сверх всякой меры!<br /> <br /> После неприятной процедуры ни Бобби ни Сэм не чувствуют ни малейшего аппетита. Но они идут в ресторанчик Биггерсона из солидарности с Дином. Оба заказывают только по чашке кофе. Зато Дину снова приносят необыкновенный бургер из трех птиц. <br /> <br /> Сэм открывает ноутбук. Они с Бобби обсуждают историю Джеральда Браудера, который числится в пропавших без вести. Он пропал восемь дней назад. Получается, все последние жертвы именно на его совести.<br /> <br /> Дин не принимает участия в разговоре. Он уплетает свой сэндвич с жадностью, ворча и чавкая, как животное. Звуки, которые он издает, привлекают внимание Сэма. Дин, даже голодный, никогда не ел так. Сэм окликает брата, спрашивает, что он думает о деле. Дин поднимает на него осоловелый взгляд и недоуменно кривит губы, вымазанные майонезом. <br /> Что он думает? Ему пофиг. Он вообще ничего не думает.<br /> <br /> Сэм меняется в лице и тревожно переглядывается с Бобби. Они обводят взглядом ресторан. Вокруг стоит дружный чавк. За столиками сидят жители городка и все как один, жуют сэндвичи с птицами. <br /> <br /> Сэм вдруг выхватывает сэндвич из рук Дина, не обращая внимания на его негодующий крик. Что-то опасное таится в этом бутерброде и Дин не должен есть это!<br /> <br /> Охотники возвращаются &laquo;домой&raquo;. Остатки бургера, красиво завернутые в фольгу, они приносят с собой. <br /> <br /> Дин, у которого прямо изо рта выхватили вкуснейшую в мире еду, смиренно подчиняется воле большинства, но, не переставая, ворчит и требует свой бутер обратно. <br /> <br /> Наблюдать за ним сейчас даже забавно. Он производит впечатление пьяного, хотя обычно Дин никогда так не пьянеет, сколько бы виски и пива он не выпил. <br /> Усевшись на подоконник, он начинает болтать ногами. <br /> <br /> У Сэма и Бобби какие-то проблемы? А у него нет! Впервые за долгое время его ничего не мучает и не тревожит. Кас, черная жижа - все ерунда. Дину на все наплевать. И самое замечательное в том, что ему плевать на то, что ему наплевать! <br /> <br /> Дин очарователен. Этакий милый, беспечный ребенок. Но Сэму и Бобби не до умиления. Они озабочены и встревожены его состоянием. Им надо найти причину - почему Дин вдруг стал вести себя, как рейнджер Рик? Может быть, дело в том, что они оба съели трехптичий бутерброд? <br /> <br /> Неожиданно полусъеденный сэндвич подпрыгивает и из него изливается светло-серая слизь. <br /> Округлив рот, Дин ошеломленно смотрит на это чудо. Бутер разозлился?<br /> <br /> Сэм и Бобби отшатываются от стола. Бутерброд, истекающий слизью - отвратительное зрелище. Дин взволнованно сползает с подоконника. <br /> Эта серая гадость сейчас в нем? &laquo;Только половина&raquo;, - утешает Сэм, едва сдерживая спазмы отвращения. Как хорошо, что он не дал Дину проглотить все целиком!<br /> <br /> Слизь кажется подозрительно знакомой. Именно ей было заполнено тело Браудера. Это она превратила Джерри в чудовище, а сейчас делает Дина идиотом. <br /> <br /> &laquo;Я здесь, вот я стою&raquo;, - растерянно напоминает о себе Дин, ошеломленный происходящим. Нечего говорить о нем, словно о мебели! Хотя его состояние... <br /> Хорошо, что он под кайфом. Если бы его чувства не были заглушены, его бы сейчас вывернуло наизнанку. <br /> Поджав губы, Сэм кивает головой. <br /> А что - это неплохой способ избавиться от яда, хотя бы частично! <br /> <br /> Охотники догадались, где таится зараза, одурманивающая людей. Она в птичьем мясе. Остается проследить, откуда ресторан Биггерсона получает его.<br /> <br /> Неприметный фургон дежурит неподалеку от служебного выхода ресторана. Именно сюда подвозят продукты. Сэм и Бобби на передних сидениях ведут наблюдение. Дин лежит позади кресла Бобби, откинув голову на спинку. Его красивое, чистое лицо безмятежно спокойно. Он крепко спит и даже чуть-чуть похрапывает во сне.<br /> <br /> &laquo;Триптофановая кома&raquo;, - усмехается Бобби. Как у ребенка, который в День Благодарения объелся индейкой.<br /> <br /> Сэм тревожится за брата. Он поправится?<br /> Бобби уверен в этом. Дину не страшна небольшая доза яда в птичьем бутерброде. Очухается, куда денется!<br /> <br /> Но Сэм беспокоится не только об этом. Его тревожит состояние Дина вообще. После того, как у Сэма рухнула стена в голове, после того, как они потеряли Каса, Дин стал другим. Внешне, он ведет себя так же. И в то же время, что-то изменилось в нем, в самой глубине его личности. А что, если...<br /> <br /> Сэм не договаривает свою мысль до конца. Но может быть, я догадываюсь, что он хочет сказать?<br /> <br /> Дин разочаровался в Охоте, а это - уже красный сигнал тревоги. Охота и Семья - две опоры, на которых держится его Мир. Сейчас одна опора пошатнулась и здание накренилось. Если что-то случится со второй, Вселенная Дина Винчестера опрокинется и разобьется вдребезги.<br /> <br /> Жизнь с четырех лет жизнь прессовала Дина, как асфальтовый каток, но всегда внутренняя сила, энергия души, спасала и вытягивала его даже из пропасти безнадежного отчаяния. Казалось, ничто на свете не может полностью сломить старшего сына Джона. <br /> <br /> Однако запасы человеческой энергии не беспредельны. И сейчас, похоже, &laquo;батарейки сели&raquo; . Если что-то собьет Дина с ног, у него может не хватить сил, чтобы подняться вновь, как прежде.<br /> <br /> Понял ли Бобби, о чем хотел сказать Сэм? Он пытается дать парню дружеский совет. <br /> Братья только и делают, что тревожатся друг о друге. Никто из них не живет своей жизнью.<br /> Не надоело ли им обоим играть в &laquo;воображаемого друга&raquo; Люцифера?<br /> <br /> Но Сэм, неожиданно для Бобби, признается, что Люцифера он видит почти постоянно. Просто он научился не реагировать на его появление. Сэм научился отличать реальный мир от наваждения. <br /> <br /> До Бобби начинает доходить, что он, пожалуй, торопится давать свои советы Винчестерам. Похоже, он даже не представляет, в каком напряжении они живут и как нужны друг другу. Буквально до того, что жизнь одного из них - залог жизни другого.<br /> <br /> Сэм молодец. Он справляется со своими внутренними монстрами. Но справится ли Дин с депрессией и упадком сил? А ведь его жизнь для Бобби не менее важна, чем для Сэма. Один раз Бобби уже хоронил этого парня. И, черт его побери, он не хочет, чтобы это повторилось вновь!<br /> <br /> Между тем к ресторану Биггерсона подъезжает грузовик, из которого выгружают контейнер с мясом. Поставщик обнаружил себя. Охотники &laquo;садятся на хвост&raquo; и вслед за грузовиком подъезжают к огромному складу. Никаких опознавательных знаков, табличек и вывесок. Странное место, непохожее на солидную фирму.<br /> <br /> Когда все утихнет, надо будет пробраться внутрь и посмотреть, что там делается. <br /> <br /> Слава Богу, Дин уже очнулся. Действие отравленного бутерброда заканчивается, он снова становится самим собой. Чтобы в голове окончательно прояснилось, он пьет кофе - одну чашку за другой. <br /> <br /> Сэм наблюдает за входом в склад через бинокль. Он видит, как подъезжает легковой автомобиль и из него выходит высокий смуглый мужчина. Сэм узнает его сразу - Эдгар! <br /> &laquo;Левиафаны!&raquo;, - потрясенно шепчет Дин. Отравленное мясо изготавливают Левиафаны! Но зачем?<br /> <br /> Из багажника машины вытаскивают человека в форменной одежде официанта Биггерсона, с мешком на голове. Его ведут внутрь склада, Эдгар идет следом. Это тот самый официант, чье агрессивное поведение так поразило охотников накануне. Теперь он окончательно озверел и совсем потерял человеческий облик. Эдгар выловил его на улице, когда он напал на женщину. Зачем? Хотел сожрать? <br /> Официанта сажают в клетку к остальным таким же буйнопомешанным. Все они - результаты неудачного эксперимента.<br /> <br /> Охотникам даже в кошмарном сне не могло присниться, что за стенами склада Левиафаны устроили настоящий исследовательский центр по созданию биологического оружия. Их цель - превратить людей в тупой, послушный домашний скот. Тогда чудовища получат не только безграничную власть над миром, но и обеспечат себя отличной пищей, добываемой без всяких хлопот.<br /> <br /> Руководит исследованиями старый знакомый Бобби, доктор Гейнс. <br /> <br /> Удивительно, что Левиафаны ведут себя и общаются между собой так же, как люди. Хотя, почему бы нет? Ведь они порождения того же Бога, который создал людей. Может быть, он создавал их по одной схеме?<br /> <br /> Доктор Гейнс встречает Эдгара, как доброго приятеля. Он гордится своими успехами в эксперименте. Есть небольшие огрехи в виде побочных эффектов. Недаром набралась целая клетка &laquo;бракованных экземпляров&raquo;. Но в целом... <br /> <br /> Эдгар строго приказывает уничтожить весь &laquo;брак&raquo;. Сожгите их. Сам босс едет сюда и он не должен видеть свидетельства многочисленных неудач.<br /> Гейнс меняется в лице. Всесильного босса он боится больше собственной смерти. Эдгар прав. Босс не должен видеть это безобразие. И Гейнс твердо приказывает служащему: сожгите всех!<br /> <br /> Уже совсем рассвело, и птички весело чирикают на деревьях. Охотники терпеливо продолжают наблюдать за складом. Теперь, когда понятно, что там внутри полно Левиафанов, соваться туда на разведку не стоит. Сэм ушел проводить внешний осмотр. <br /> Дин сидит на его месте рядом с Бобби. Он подносит к губам очередную чашку кофе. Наверное, он один выпил целый термос. Зато теперь яд полностью выветрился из организма и Дин чувствует себя значительно бодрее. <br /> <br /> Наверное, Бобби всю ночь обдумывал свою беседу с Сэмом, размышляя о его тревожных словах о брате, и о том, что осталось недосказанным. Бобби понимает, что Сэм прав. Дин потерял душевное равновесие. Разочарование в главном деле всей жизни - тревожный знак. Поэтому он решает поговорить с парнем об этом. <br /> <br /> Бобби видел много охотников, и многих из них ему пришлось хоронить. Так вот, он помнит, что они перед смертью рассуждали так же, как Дин - все зря и все бессмысленно. <br /> Депрессия, разочарование ведут к скорой гибели. Поэтому, перестань предаваться мрачным мыслям, сынок. Встряхнись, возьми себе в руки. От Охоты ты никуда не уйдешь, потому что ты - Охотник до мозга костей. Ты пробовал завязать, жить как обычный человек с Лизой и Беном. И где ты теперь? Рядом с чокнутым старикашкой, в фургоне, набитом оружием, стережешь монстров. Охота - твоя судьба. Так будь же Охотником, а не кислой девицей. Иначе кто-нибудь подкрадется к тебе сзади и откусит голову!<br /> <br /> Бобби охватывает гнев. Этот молодой идиот швыряется жизнью, совершенно не заботясь о своих близких. Наверное, он даже не задумывается о том, что будет с Бобби, если он погибнет. Не зная, как выразить свои чувства, старый охотник в сердцах грозит: &laquo;Помрешь раньше меня - убью!&raquo;<br /> <br /> Дин внимательно смотрит на его сердитое лицо. Ему не надо объяснять, что чувствует сейчас старый друг. Любовь, нежность и жалость к одинокому неприкаянному старику - все чувства вместе охватывают Дина и складываются в одну короткую фразу, в которой выражается все его душевное тепло и забота: &laquo;Надо где-то наскрести деньжат и купить тебе домик&raquo;.<br /> <br /> Бобби не успевает ответить, в фургон запрыгивает Сэм. Вокруг склада началось какое-то движение. Надо смотреть в оба.<br /> <br /> К парадному входу подъезжают огромные, как дирижабли, блестящие черные автомобили. Из одного выходит стройный мужчина в отлично сшитом костюме. Бобби не верит своим глазам. Это же Дик Роман! Миллиардер, бизнесмен и политик, один из 50 самых влиятельных граждан США.<br /> <br /> Один из 35 - поправляет Дин, заглядывая на страничку интернета. Если Левиафаны добрались до Дика Романа, их план по захвату мира еще грандиознее, чем Охотники могли себе представить! И не тот ли это &laquo;Дик&raquo;, которого так ненавидит Кроули?<br /> <br /> Романа встречают Эдгар и доктор Гейнс. Он готов показать боссу свои достижения по изобретению &laquo;препарата счастья&raquo;.<br /> <br /> Босс с интересом смотрит на целую семью отупелых людишек, смачно жующих перед телевизором любимые гамбургеры с мясом трех птиц. Это - лучший образец действия препарата. Люди - уже не люди, а всем довольные жвачные животные, которые не обращают внимания ни на что, кроме пищи и зрелища, неважно какого.<br /> <br /> Доктор Гейнс ждет похвалы, но вместо этого босс вдруг вспоминает о его неудачах. Беда не в том, что эксперимент пошел не так. Беда в том, что это попало в газеты. Каннибализм, исчезновение людей, человеческий бурито на дереве...<br /> Доктор Гейнс нарушил главное правило Левиафанов: монстров не существует! Все, что внушает людям тревогу и подозрения, должно быть уничтожено. Поэтому эксперимент Гейнса Дик закрывает. А сам доктор покажет наглядный пример всем остальным. Он же хочет быть полезным их общему делу?<br /> <br /> Бобби энергично собирает замысловатую антенну. Он позаимствовал эту штуку у Фрэнка Деверо. Антенна ловит звук голосов, отраженный от оконного стекла, в радиусе полумили. Бобби очень хочется послушать, о чем так серьезно и деловито говорят монстры между собой.<br /> <br /> Дик Роман, его секретарша-китаянка, Эдгар и доктор Гейнс переходят в офис на втором этаже. Бобби устраивается на крыше здания напротив. Отсюда ему слышно все, а в бинокль все видно, словно на ладони. То, что он видит, невозможно вообразить. Роман устраивает показательную казнь провинившемуся доктору Гейнсу. Он заставляет доктора съесть самого себя. Распахивает огромная зубастая пасть и доктор подносит к ней свою руку. Несколько минут - и от доктора Гейнса остается только пластиковый слюнявчик, забрызганный черной жижей. Вот теперь Бобби может поклясться, что повидал все на свете!<br /> <br /> Дин держит связь с Бобби по телефону, но голос старика вдруг прерывается. Что-то случилось! Парни бегут на крышу и находят там только сломанную антенну и разбитый телефон. Самого Бобби нет. Левиафаны уволокли его в свое логово.<br /> <br /> Сэм в растерянности. Он знает, что Дин сейчас рванется на выручку старика. Но каким образом они смогут помочь ему? Ведь в здании не менее четырех Левиафанов, а им и с одним не справиться.<br /> <br /> Однако внимательный взгляд Дина замечает фургон с надписью &laquo;Промышленная очистка&raquo;. Вот их оружие! Пожалуй, они, для пущей неожиданности, войдут через главный вход!<br /> <br /> Бобби приходит в себя в кабинете самого Дика Романа. Он даже не связан. Зачем? Куда он может деться? Секретарша приносит боссу бумаги и коробку с парой роскошных коллекционных пистолетов. Настоящий Роман был неравнодушен к оружию, эту же страсть испытывает и Левиафан, поселившийся в его теле. Пожалуй, изобретение этих машинок для убийства - самое значительное деяние человечества. <br /> <br /> Люди вообще интересный вид живых существ. Они даже симпатичны. Но этого мало для того, чтобы править миром. Левиафаны потихоньку подменяют тех, кто наиболее значителен. Ведь они могут взять любого, кого хотят. <br /> Бобби почти ничего не значит в мире людей. Поэтому &laquo;Роман&raquo; его просто сожрет, только чуть позже. Для начала он подождет немного - ведь друзья старика придут спасать &laquo;прекрасную принцессу&raquo;. Вот тогда, заполучив всех троих, можно будет попировать.<br /> <br /> В коридоре раздаются отчаянные вопли. Роман сует в карман один из пистолетов и идет к двери. Надо разобраться, что там происходит. Старому охотнику лучше не двигаться с места.<br /> <br /> Но Бобби вскакивает со своего кресла, едва закрывается дверь. Он шарит по столу Романа, заряжает второй коллекционный пистолет, раскрывает папки с документами. Схемы, карты, чертежи. Второпях не разобраться, но Бобби прихватит все с собой. Он разгадает, что задумали эти монстры.<br /> <br /> Старик бежит к двери, однако на пороге сталкивается с секретаршей. В короткой схватке с ней Бобби теряет все документы. В руках у него остается только пистолет Романа. Бобби выскакивает в коридор. Дин и Сэм уничтожили всех Левиафанов, на которых наткнулись, включая Эдгара. Никто из них не выдержал обжигающего душа из моющих средств. Вот только на самого босса это не действует. Его ткани восстанавливаются очень быстро. Роман надвигается на Сэма, в руках у которого только пустая канистра из-под жидкого мыла. <br /> <br /> Бобби стреляет в спину Романа, Дин окатывает его мыльной водой из ведра. Романа этим не убьешь, но время выиграно. Бегом, бегом!<br /> <br /> Дин и Сэм несутся к выходу. Непонятно почему, но Бобби медлит, заглядевшись на босса. В чем дело? Что за ступор у старика? <br /> Наконец и он бежит к двери. По пути ему встречается еще один Левиафан. Бобби расправляется с ним удивительно быстро и выскакивает наружу. Сэм и Дин уже ждут его, подогнав фургон как можно ближе. Скорее, старина!<br /> <br /> Бобби заскакивает в фургон и тянется, чтобы закрыть дверцу. Дик Роман выходит из двери. Твердым шагом он идет к фургону, стреляя по нему из своего коллекционного пистолета. <br /> Дверца все же закрывается, и фургон срывается с места с бешеной скоростью.<br /> <br /> Парни едва переводят дух. Ну, Бобби, ты почти попался! Тебя едва не подстрелили! Как ты там?<br /> Бобби не отвечает. Сэм поднимает с пола его кепку. Спереди сбоку в ней чернеет небольшое круглое отверстие - след от пули. Сэм испуганно оборачивается назад, Дин тоже. То, что они видят на полу фургона, заставляет их похолодеть. &laquo;Бобби, Бобби!&raquo;, - отчаянно кричат они в два голоса. Но не получают ответа.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=886</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 21:24:13 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[7.08 Season Seven,  Time for a Wedding! - Обзор]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=885</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <!--[if gte mso 9]><xml>     Normal   0               false   false   false      RU   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4                                                   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Обычная таблица"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} </style> <![endif]-->  Лас-Вегас, штат Невада. Волшебный город, в котором братья Винчестеры иногда устраивают себе &laquo;каникулы&raquo;.<br /> Дин обожает азартные игры и отрывается здесь по полной. Сэм не игрок, но Дин уверен, что братишка тоже с удовольствием проводит время в Городе грехов. <br /> <br /> Однако в этот раз Сэм вдруг выкидывает непонятный фортель. Внезапно он решает побыть один и, оставив Дина, отправляется в пеший поход, взяв с собой из еды только сухой корм.<br /> <br /> Все. Настроение Винчестера-старшего мгновенно падает до нуля. Что это за паломничество в пустыню и сколько оно продлится - сорок дней, как у Христа? О чем будет размышлять Сэм в полном одиночестве посреди грозной равнины? Сатана, который и так не оставляет его в покое, непременно явится, чтобы наслать свои искушения. Выдержит ли их Сэм? <br /> <br /> Дину уже не до игры в кости и рулетку. Он ищет утешение в стрип-баре. Что еще ему остается?<br /> Облокотившись на высокий столик, Дин потягивает пиво, даже не обращая внимания на танцы девушек у шеста.<br /> <br /> Его тоска вызывает легкую досаду. Понятно, что он переживает за Сэма. Но зачем впадать в депрессию из-за того, что брата временно нет рядом? Ведь Сэм уже много раз доказывал, что отлично справляется со своими проблемами!<br /> Дин ведет себя точь-в-точь как те одержимые, чрезмерно заботливые родители, которые просто не могут быть спокойны и счастливы, когда дети вырываются из-под их крыла. <br /> <br /> Стройная сероглазая блондинка в легкомысленном топике, охотно составляет ему компанию. Ее смена закончилась, и она может свободно выпить пива с симпатичным клиентом и поболтать по душам.<br /> <br /> Этот привлекательный мужчина заинтересовал ее с той минуты, как вошел в бар. Девушка непременно хочет знать, чем он так расстроен и отчего его глаза полны такой тревоги и грусти?<br /> Дин пытается отшутиться и перевести все на обычный флирт с официанткой. Но та проницательно смотрит ему в лицо. Она - настоящий психолог по профессии или по призванию и Дин невольно уступает ее настойчивости.<br /> <br /> Он рассказывает ей о &laquo;своем друге&raquo; и его младшем брате. Разумеется, эта уловка никого не может обмануть. Просто так удобнее рассуждать о том, что лежит на сердце. Дин говорит слегка сбивчиво, но девушка все понимает и пытается ободрить вновь помрачневшего парня. <br /> <br /> Не надо так сильно тревожиться и переживать. Каждому из нас время от времени хочется побыть одному. Иногда надо думать и о себе. <br /> <br /> Дин опускает голову и чуть усмехается. Кто спорит, Сэм имеет право на личную жизнь. Жаль, что в этой жизни нет места старшему брату. Однако, признаваться в этом нелепо, тем более первому встречному, и Дин, как всегда, прячет свое огорчение под маской. Он поднимает на собеседницу ясный спокойный взгляд зеленых глаз и улыбается ей непроницаемо бодрой улыбкой. <br /> <br /> Девушка из бара мягко усмехается. Она дала совет, достойный опытного психотерапевта, но славный зеленоглазый парень явно не понимает, о ком она говорит. Поэтому она уточняет: именно Дину надо подумать о себе, потому что его брат о себе уже позаботился.<br /> <br /> Проходит целое мгновение, пока Дин осознает ее слова. Он смотрит с недоверием, слегка растерянно. Почему речь зашла о нем? Разве с ним что-то не так? И что значит - подумать о себе?<br /> <br /> Звонит телефон и Дин видит на дисплее сообщение от Сэма. Оно совсем короткое - адрес, куда надо приехать, и приказ надеть костюм. <br /> Дин не понимает, почему Сэм, который сейчас должен воссоединяться с природой, вдруг оказался в городе, всего в трех кварталах от него. Что случилось? <br /> Однако все это не так важно по сравнению с тем, что Сэм объявился и старший брат снова нужен ему. <br /> <br /> По указанному адресу находится знаменитая Белая Часовня - свадьба за полчаса. Обслуживание клиентов круглые сутки. Удобно, быстро и недорого.<br /> <br /> Дин в &laquo;костюме федерала&raquo; медленно приближается к дверям зала для обрядов. <br /> Трещит и мерцает светильник над головой. Дин предусмотрительно вынимает пистолет. <br /> Что ждет его за дверями - демон или призрак?<br /> <br /> Двери распахиваются, и Сэм встречает брата на пороге. Он тоже при всем параде, а на груди приколота пышная розовая гвоздика. Младший выглядит взволнованным.<br /> Нет, Дин, оружие не понадобится! Лучше прими вот это!<br /> Он прикалывает к пиджаку Дина розовый цветок, такой же, как у него. Розовый цвет - символ верности!<br /> <br /> Дин в недоумении. Неужели им предстоит охотиться на чьей-то свадьбе? <br /> Сэм торопливо и взволнованно объясняет, в чем дело.<br /> Не будет никакой Охоты. А свадьба не чья-то - женится он сам! Жизнь так коротка, он влюбился - так чего тянуть?<br /> <br /> Дин замирает на месте, с тревогой вглядываясь в лицо брата. Десятки мыслей проносятся в его голове. Неужели Сатана победил, и Сэм все-таки спятил? <br /> <br /> Но у младшего братишки ясный, осмысленный взгляд. Он не похож на психа, просто оживлен и весь светится от счастья. Дин сто лет не видел его таким радостным! <br /> <br /> Все это явно не розыгрыш - Сэм не способен на такие шутки. Он совершенно серьезно ждет поздравлений. Но Дин в такой растерянности, что никак не может разомкнуть губы, и с трудом выдавливает только короткое: &laquo;Что?!&raquo; <br /> <br /> Звучит музыка и в зал вступает настоящая невеста в настоящем свадебном платье с белым букетом в руках. Ее лицо закрыто полупрозрачной фатой. Она торжественно приближается к Винчестерам.<br /> Дин молча таращит на нее глаза, словно на диковинный глюк. <br /> <br /> Как всегда, когда с него слетает маска суровой озабоченности и тревоги, Винчестер-старший молодеет на глазах. Сейчас Дин выглядит как растерянный мальчишка.<br /> <br /> У Сэма захватывает дух от предвкушения красоты, которая сию минуту откроется их взорам. Он благоговейно приподнимает фату и Дин видит перед собой умильное, сияющее от счастья личико Бекки Роузен. <br /> Как она рада видеть Дина на их с Сэмом свадьбе!<br /> <br /> Наверное, Дину кажется, что все это страшный сон или кошмары наяву. Неужели Сэм всерьез женится на Суперфанатке-99? <br /> <br /> Обряд венчания длится недолго. Через считанные минуты счастливая новобрачная гладит руку Сэма, украшенную обручальным кольцом. Молодожен пребывает в блаженстве. Но Дин все еще не может смириться с тем, что произошло. Он все еще пытается что-то исправить, повернуть назад. <br /> <br /> В качестве доводов против этого брака идет все подряд. <br /> Ты помнишь, Сэм, сколько в среднем длится жизнь твоих подружек? Ты не боишься, что твою молодую жену постигнет та же участь? <br /> И уверен ли ты, что твоя избранница человек, а не оборотень? Ты проверил ее по всем правилам?<br /> Да и вообще, почему она не спросила разрешения у Дина, прежде чем тащить Сэма под венец?<br /> <br /> Сэм только улыбается в ответ. <br /> Ну, Дин, это ты загнул! Неужели девушка должна была просить у тебя руки твоего брата? Кто здесь невеста?<br /> <br /> Бекки ничуть не смущают нападки Дина. На все придирки у нее есть достойные ответы.<br /> <br /> Она с честью выдержала все испытания охотников - серебром, солью, святой водой. Она не монстр! И для нее нет никаких тайн в личной жизни братьев Винчестеров. Все книги &laquo;Сверхъестественное&raquo; Бекки помнит наизусть и лучше других знает о судьбе подружек Сэма. Так что, Дин должен смириться и понять, что Бекки - самая подходящая жена для его Сэмми.<br /> <br /> При мысли, что Бекки посвящена во все тайны его личной жизни, Дина начинает тошнить. <br /> Черт бы побрал слишком подробные пророчества Чака!<br /> <br /> Приносят счет за венчание. Бекки решительно берет оплату на себя. Кому как не ей знать, что Винчестеры бедны, как церковные мыши.<br /> Она уходит с менеджером, и Сэм смотрит ей вслед просветленным, любящим взглядом. Милая, заботливая Бекки! <br /> <br /> Но лицо Дина выражает только недоверие и жгучую неприязнь. Нет, он не верит в случайное совпадение ни на грош.<br /> Нечаянная встреча в Вегасе, внезапно вспыхнувшее чувство! Как подозрительно все это! <br /> <br /> Как мог Сэм - серьезный, умный, образованный человек с тонким вкусом, вдруг страстно полюбить Бекки Роузен! Бекки, у которой нет ни красоты, ни ума, ни душевной глубины и есть лишь одно достоинство - бешеная энергия и восторженный энтузиазм? Опомнись, Сэм! Неужели ты на самом деле влюблен в эту сумасшедшую, помешенную на сексе девицу?<br /> <br /> Сэм не сердится. Он так счастлив, что негодование старшего брата не может его задеть. <br /> Однако, все хорошо в меру. Сэм решительно не хочет больше слушать нападки на свою жену. Они с Бекки едут к ней домой, в Делавэр. А Дин пусть успокоится, соберется с мыслями и позвонит им позже. <br /> <br /> Сэм заботливо собирает вещи Бекки - букет, фату и подходит к ней, когда она торопливо строчит в твиттере первое сообщение Миссис Бекки Роузен-Винчестер.<br /> Сэм ласково улыбается. Нескрываемое торжество и счастье Бекки трогают его сердце.<br /> Поедем, дорогая. Твой родной город ждет нас. Устроим же там свое семейное гнездышко!<br /> <br /> Дин звонит Бобби. Старик под завязку занят в Орегоне, разбирается с гнездом вампиров. Ну а Дин едет в Делавэр. Туда отправился Сэм со своей женой. <br /> Да, Бобби, ты правильно понял - с женой! Перезвони, когда освободишься.<br /> <br /> Пайк Крик - родной городок Бекки. 10 лет назад она окончила здесь школу. Как раз на днях состоится вечер выпускников 2001 года. Сначала Бекки не хотела идти туда, ведь похвастаться перед бывшими одноклассниками ей было нечем. Зато теперь!..<br /> <br /> Вечер выпускников состоится в ресторане и готовит его Джослин Карузо, бывшая школьная королева красоты. Она с трудом узнает Бекки, зато узнав, быстро вспоминает ее обидное школьное прозвище. Даже спустя столько лет чрезвычайно приятно пнуть того, кого считаешь ниже себя! <br /> <br /> Бекки храбро пытается скрыть обиду. Конечно, по сравнению с Джослин она по-прежнему невзрачная и смешная пигалица. Но теперь у нее есть кое-что. И это заставит надменную стерву поперхнуться своими насмешками! На пальце Бекки блестит обручальное кольцо, а фамилия ее теперь не Роузен, а Роузен-Винчестер! <br /> <br /> Джослин просто столбенеет при виде статного красавца, который подходит к Бекки и нежно обнимает ее за плечи. Похоже, первой красавице школы далеко не так повезло с замужеством. <br /> О, миг торжества и блаженства! Как сладостно видеть побледневшее от зависти лицо ненавистной насмешницы. Выйдя на крыльцо, Бекки сообщает миру о том, как Джослин Карузо повержена в прах.<br /> <br /> Сэм снова умиляется простодушию своей женушки. Бекки совершенно по-детски рада своей маленькой победе!<br /> Отправив торжествующее сообщение, Бекки замечает молодого чернокожего мужчину, подъехавшего к ресторану. Сбежав с крыльца, она бросается ему на шею, как лучшему другу: &laquo;Гай!&raquo;<br /> <br /> Похоже, Гай и Бекки, в самом деле, большие друзья. Она спешит похвастаться своей удачной поездкой в Лас-Вегас, обручальным кольцом на пальце, а потом с гордостью представляет своего мужа - Сэм Винчестер, прошу любить и жаловать!<br /> <br /> Гай таращит на Сэма глаза почти так же, как Джослин. В его пристальном взгляде читается неприкрытое восхищение. Что такое? Он тоже поражен, что Бекки удалось заарканить такого классного мужика? <br /> Нет, похоже, здесь что-то другое. Гай с почтительностью жмет руку охотнику, пожирая его глазами, словно знаменитую кинозвезду. Сэму становится немного неловко. К счастью, Гаю надо идти. Он - организатор вечеров встреч для выпускников, работы у него в этот период по горло. <br /> <br /> Бекки снова бежит за ним и обнимает за шею. Какая пылкая дружба! Сэм наблюдает за ними издалека и не видит, как Гай передает Бекки небольшой флакон с сиреневой жидкостью. Эликсир счастья, маленький &laquo;подарок викканского жреца&raquo;. <br /> Вот теперь Бекки готова ехать дальше. <br /> <br /> Дин подкатывает к ресторану как раз тогда, когда молодожены садятся в машину. Забавно, что Сэм по-прежнему занимает пассажирское сиденье. Он по-прежнему ведомый, только сменил Дина на другого ведущего. Интересно, насколько добровольно он сделал это на этот раз?<br /> <br /> Сэм даже не замечает голубой Додж Челленджер, въехавший на стоянку. Любовь захватила все его существо и ему некогда смотреть по сторонам. Зато Дин выслеживает брата с его женой, как на Охоте. Он провожает внимательным взглядом машину новобрачных и сокрушенно закрывает глаза.<br /> <br /> Расстроенный Дин заходит в кафе и шлепает на стойку потрепанный отцовский дневник. Удивительно, что он до сих пор пользуется им, ведь как охотник, Дин давно уже превзошел Джона. И все-таки, он по-прежнему уважает опыт и знания своего отца. Может быть, в его дневнике Дин найдет разгадку того, как Бекки сумела околдовать Сэма? А то, что Сэм околдован, Дин не сомневается ни минуты.<br /> <br /> Статья в газете привлекает его внимание. Счастливый победитель лотереи угодил под сумасшедший грузовик. Любой обычный человек всего лишь подивился бы несчастливому совпадению. Но для Дина это - сигнал тревоги. Сбывшееся желание, а потом - страшная смерть? Что-то знакомое! <br /> <br /> Сэм и Бекки отмечают начало своего медового месяца. Романтический ужин - свечи, шампанское. Бекки появляется в откровенном, изящном, очень милом наряде. <br /> В ее лице - робкое взволнованное ожидание: что скажет Сэм?<br /> <br /> Пожалуй, в этот момент Бекки не так уж некрасива, в ней даже есть своеобразное, трогательное очарование. Она напрасно волнуется. Сэм смотрит на нее с восхищением и восторгом. Прекраснее девушки он просто не видел!<br /> Подняты бокалы с шампанским: &laquo;За нас!&raquo;.<br /> <br /> Внезапно, Сэм вздрагивает, морщится, с изумлением оглядывается вокруг. Все плывет у него перед глазами, а потом словно спадает наваждение. Где он? Почему рядом с ним Бекки? Что значат эти свечи?<br /> <br /> На лице Бекки мелькают испуг и отчаяние. Она прыгает Сэму на колени и впивается ему в губы страстным поцелуем. Не помогает! Сэм хватается за голову. Тогда Бекки решительно открывает флакон с сиреневой жидкостью и льет в бокал. Она насильно поит Сэма из этого бокала, глядя в его глаза настойчивым, горящим взглядом. Сэм, подчиняясь, глотает отравленное шампанское и Бекки торжествующе улыбается ему. В этот момент она выглядит зловеще, как настоящая ведьма!<br /> <br /> Несколько глотков и Сэм успокаивается. Ему снова хорошо, ведь рядом с ним его любовь! Он поднимает бокал: &laquo;За нас!&raquo; Бекки облегченно вздыхает.<br /> Эликсир подействовал как надо.<br /> <br /> Держа в руках большую коробку, Дин звонит в дверь квартиры Бекки. Сэм открывает дверь и замирает на пороге, настороженно глядя на брата. От Дина, с его неукротимым и упрямым характером можно ожидать чего угодно, даже скандала. <br /> <br /> Но Дин пришел не ссориться, а мириться. Он протягивает Сэму коробку, украшенную пышным алым бантом. Вафельница с антипригарным покрытием, подарок для дома, для семьи. Ведь Сэм стал почтенным, женатым человеком, которому теперь положены свежеиспеченные вафли по утрам и прочие радости. <br /> <br /> Дин делает вид, что смирился и просто зашел рассказать о деле, которое привело его в этот город. Несколько несчастных происшествий подряд. Парень выигрывает в лотерею, а потом его давит грузовик. Другой со скамьи запасных переходит в высшую лигу и через несколько дней его лицо вдребезги плющит бейсбольный мяч.<br /> Не настораживает?<br /> <br /> Рассказывая об этих случаях, Дин явно рассчитывает на то, что Сэм заинтересуется, вылезет из семейного гнездышка и пойдет на Охоту вместе с ним. Главное, оттащить Сэма от Бекки, а там будет видно, что делать. <br /> В свое время Сэм почти так же разлучил Дина с Лизой и Беном. Обратно к ним Дин уже не смог вернуться, хотя желал этого всем сердцем. А Сэм, может быть, придет в себя и сам не захочет возвращаться?<br /> <br /> Однако если Дин рассчитывал на это, он просчитался. <br /> <br /> Во-первых, Сэм не собирается ради брата оставлять любимую женщину, даже временно. От Бекки у него нет тайн, и они будут вместе всегда и во всем. <br /> А, во-вторых, Бекки Роузен - не Лиза Брейдан. Она знает, как надо ценить своего мужчину и бороться за него. Она не отпустит Сэма от себя ни на шаг. Охота для Бекки - не грязное, кровавое дело, а захватывающее приключение, полный улет! Она ничего не боится и теоретически подготовлена не хуже, чем настоящий охотник.<br /> <br /> Маленькая, как воробей, Бекки, подбоченясь, с вызовом смотрит на возвышающего над ней, словно скала, сурового крепкого парня.<br /> Дин с изумлением слушает, как уверенно она перечисляет версии, которые они с Сэмом уже продумали и отбросили прочь. <br /> <br /> Если Дин думает, что нужен Сэму, как напарник, то ошибается. Напарник у Сэма уже есть! Сэм с Бекки раскрутят это дело не хуже, чем Сэм с Дином!<br /> <br /> Сэм стоит рядом в полном умилении от боевого характера своей жены. Какая умница! Чтение книг Чака Ширли оправдано полностью!<br /> <br /> Поведение Сэма заставляет Дина почти потерять голову от гнева. Сэм превратился в идиота, настоящего подкаблучника! Непонятно, как эта пигалица добилась исполнения своей заветной мечты, но ясно, что дело нечисто. А раз так, поберегитесь оба! Неужели до сих пор не понятно, что в этом городе счастливчики долго не живут? <br /> <br /> Бекки оскорблена до глубины души. В чем ее подозревает Дин, почему ему так ненавистен их супружеский союз? Дин упрекает Сэма, что он женился на Бекки Роузен, словно она - сирена, ведьма, чудовище! Почему бы ему не подумать своей упрямой головой, что они с Сэмом просто счастливы и в этом нет ничего темного и нечистого?!<br /> <br /> Сэм всем своим видом выражает согласие. Он полностью поддерживает свою жену и не даст ее в обиду. У них все по-настоящему! Должно быть, именно это задевает Дина и не дает ему покоя. Ведь Сэм сумел устроить свою жизнь, а Дин нет. Конечно, брат все время заботился о Сэме. Но Сэм вырос и Дин ему больше не нужен.<br /> <br /> Сэм разводит руками. Что поделаешь, такова жизнь. <br /> Бекки грустно вздыхая, опускает голову. Она знает, как тяжело Дину слышать эти слова, но что поделаешь, если Сэм любит ее больше, чем брата. Дину придется уйти. Такова жизнь.<br /> <br /> Дин усмехается, сжимая губы. Сколько раз он слышал от Сэма подобные слова? И каждый раз оказывалось, что все это - лишь темное наваждение. Вот и сейчас, Дин уверен, что это - неправда. Но жестокость все равно ранит сердце, настоящая она, или нет.<br /> <br /> Дин просит помощи у Бобби. К кому еще он может обратиться? Старик, помоги, с Сэмом опять что-то не так!<br /> Бобби отказывается. Конечно, если Дин просит помощи, он не оставит его без прикрытия и пришлет кого-нибудь. Но ему самому некогда. Дин как всегда порет горячку по поводу своего братца. Подумаешь, парень женился. Необычно для Винчестеров, но вообще-то, дело житейское! Это еще не причина бросать Охоту и срываться с места по первому звонку. <br /> <br /> Интересное совпадение. Сэм тоже не торопится волноваться по поводу опасности, которая угрожает Бобби. Тревогу всегда первым поднимает Дин, Сэм лишь поддерживает его. Похоже, Сэм и Бобби сделаны из одного и того же теста. Интуиция у обоих - на нуле. Пока не наткнутся на вилы, не верят, что они где-то рядом. <br /> <br /> Бекки увлеченно пишет в дневнике о своей любви к Сэму и о любви Сэма к ней. <br /> На выражение этой любви не потрачено никаких усилий мозга. Все признание - всего три слова, а то и два: два имени и сердце между ними. Этим заполнены все страницы дневника, а Бекки все рисует и рисует пылающие сердца и в порыве чувств целует их. Следы краски от фломастера остаются у нее на носу. Сэм с ласковой улыбкой стирает их пальцами. <br /> <br /> Трогательно? Очень! Но лучше бы Сэм не женился на Бекки, а удочерил ее и отправил бы в интернат для слаборазвитых детей. Глядишь, ее там научили писать предложения подлиннее.<br /> <br /> Бекки и сама чувствует, что интеллектуальный уровень Сэма возносится над ней, как Эверест. Она искренне пугается, когда Сэм открывает ее тетрадь. Вдруг он придет в ужас, увидев, насколько она простая и недалекая!<br /> <br /> Но Сэм не видит ничего дебильного в ее дневнике. Он растроганно прижимает к себе тетрадь с детскими надписями. Воистину чудесным эликсиром снабдил Бекки Гай, &laquo;добрый жрец-виикканин&raquo;!<br /> <br /> Сэм принес своей замечательной жене-напарнику газету с любопытной статьей. Еще один случай сбывшейся мечты. Скромный продавец страховок вдруг стал председателем совета директоров компании. Надо разобраться, как ему это удалось. Он раскрутят его вместе. Для этого Сэм приготовил два фальшивых удостоверения работников прессы. Бекки рада им, словно бриллиантовым кольцам. Круто! Она всерьез участвует в Сверхъестественной Охоте!<br /> <br /> Дин тоже прочел эту статью. С газетой в руках он бродит по кафе, стараясь угадать, кто из посетителей охотник, присланный Бобби на помощь.<br /> <br /> Нет, угадать такое было невозможно. Как расценить помощника, которого прислал старый приколист? <br /> Похоже, это красноречивый намек старика: успокойся, парень! Дело, о котором ты так переживаешь, не стоит выеденного яйца.<br /> Дина окликает довольно высокий, но узкоплечий заморыш с глазами слегка навыкате и длинным носом. Ни дать, ни взять - настоящий кузнечик. Ему бы еще скрипочку!<br /> <br /> Однако посланец Бобби Сингера через край полон чувства собственного достоинства. Потягивая молочный коктейль, он оценивающе меряет Дина Винчестера взглядом с головы до ног. Что-то Дин ростом не удался. Ожидалось, что он будет выше.<br /> <br /> Дин - воплощенная мужественность, красота и стать, молча смотрит на &laquo;кузнечика&raquo;, не считая нужным отвечать на нелепые подколки. У него лишь мрачнеют глаза. Здесь серьезное дело, а Бобби, похоже, прислал ему какого-то клоуна!<br /> <br /> Однако Винчестер-старший не делает окончательных выводов и не судит о людях по их внешнему виду. Внешность бывает обманчива, а первые слова - неловкими от смущения. Поэтому Дин готов сотрудничать. Он садится за стол.<br /> Бобби объяснил, в чем дело?<br /> <br /> &laquo;Кузнечик&raquo;, по имени Гарт, продолжает самоутверждаться. С вызовом глядя на Дина, Гарт нахально заявляет, что Бобби рассказал о нескольких вещах и, в частности, о том, что характер у Дина скверный. Он будет постоянно грубить и ПМС-ить, так что работать с ним будет не сладко. Но лично Гарту на это плевать<br /> <br /> Дин внимательно смотрит в выпуклые глаза своего нового напарника. Неужели это слова Бобби? Скорее похоже на собственную защитную реакцию &laquo;кузнечика&raquo; - заранее высмеять любое недовольное замечание, чтобы никто не осмелился ворчать.<br /> <br /> Эта предосторожность напрасна. Дин не имеет привычки унижать людей и никогда не станет срывать злость на том, кто слабее. Но ведь Гарт этого не знает!<br /> Он продолжает вести себя вызывающе, словно испытывая Дина на прочность. Взяв газету со статьей о страховом агенте, Гарт демонстративно перелистывает ее, находит страничку юмора и хохочет над приключениями Мармадьюка. <br /> <br /> Дин закрывает глаза, устало сжимая пальцами переносицу. Боже, ко всем его проблемам Бобби добавил еще и эту!<br /> <br /> В страховую кампанию Дин и Гарт приходят под видом журналистов. К сожалению, они опоздали. Из кабинета новоиспеченного председателя выходит славная парочка - Сэм со своей женой. Надо сказать, что Бекки выглядит совсем неплохо и очень по-деловому. Мимо Дина она проходит с гордым и подчеркнуто недружелюбным видом. <br /> <br /> В отличие от нее, Сэм не сердится на Дина, а тот и подавно не таит зла. Винчестеры спокойно перекидываются парой слов посреди приемной - высокие, крепкие, оба под стать друг другу. Жаль, что они больше не работают вместе. Зато теперь в паре с Сэмом - Бекки, а с Дином - Гарт и новые напарники Винчестеров тоже, как на подбор! <br /> <br /> Сэм просто в восторге от способностей своей жены. Бекки в два счета вытащила из председателя всю информацию и Сэм абсолютно уверен, что парень чист. Случай с ним - &nbsp;просто необыкновенная &nbsp;удача. <br /> Даже не ходи туда, Дин, не трать время. <br /> <br /> Смешно слушать, Сэм! Неужели Дин доверится профессиональным качествам Бекки?<br /> Прежде всего, он доверяет своему чутью и, как всегда, оказывается прав. Удачно заданный им вопрос быстро раскрывает истину. <br /> Удивительное назначение скромного продавца на высокий пост, действительно, исполнение заветного желания. Но не его самого, а его жены. Она пару минут назад вышла из его кабинета.<br /> <br /> Дин выскакивает на лестницу, чтобы догнать женщину и расспросить, что за сделку она заключила. Ей, несомненно, грозит смертельная опасность, как и остальным счастливцам в этом городке.<br /> <br /> Надменная дама вначале даже не желает разговаривать со странным журналистом. Она вот-вот позовет охрану! Однако сверху внезапно срывается тяжеленная люстра и только чудом Дину удается выхватить из-под нее обреченную на смерть жертву. На этот раз у гордячки хватает ума признаться во всем. Она продала свою душу в обмен на карьеру мужа. <br /> <br /> Охотники переглядываются. Демон перекрестка? Но почему смерть наступает так быстро, ведь обычно срок сделки - 10 лет?<br /> <br /> Дин озабочен мрачными мыслями. Теперь он точно знает, кто следующий на очереди. Надо торопиться к Сэму!<br /> Однако Гарт не спешит подчиняться. Все должно идти по-порядку. Сначала он позаботится о дамочке, а потом они поедут к Сэму и разберутся, что к чему. <br /> Дин соглашается. В конце концов, жена председателя совета директоров беззащитна перед демоном, а у Бекки есть Сэм. Он же позаботится о своей &laquo;возлюбленной&raquo;?<br /> <br /> Сэм озабоченно разглядывает карту местности и строит схемы, устанавливая связь между различными случаями смертей. Охотник всегда остается охотником, и пока Сэм не закончит дело, он не может его бросить. <br /> Но Бекки уже наскучило играть в эти игры. Она мечтает о романтическом медовом месяце. <br /> <br /> Бекки похожа на девчонку, получившую в подарок чудесную, живую, говорящую куклу, в полный человеческий рост. Нет, даже в полтора человеческих роста, если учесть собственный рост Бекки. И в роли этой куклы - Сэм. <br /> <br /> Она уже успела похвастать куклой-Сэмом перед друзьями и врагами, поиграла с ней в Охоту на нечисть. А теперь ей хочется поиграть в свадебное путешествие и любовь. Как здорово, что Сэм хочет того же, что и она. Они счастливы вместе и созданы друг для друга!<br /> <br /> Бекки даже не замечает, что Сэм не похож на самого себя, что его личность изменилась и как-то деградировала под воздействием той дряни, которую она подливает ему в питье. Где ей заметить это! Ведь Бекки, в основном, интересует не душа Сэма, а его тело. <br /> А с телом у него все в порядке.<br /> <br /> Хотя, нет, не в порядке! <br /> Сэм вдруг снова начинает шататься, хвататься за голову. Действие сиреневого эликсира закончилось, и Сэм приходит в себя. Все больше осознавая реальность, он собирается звонить Дину. Что бы ни было, в минуту опасности братья Винчестеры всегда зовут на помощь друг друга. <br /> <br /> Нет, Бекки не может допустить, чтобы у нее отобрали ее счастье, ее чудесную игрушку. Схватив вафельницу, предмет для создания семейного уюта, Бекки с размаху бьет ей Сэма по голове. <br /> <br /> Господи! Ну, кто теперь будет оправдывать поведение Бекки любовью к Сэму? Не соглашусь ни за что!<br /> Повторяю, Сэм для нее - всего лишь кукла. А что кукле сделается, если даже садануть ее по черепу тяжелой вафельницей?<br /> <br /> Слава Богу, у Винчестеров прочные головы. Сэм не получает даже сотрясения мозга. Он благополучно просыпается в мягкой постели. Правда, очень скоро обнаруживается, что он лежит под одеялом без штанов, его руки и ноги привязаны к кровати, а над ним маячит встревоженная, озабоченная, испуганная Бекки. <br /> <br /> Каким образом эта щуплая пигалица перетащила двухметровое мускулистое тело Сэма в загородный домик своих родителей, осталось за кадром. Возможно, бригада грузчиков помогла ей в этом? <br /> <br /> Однако теперь Сэм и Бекки один на один. Бекки хлопочет над Сэмом, как самая нежная сиделка. Она готова помочь ему во всем, даже в самых деликатных вещах! Не надо ее стесняться!<br /> <br /> Может быть, раньше это вызвало бы умиление, но сейчас Сэм полностью пришел в себя и поэтому только злится, ужасается и негодует. <br /> Бекки опаивала его любовным зельем! Этот Гай, так называемый &laquo;жрец-викканин&raquo; - вовсе не друг Бекки, а ее дилер. Неужели она не понимает, во что влипла?<br /> <br /> Бекки нежно уверяет, что в глубине души Сэм любит ее, иначе эликсир не подействовал бы.<br /> В глубине души Сэм любит? Тогда пусть Бекки рискнет и развяжет его!<br /> <br /> В ответ нежно влюбленная запихивает в рот Сэма кляп. Не кричи и не ругайся, дорогой, не зови на помощь. Ты еще не привык к своим чувствам. Бекки поможет тебе осознать их. Еще чуть-чуть, еще несколько доз эликсира, и ты будешь счастлив со своей избранницей!<br /> <br /> Бекки несется на встречу с Гаем. Он обещал, что поможет, что все будет без проблем, что Бекки будет счастлива!<br /> Но Гай вдруг отказывает в бесплатном счастье. Нет, Бекки, халява кончилась. Сэм прав, Гай вовсе не дружок тебе и он не принимает в уплату за свои услуги ни кредитки, ни чеки, ни наличные.<br /> <br /> Включаются красные глаза на чернокожем лице. Бекки вздрагивает: демон перекрестка!<br /> <br /> Да, демон. Но не бойся, Бекки. Ты - особенный клиент, потому что твой муж ни кто иной, как Сэм Винчестер, убийца демонов! Поэтому тебе - особенное предложение. Помалкивай о сделке, ни в чем не сознавайся своему мужу и его брату, и ты будешь владеть Сэмом даже не 10, а целые 25 лет. Никаких внезапных несчастных случаев. Все честно! Любовь и Сэм. Целые 25 лет счастья, и только потом - расплата. Согласна? <br /> Флакон с сиреневым эликсиром переходит из рук в руки. <br /> <br /> Дин тихонько открывает дверь квартиры Бекки. Обычно они с Сэмом входят быстро, но осторожно, заботливо прикрывая друг друга. Но этот Гарт, похоже, ничего не смыслит в работе с напарником. Он выскакивает из-за спины Дина и кузнечьим скоком пролетает через все комнаты, крутя пистолетом направо и налево. <br /> <br /> Дин с досадой качнув головой, убирает пистолет в карман. Нет нужды прикрывать того, кто старается быть круче, чем яйца. Да и какая опасность может быть в семейном доме Сэма?<br /> <br /> Дин неторопливо проходит в квартиру, разглядывает поздравительные письма, свадебную фотографию Сэма и Бекки на стене. <br /> К этому времени Гарт, проверив уже все помещение и не обнаружив никаких следов хозяев, раскрывает комп Бекки и старательно докладывает Дину, что обнаружил. <br /> <br /> Гарт похож на стажера, вылезающего из кожи вон, чтобы понравиться суровому инструктору и сдать экзамен на профессиональную пригодность. Молчаливый и сдержанный Дин ведет себя как профессионал, снисходительно принимающий посильную помощь новичка.<br /> <br /> Опытный взгляд Винчестера падает на фотографию Бекки на фоне загородного домика. Он вытаскивает фотографию из рамки. На обратной стороне обычно пишут, где это было снято. Так оно и есть! <br /> Теперь Дин знает еще один адрес, по которому может находиться его брат.<br /> <br /> После встречи с Гаем, Бекки возвращается в загородный дом, где лежит связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту, Сэм. <br /> <br /> Бекки не собирается развязывать его, пока он снова не глотнет сиреневого напитка. У нее даже хватает нахальства пожаловаться ему, что теперь она не попадет на вечеринку выпускников, на которой так хотела похвастаться Сэмом! Конечно, никто не знает, кто он такой на самом деле. К сожалению, &laquo;Сверхъестественное&raquo; не так уж популярно. Но Сэм -высокий, красивый и сильный мужчина. Этого достаточно, чтобы сразить наповал всех заносчивых красоток, наподобие Джослин Карузо. Они лопнули бы от зависти, глядя на счастье Бекки!<br /> <br /> Бекки приникает Сэму на грудь, всей душой жалея только себя. Ей наплевать на унизительное положение Сэма, который лежит связанный уже несколько часов, с тряпкой во рту. Его чувства ничего не значат по сравнению с ее глубокими душевными переживаниями. <br /> <br /> Она знает, в чем ее беда. Она - неудачница. Поэтому так близок ей был образ Сэма - такого же непонятого и отвергнутого фрика, как и она сама. <br /><br />  И такого же эгоиста? Хотя, нет. Эгоисткой себя Бекки Роузен не чувствует.<br /> <br /> Бекки достает из сумочки флакон с сиреневой жидкостью. Сэм, которому она все-таки вытащила тряпку изо рта, пытается отговорить Бекки от неразумного шага. <br /> Ты же выше этого, Бекки!<br /> <br /> Выше, чем собственное счастье, пусть даже добытое нечестными путями? Выше, чем возможность обладать желанным мужчиной, пусть даже ему во вред?<br /> Бекки не уверена в этом.<br /> <br /> Бекки вновь приходит на встречу с Гаем после того, как вечеринка &nbsp;выпускников-2001 уже закончилась. Жалеть не о чем. Что значит эта вечеринка, по сравнению с решением, которое она приняла? Бекки готова заключить сделку с демоном перекрестка и скрепить ее поцелуем. 25 лет любви Сэма Винчестера - кто перед этим устоит?<br /> <br /> Гай нисколько не сомневается в искренности наивной дурочки. От Бекки он не ждет никакого подвоха. Но она вдруг достает зажигалку, щелкает ей и бросает на пол. Вспыхивает и сгорает черничная водка, размазанная по ковру. Гай оказывается в центре демонской ловушки, нарисованной черничным соком. <br /> <br /> Откуда-то со стороны появляется Дин Винчестер и его напарник, Гарт. Чуть позади них стоит Сэм.<br /> Бекки подбегает к Сэму в полном восторге, ожидая похвал. Она ведь так ловко справилась с заданием!<br /> Суровый взгляд заставляет Бекки притихнуть и отойти в сторонку. Да, пожалуй, ей, в самом деле, надо держаться скромнее.<br /> Зато демон перекрестка не сдерживает восхищения. Он видит перед собой самого Дина Винчестера! Сэм - это круто, но Дин!..<br /> Нельзя ли получить автограф?<br /> <br /> Дин достает антидемонский кинжал. Он готов расписаться им на внутренностях &laquo;доброго викканина&raquo;. Но сначала - пара вопросов о сделках. Почему вместо десяти положенных лет жертве дается всего пара недель? Разве это не нарушение договора?<br /> <br /> Гай смеется. Да, формально, он должен забрать душу только через десять лет. Но договор не страхует от случайной смерти! Правильно организованный несчастный случай, и - Гай получает душу досрочно, ничего при этом не нарушая. Его руки чисты, потому что даже несчастные случаи организует не он, а толковый ассистент.<br /> <br /> Второй демон, возникший неизвестно откуда, взмахом руки разбрасывает охотников по всему залу и вызволяет из ловушки своего начальника. Теперь охотники сами в западне.<br /> <br /> Сэм велит Бекки спасаться и та убегает. Один из демонов легким движением пальцев исключает из драки Гарта. А вот с Винчестерами приятно схватиться один на один и убивать их медленно, чтобы продлить удовольствие. Гай хватает за горло Дина, его помощник душит Сэма. Парням явно не вырваться самим. <br /> <br /> Помощь приходит от маленькой храброй Бекки. Никто не заметил, как она вернулась и подобрала с пола антидемонский кинжал. Твердой рукой она вонзает его в спину помощника Гая и спасает жизнь Сэма. <br /> <br /> Остальное происходит быстро. Сэм бросает нож брату и Дин с Гаем меняются местами. <br /> Винчестер готов перерезать демону горло, но прежде необходимо добиться отмены сделок, заключенных в этом городе.<br /> <br /> Гай смотрит на охотника с издевательской усмешкой, но вдруг меняется в лице и выдавливает из себя проклятье. Оглянувшись назад, Дин невольно повторяет его слова. <br /> <br /> За спиной охотника с невозмутимо-спокойным видом стоит Кроули, король Ада. <br /> Он пришел навести порядок и наказать своего не в меру предприимчивого работника. В Аду не принято нарушать договоры, иначе все клиенты разбегутся! <br /> <br /> Отдай этого тупого, недальновидного ублюдка его хозяину, Дин, и Кроули разорвет все его сделки.<br /> <br /> Винчестеры глядят недоверчиво. Откуда вдруг такое великодушие и готовность исполнить требование охотников?<br /> Кроули объясняет. Винчестеры ведь сражаются против Левиафанов? Кроули очень заинтересован в их победе. Король Ада просто ненавидит этих мерзких тварей! Особенно их главаря - самого скользкого и отвратительного типа со времен Муссолини. Он отзовет своих демонов, чтобы они не мешали охотникам вести главную битву. Порвите их в клочья, парни!<br /> <br /> Кроули разрывает все сделки перекрестка и Дин охотно отдает хозяину его слугу. Похоже, Гаю предстоит сполна заплатить за свою хитрость. <br /> Кроули исчезает и только тогда из-под стола выбирается очнувшийся Гарт. Бедняга, он пропустил самое интересное!<br /> <br /> Сэм и Бекки подписывают документ о расторжении брака. Дин и Гарт стоят неподалеку, наблюдая за ними. Сэм сдержан и строг. На несчастную Бекки просто жалко смотреть. Сэм не выдерживает ее жалобного взгляда. Девчонка спасла ему жизнь и вообще, не такой уж плохой человек. Так что он просто не может не сказать ей пару ободряющих слов.<br /> <br /> Бекки расцветает на глазах. Ее простодушие потрясает. Энергия бьет в ней через край, и она не способна долго горевать о том, что у нее не получилось. Она готова попытаться снова! Пусть Сэм не хочет даже видеться с ней больше, но вот этот высокий щупленький парнишка рядом с Дином тоже неплох.<br /> <br /> У Гарта загораются глаза. Он бросает мимолетный взгляд на Дина, спрашивая совета. <br /> Но Дин решительно качает головой. Жалко ему Бекки, или нет, он никогда не простит ей того, что она натворила. И никому из охотников Дин не посоветует связаться с ней. <br /> В их напряженной охотничьей жизни и без того хватает неожиданности, опасности и крутых поворотов. Добавлять ко всему этому заботу о неуправляемом атомном реакторе никому не может быть полезно. <br /> <br /> Винчестеры прощаются с Гартом. Дин ободряюще хлопает своего временного напарника по плечу. Паренек старался от души и ничего не напортил, так что как охотник, он не так уж плох. <br /> <br /> Гарт просто счастлив. Для него скупая похвала Дина - самые приятные слова, которые он слышал в жизни. От избытка чувств он кидается на шею Винчестеру, словно родному отцу. Дин удивлен и растерян, но терпеливо переносит этот порыв, смущенно похлопывая Гарта по щуплой спине. Нельзя же обижать хорошего парня только за то, что он слишком сентиментален. Сэм посмеивается, глядя на их объятия со стороны.<br /> <br /> Гарт уезжает и Сэм, словно невзначай, переходит к серьезному разговору. Он был под кайфом от любовного зелья, но помнит все, что наговорил брату. Так вот, все это - неправда. Дин нужен Сэму. Это здорово, когда есть, кому позаботиться о тебе. <br /> <br /> У Дина тоже есть, что сказать. Эта история помогла ему взглянуть на вещи с другой стороны. Сэм отлично справляется со своей кашей в голове, и он не ребенок. Так что, пожалуй, Дину вовсе не обязательно постоянно быть рядом с ним. Сэму нужен брат, но глупо думать, что он нуждается в нем каждую минуту.<br /> <br /> Сэм кивает головой. Разумеется, он давно не ребенок. И хорошо, что Дин осознал это. Он заботился о Сэме всю жизнь. Но теперь может, наконец, позаботиться о себе. Пора бы уже, да?<br /> <br /> Дин легко соглашается, но невольно вздыхает, когда Сэм садится в машину. Он не в первый раз слышит от брата предложение позаботиться о себе. И однажды даже пробовал сделать это. <br /> Замерев, охотник глядит прямо перед собой. Похоже, его захлестнули воспоминания светлые и горькие одновременно. Но это длится всего одно мгновенье. Сжав губы, Винчестер-старший садится в машину и хлопает дверцей.<br /> Того, что было, уже не вернешь. Забота о себе - привилегия нормальных людей. Дину это ни к чему.<br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=885</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 16:51:49 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Menderlie / Мэндэрли]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=884</link>
<description><![CDATA[<br /><br /><br /><br /><br />1. &nbsp; <br /><br />  Дин проснулся раньше брата. Он несколько минут изучал паутину на потолке, вспоминая события недельной давности. Лоуренс... Возвращаться оказалось тяжелее, чем он думал. Тот дом словно вернул его в детство, словно ему снова четыре и мама еще рядом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Лоуренс, Канзас, август, 1983 год</em><br /><br />  <em>- Мама, а мы пойдем в зоопарк? - малыш отпил большой глоток молока и снова посмотрел на женщину огромными глазами.</em><br /><br />  <em>- Да, Дин, как только придет папа, и как только ты уберешь свои игрушки, - со строгим видом ответила Мэри, но ее глаза лучились теплом.</em><br /><br />  <em>- А папа придет? - спросил Дин, вылезая из-за стола.</em><br /><br />  <em>- Да, скоро. Поэтому давай соберем игрушки и постараемся не разбудить Сэма.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Дин резко сел. Он не помнил этого. Вернее, вспомнил только сейчас. Мама и папа поругались, поэтому отец не жил дома почти месяц. Дин тогда безумно скучал, он плакал ночью без его сказок. Мама, конечно, рассказывала их, но у отца получалось смешнее. Его возвращение домой сопровождалось радостным визгом Дина и снисходительной улыбкой Мэри.<br /><br />  Странно, что он вспомнил это только сейчас. Скорее всего, это дом так повлиял на его память. Дин рукой дотянулся до рюкзака, вытащил из него фотографии - Дженни отдала их, думая, что порадует Винчестеров. Но, кажется, она ошиблась. Хотя ей простительно, решил Дин, она ведь не знала всей правды.<br /><br />  Дин в который раз просматривал фотографии, подолгу останавливаясь на каждой. Вот он держит Сэма на руках. Мама и папа - она смеется, а он ест что-то - молодые, счастливые. Дин на пони - идея отца. Отец молодой, без бороды и с довольной улыбкой на губах. Обычная семья...<br /><br />  Сэм на соседней кровати шевельнулся, заставив Дина вздрогнуть. Тот поспешно убрал фото в рюкзак, ведь младшему не обязательно знать, что он их часто просматривает.<br /><br />  - Ты уже проснулся? - удивился Сэм, увидев сидящего на кровати брата и сжимающего в руках рюкзак.<br /><br />  - Да, недавно. Есть захотелось, надо сбегать до пиццерии, - ответил старший, вытаскивая джинсы и рубашку из рюкзака.<br /><br />  - Да, давай. Я пока в душ, - Сэм опустил ноги на холодный пол и поежился.<br /><br />  - Рад, что ты поспал без кошмаров, - сказал Дин, уже выходя из номера.<br /><br />  - Да, я тоже, - пробурчал тот уже сам себе.<br /><br /><a href="http://img269.imagevenue.com/img.php?image=582561793_424273443_Wallpaper_Nadin1_122_481lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img269.imagevenue.com/loc481/th_582561793_424273443_Wallpaper_Nadin1_122_481lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br />  ***<br /><br />  Позже, сидя в номере и уплетая завтрак, ребята просматривали газеты в поисках новой работы. Все-таки недели хватило на отдых, и им обоим сейчас необходимо новое дело. По крайней мере, каждый так думал.<br /><br />  - Сэм, слушай, - Дин остановился на заметке некролога. - Молодая женщина найдена мертвой в ванне... <br /><br />  - И что же тут такого необычного? - перебил Сэм, просматривая страницу новостей в Интернете. - Миллионы людей так умирают.<br /><br />  - И у скольких из этих миллионов в ванне находят 99 пауков? - спросил Дин, глядя в упор на брата.<br /><br />  - Ты прав, странно... - медленно протянул Сэм, с головой уйдя в заметку о происшествии в старинном замке. - Дин, я нашел кое-что намного интереснее. В старом замке -Мэндэрли - перевезенном из Шотландии в 18 веке, произошел несчастный случай. У нынешней хозяйки, миссис Гранвудс, год назад умерла дочь. Она выпала из окна, хотя окно было закрыто. Сразу после этого садовник сломал позвоночник, упав на ровном месте, несколько поварих умерли от сердечного приступа. Неспроста это все. Может, проверим? К тому же ехать недолго...<br /><br />  - Ну, раз не хочешь пауков в ванне, поехали смотреть на развалины старого замка.<br /><br />  2.<br /><br />  Замок Мэндэрли был поистине старинным и казался огромным. В нем сохранилось все то великолепие, присущее Средневековью. Великолепная кирпичная кладка, несколько башен устремили свои блестящие шпили высоко вверх. Ограждений не было, только по всему периметру росли безупречно ровные кустарники, создавая неплохой заслон.<br /><br />  - Ух ты, Сэм, настоящий замок! - воскликнул Дин, фотографируя замок на камеру мобильного телефона. <br /><br />  - Дин! - прошипел младший. - Убери телефон, к нам идут...<br /><br />  Винчестер только сейчас заметил низенького полного мужчину, одетого в синий костюм. Он довольно бодрым шагом направлялся в сторону охотников. <br /><br />  - Могу чем-то помочь, господа? - мужчина оказался пожилым азиатом, отчего говорил с легким акцентом.<br /><br />  - Да, мистер, - начал Сэм. - Мы - студенты факультета истории. Меня зовут Сэм, а это - мой сокурсник Дин.<br /><br />  Азиат кивнул головой в знак приветствия, но не произнес ни слова, ожидая продолжения.<br /><br />  - Так вот, нам нужно написать статью о месте, которое хранит в себе отголоски истории, - Сэм врал, не моргнув и глазом. - Мы поспрашивали местных и решили, что этот замок - самое подходящее место. Ведь его перевезли из Шотландии двести лет назад. Наверняка, здесь есть библиотека, или, может, хозяйка дома нам что-нибудь расскажет.<br /><br />  - Все ясно, господа. Вы для этого фотографировали? - обратился он к Дину.<br /><br />  - Д-да, - запинаясь, ответил Дин, - это все для статьи.<br /><br />  - Пройдемте в дом, я передам вашу просьбу миссис Гранвудс.<br /><br />  Вздохнув, Винчестеры проследовали за мужчиной. Но Дин постоянно оглядывался по сторонам. Его не покидало ощущение, что за ними следят с того самого момента, как появился коротышка-азиат. Взглянув на Сэма, Дин понял, что брат чувствует то же самое. Сэм тоже оглядывался, к тому же на переносице пролегла морщинка, словно ему больно.<br /><br />  Войдя в дом через огромные, тяжелые резные двери, проводник указал Винчестерам на диван, стоявший прямо в холле, и вежливо попросил дождаться ответа. <br /><br />  - Сэм, ты как? - тихо спросил Дин, когда азиат вышел из комнаты.<br /><br />  - Нормально. Только голова побаливает... - отозвался Сэм, потирая переносицу и с силой зажмуривая глаза.<br /><br />  - Опять твои видения?<br /><br />  - Нет. Это не то.... Словно, что-то свербит в мозгу...<br /><br />  - А меня не покидает чувство, что за нами следят.<br /><br />  - И это тоже, - кивнул головой Сэм.<br /><br />  - Что здесь происходит, черт возьми? Что за &laquo;Игры с разумом&raquo;?<br /><br />  Сэм не успел ответить, потому что открылась дверь, за которой прежде скрылся азиат, и в холл вошла женщина. Она была не молода, но довольно хорошо выглядела. У нее было овальное личико с мелкими чертами, крохотным ротиком и прямым носом. Светлые волосы были перетянуты голубой лентой. Ярко синие миндалевидные глаза изучали гостей. Одета она была стильно и дорого - голубое платье облегало ее вытянутую фигуру, подчеркивая излишнюю худобу.<br /><br />  - Я - Ния Гранвудс. Пожалуйста, повторите мне еще раз, что привело вас ко мне в гости?<br /><br />  3.<br /><br />  Час спустя Винчестеры сидели в уютной гостиной, пили кофе из кофейных чашек, которые вызвали недовольство Дина своим размером. Пробубнив что-то типа: &laquo;Из наперстка я пить не буду!&raquo;, старший охотник поставил свою чашку на столик, так и не сделав ни одного глотка.<br /><br />  - Сэм, -&nbsp; в который раз обратилась миссис Гранвудс к младшему охотнику, всячески игнорируя Дина. - В доме есть отличная коллекция летописей. Ты можешь их почитать. Вдруг там есть что-то полезное... Я-то про замок мало чего знаю. Наверное, тоже, что и ты. Мэндэрли перевезен из Шотландии моей далекой родственницей Броннуин МакАрран...<br /><br />  - Да, да, я все это знаю, миссис Гранвудс. Мне бы хотелось узнать больше о происшествиях в этом доме, - решил перейти к делу Сэм. <br /><br />  - Видите ли... - замялась Ния, отпивая глоток кофе. - Я стараюсь, чтобы никто не знал об этих случаях. Откуда вы узнали?<br /><br />  - Ну, у нас свои источники, - немного дерзко ответил Дин. - Так вы нам расскажете? ... Нам для статьи надо.<br /><br />  - Хорошо... В этом доме часто случаются непонятные вещи. То садовник спину ломает, упав на ровном месте. То посудомойка с криком прибежит, говоря, что видела крокодила в углу. Моя дочь... <br /><br />  Вошедший слуга-азиат прервал рассказ, сообщив о телефонном звонке.<br /><br />  - Извините, мальчики, но мне нужно идти - появилось неотложное дело. Была рада с вами познакомиться... Сунн Ли вас проводит.<br /><br />  ***<br /><br />  Распрощавшись с миссис Гранвудс и вернувшись в мотель, охотники разложили вырезки из газеты. <br /><br />  - Так, что мы имеем? - начал Сэм, пока Дин готовил бутерброды. - Похоже, что призрак, вот только мы так и не узнали, чей это призрак. Смертей в замке я нашел пять. Поэтому нашим клиентом может оказаться каждый из этих пятерых.<br /><br />  - И кто эти &laquo;счастливчики&raquo;? - спросил Дин, устроившись на кровати напротив и жуя бутерброд.<br /><br />  - Александр Монтгомери, умер в 1923 году от сердечного приступа. Мерседес Уинфор, повариха, в 1925 году скончалась от удара головой при падении. Стивен Роббинс умер в 1996 - загрызла собака. Ирен Роббинс утонула в ванной в том же году. И, наконец, Кристина Гранвудс, умерла в 2004.<br /><br />  - Ну, в принципе, не так уж и много для древних камней. В некоторых домах больше людей умирает.<br /><br />  - Мне не понравилась та психическая атака... - задумчиво грыз ноготь Сэм, глядя в монитор.<br /><br />  - Да, кстати! - спохватился Дин. - Я совсем забыл про ту слежку. Что это было? Я не видел никого, но очень отчетливо чувствовал, что на меня пристально смотрят. <br /><br />  - Дин, я не знаю. Нужно наведаться туда ночью - днем вся нечисть в спячке.<br /><br />  - Сам знаю, но как мы проберемся в замок ночью? Наверняка, его прилично охраняют. Погоди.... У меня есть план. Только тебе он не понравится, - ехидно улыбнулся Дин.<br /><br />  4. <br /><br />  Спустя три часа, хмурясь и переминаясь с ноги на ногу, Сэм стоял на пороге имения Мэндэрли, Дин же стоял чуть поодаль, улыбаясь во все 32 зуба.<br /><br />  Открывший дверь Сунн Ли проводил Винчестеров в тот же холл, что и раньше. Тут же в комнату вошла хозяйка.<br /><br />  - Мальчики! Что привело вас так поздно?<br /><br />  - Миссис Гранвудс, - начал Сэм, при этом покраснев, словно редис. - У нас случилась большая неприятность в мотеле. Наш номер залили постояльцы с верхнего этажа, и не оказалось больше свободных номеров.<br /><br />  - Какая жалость! - искренне посочувствовала женщина, сложив руки в замок на груди. <br /><br />  - Ага, жалость.... Так вот, не могли бы вы разрешить нам пожить в вашем имении? Буквально несколько дней, пока не освободится какой-нибудь номер в мотеле. Мы заплатим...<br /><br />  - О чем ты говоришь, Сэм? Какая плата? Не могу же я оставить вас на улице? - воскликнула она, а затем крикнула азиату. - Сунн Ли, приготовь комнату для гостей!<br /><br />  Сунн Ли проводил Винчестеров в комнату на втором этаже. Она была большой и светлой, две кровати аккуратно застелены.<br /><br />  ***<br /><br />  <br /><a href="http://img231.imagevenue.com/img.php?image=582575592_892745437_Wallpaper_Nadin_122_9lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img231.imagevenue.com/loc9/th_582575592_892745437_Wallpaper_Nadin_122_9lo.jpg" border="0" alt="" /></a> 	    <br />  Позже, убедившись, что все спят, охотники вооружились фонариком и датчиком ЭМП. Идя по коридору и проверяя изменения вокруг, они старались не шуметь. Вдруг датчик ожил, замигали красные лампочки и тишину разрезал характерный писк и рокот прибора. Винчестеры остановились возле двери, и, когда она сама открылась, приглашая войти внутрь комнаты, никто из них не удивился. <br /><br />  В лицо охотникам дыхнуло сыростью и холодом. Посветив фонариком, они увидели просторную комнату. Она принадлежала девушке, о чем говорило большое трюмо в дальнем углу и розовый цвет стен.<br /><br />  - Наверное, это комната погибшей дочери, - прошептал Сэм.<br /><br />  - Да, определенно, - отозвался Дин, показывая рамку с фотографией девушки, на вид лет 18-20, в длинном белом платье на фоне большого количества разноцветных воздушных шаров. Ее улыбка заставила парня улыбнуться в ответ. - Жаль ее, она довольно-таки ничего.<br /><br />  Из коридора послышался бой часов, оповещая о наступлении ночи. Часы пробили двенадцать раз и затихли. <br /><br />  - Дин, смотри! - Сэм навел фонариком на стену.<br /><br />  На стене появилось кровавое пятно, оно расплывалось во все стороны, затем внезапно перестало расти. Несколько секунд ничего не происходило, как вдруг на фоне этого красного пятна появились черные буквы. Они постоянно перемещались, двигались, и наконец, застыли на месте.<br /><br />  - Я не могу прочесть, - простонал Дин, водя фонариком по буквам.<br /><br />  - Это латынь, - ответил Сэм. <br /><br />  Он вспомнил, где видел такую же надпись.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Стэнфордский университет, Калифорния, май, 2005 год</em><br /><br />  <em>- С днем рождения, любимый!- на плечи Сэму опустились прохладные нежные ладони, отвлекая от книжки.</em><br /><br />  <em>- Спасибо, Джесс! Не нужно было... - начал, было, он, когда она достала из кармана небольшую шкатулку. </em><br /><br />  <em>- Сэм, я так долго его выбирала. Заказала гравировку. Правда, я хотела что-нибудь нежное, но мастер, видимо, был пьян. Поэтому, такая надпись, - казалось, что Джессика оправдывается.</em><br /><br />  <em>Сэм крутил в руках довольно массивный серебряный браслет. А затем привлек к себе девушку и поцеловал.</em><br /><br />  <em>- Ты меня балуешь, - нежно прикасаясь губами к ее щеке, прошептал Сэм.</em><br /><br />  <em>- Нет, я тебя люблю, - глядя в глаза Винчестеру, ответила Джессика. - Так ты не обиделся насчет гравировки?</em><br /><br />  <em>Только тогда Сэм прочитал еле заметную надпись. И улыбнулся. Она не знала, насколько была права.</em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Эй, Земля вызывает Сэма... - пихнул Дин младшего, обращая внимание на себя. - Что за надпись?<br /><br />  - <em>Qualis vita, et mors ita</em>. Какова жизнь, такова и смерть, - произнес Сэм, стараясь прогнать нахлынувшие воспоминания, готовые пролиться слезами.<br /><br />  - Ботан и есть, - привычно подколол Дин, не заметив в темноте блеснувшие влагой глаза брата. - И что это означает?<br /><br />  - А мне почем знать? - огрызнулся Сэм. - Надо искать зацепку, автора этого послания.<br /><br />  - Думаешь, это послание? <br /><br />  - Нет, Дин, это часть декора! - не выдержал Сэм, за что и получил вполне весомую оплеуху от старшего брата.<br /><br />  Не успел Сэм опомниться, как дверь с громким стуком захлопнулась.<br /><br />  5. <br /><br />  Дин бросился к двери в надежде ее открыть, но у него ничего не получилось. Тут же его швырнуло неведомой силой в противоположную стену. Дин больно ударился спиной о шкаф, от нахлынувшей волны боли захотелось кричать. Но Дин искал глазами брата. Тот стоял все так же посреди комнаты. Его тело не шевелилось, но глаза были широко распахнуты. Казалось, его парализовало на месте. <br /><br />  Вдруг с подоконника спрыгнула неизвестно откуда взявшаяся женщина. Даже в темноте было видно, что она красива, даже слишком - большие глаза, полные губы, прямой нос, благородные черты лица. На ней было платье в стиле средневековья - низ с оборками, треугольный вырез на груди, массивный ажурный пояс на талии. Она подошла к Сэму, и, в свете валяющегося на полу фонарика, дала понять, что она - призрак. <br /><br />  - Кто ты? - спросил Дин, поднявшись с пола, и придерживая ушибленную руку.<br /><br />  - Зачем тебе мое имя? - прошелестел призрак, подойдя вплотную к Сэму. Дин бросился на помощь, но она кивком головы вернула его обратно в другой край комнаты. - Сиди тихо, я займусь тобой позже.<br /><br />  Она провела рукой по лицу младшего охотника, и тот глубоко вздохнул и завертел головой. <br /><br />  - Что ты со мной сделала? - гневно спросил Сэм.<br /><br />  - Немного усмирила. Не бойся, все вернется в норму, когда мы закончим. <br /><br />  - Закончим с чем?<br /><br />  - Не с &laquo;чем&raquo;, а с &laquo;кем&raquo;! С твоим угнетателем! - громко крикнула она.<br /><br />  - Что? - в голос ответили Винчестеры.<br /><br />  - Он тебя подавляет, Сэм. Я это вижу. Еще при жизни я могла читать людей, но это не принесло мне счастья. Тогда я сбежала в эту безумную страну в надежде на перемены, - она медленно перемещалась вокруг Сэма, постоянно касаясь его тела своей рукой. - Сэм, он всегда командует, всегда тебя оскорбляет, называя ботаником и занудой. Тебе это не надоело?<br /><br />  - Нет, - мотнул головой Сэм.<br /><br />  - Он забрал тебя из Стэнфорда, хотя ты был нужен там своей девушке. Он часто бил тебя.<br /><br />  - Что? Ты совсем охренела что ли? Я не бил его никогда! - взбесился Дин, даже забыв про то, что прикован к стене.<br /><br />  - Да-а? А ты вспомни БлюЭрт... - прошипел призрак.<br /><br />  Дин сначала просто пялился на нее, а потом вспомнил...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>БлюЭрт, Минессота, август, 1988 год.</em><br /><br />  <em>- Дин, отдай пистолет! - Сэм в очередной раз прыгнул, пытаясь достать до поднятой руки брата.</em><br /><br />  <em>- А ты достань, Сэмми! - смеялся Дин. </em><br /><br />  <em>- Это мой пистолет! Мне его дядя Джим дал, - настаивал на своем Сэм, продолжая прыгать, в надежде отобрать желаемое.</em><br /><br />  <em>Наконец, мальчику это надоело и он, надув губы, отвернулся от Дина. И все бы хорошо, но старший знал этот трюк брата. И сейчас, глядя на его сердитые глаза, смотрящие из-под длинной челки, и надутые губы, Дин рассмеялся. На миг ему показалось, что Сэм очень похож на маленького бурундука. И Дин рассмеялся еще громче.</em><br /><br />  <em>Тогда Сэм крикнул что-то и кинулся на брата с кулаками. Он лупасил без разбору, закрыв глаза. Дин лишь защищался, но когда Сэмми несколько раз со всего маху ударил в щеку Дина, тот на секунду вышел из себя и толкнул Сэма. Мальчик упал как раз в тот момент, когда в комнату вошел дядя Джим. По его виду было понятно, что мальчики будут наказаны за драку, хотя он и не сказал ни слова. Дин тогда еще подумал, что папа наорал бы на него. Но Джим - это Джим. Он приказал братьям перемыть гору посуды.</em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я вижу, ты вспомнил, - злорадно рассмеялась женщина. - Ты уже тогда поднял руку на брата, да и сейчас ведешь себя не лучше. <br /><br />  - В смысле? - снова в унисон спросили Винчестеры.<br /><br />  - Он только что тебя ударил! Но ему нельзя такое спускать с рук.<br /><br />  - Погоди.... Так ты что, мстишь за бедных и униженных? - начал догадываться Сэм.<br /><br />  - Мой отец был тираном. Он всегда унижал меня и мою сестру. А потом он выгнал в стужу бедняжку Аликс из дома, и она умерла от холода. Я думала, замужество станет моим спасением, но муж также отыгрывался на мне за любую неудачу в делах. Когда он умер, я ликовала. Тогда-то в моей жизни и появился Стивен. Мой хороший Стивен. Мы приехали сюда, перевезли замок. Но его тоже убили из-за каких-то карточных долгов. В этой комнате. Один из тех извергов сказал моему мужу, когда тот умирал - &laquo;Какова жизнь, такова и смерть&raquo;.<br /><br />  - А Кристина Гранвудс? Это ведь ты ее убила? - перебил исповедь призрака Сэм.<br /><br />  - Она ударила мать! Как она могла поднять руку на эту женщину? Ния - просто ангел, еще ни одной душе не удалось осквернить ее.<br /><br />  - Остальные тоже умерли по этой причине? - спросил Дин. - Они избивали кого-то из родных?<br /><br />  - Каждый из них. Некоторые не уничтожали физически, они давили морально. <br /><br />  - Броннуин, - Сэм вспомнил имя женщины, которой принадлежал Мэндэрли. - Я не хочу, чтобы ты убивала Дина. Я его не виню. Да, мы иногда ругаемся, но он спас мне жизнь, когда мне было всего полгода. И потом он спасал меня не раз. И я пойду ради него хоть в пекло, хоть на небеса. Пойми, Броннуин, мне не станет легче, если Дин умрет.<br /><br />  - Но он же лжет тебе! - вскрикнула женщина. - Дин, расскажи Сэму, кому ты звонил в Лоуренсе?<br /><br />  - Откуда ты...? - опешил охотник. У него совсем не было желания рассказывать об этом Сэму. По крайней мере, сейчас.<br /><br />  - Знаю! Отвечай!!! - голос призрака перешел на визг.<br /><br />  - Сэм, - обратился он к брату. - Прости, я должен был сказать. Я звонил папе и просил его о помощи. Я ... я просто не знал, как поступить.<br /><br />  - Все нормально, Дин. Зато мы справились вместе. Без него. <br /><br />  - Да у вас связь покрепче, чем я ожидала! Тогда вы умрете вместе. Надеюсь, в аду вы тоже будете вместе.<br /><br />  <br />  &nbsp;<br /><a href="http://img154.imagevenue.com/img.php?image=582550682_242792943_Wallpaper_Bronnwyn_Nadin_122_238lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img154.imagevenue.com/loc238/th_582550682_242792943_Wallpaper_Bronnwyn_Nadin_122_238lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  6.<br /><br />  - Иди ты к черту! - крикнул Дин.<br /><br />  Женщина направилась к Дину, схватила его за горло, намереваясь задушить. Охотник перехватил ее руки, в надежде ослабить хватку, но призрак был в разы сильнее.<br /><br />  Видимо, Броннуин отвлеклась, и Сэм почувствовал, как невидимые оковы спали с его тела. Нужно было действовать, и немедленно. Он выхватил пистолет из заднего кармана джинсов и, обойдя призрака слева, выстрелил. Женщина растворилась серой дымкой.<br /><br />  - Она скоро вернется. Что предлагаешь? - затараторил Сэм, оглядываясь по сторонам и поддерживая Дина.<br /><br />  - Предлагаю сжечь ее останки. <br /><br />  - Дин, это Броннуин МакАрран! - воскликнул младший охотник и пояснил недоумевающему брату. - Ее кремировали. А прах хранится в главной зале в триумфальной арке семейства. Я читал об этом.<br /><br />  Возникшая перед охотниками Броннуин смогла застать их врасплох. Она выбила оружиеиз рук Сэма, и, схватив его за волосы, поволокла к окну. Когда до Дина дошло, что она собирается сделать, он тут же бросился к ней. Сжав ее в объятьях, Винчестер, убедившись, что она отпустила Сэма, со всей силы толкнул женщину в стену. В ту самую стену, где до этого расплылось кровавое пятно, и теперь чернела надпись.<br /><br />  Броннуин истошно закричала, отчего Винчестеры закрыли руками уши. Ее тело постоянно деформировалось - оно-то становилось худым, то увеличивалось до огромных размеров, постоянно менялся цвет ее тела. Через несколько секунд кровавое пятно поглотило ее полностью, исчезнув без следа вслед за ней.<br /><br />  Сэм сидел возле окна, обессиленный Дин упал рядом.<br /><br />  - У нас получилось? - спросил Сэм, все же медленно вставая на ноги.<br /><br />  - Думаю, да. А если нет, то мы вернемся... Ты как, Сэмми? <br /><br />  - Жить буду, - глухо отозвался тот.<br /><br />  - Вот и чудненько. Скоро светает. Может, спать пойдем? - предложил он, тоже вставая. - Хотя нет, сначала- холодный душ.<a name="_GoBack" title="_GoBack"></a><br /><br />  ***<br /><br />  - Как спали, мальчики? Надеюсь, вам не снились кошмары? - Миссис Гранвудс была бодра и казалась более раскрепощенной.<br /><br />  - Все было замечательно, миссис Гранвудс.<br /><br />  - О, Сэм, зови меня Ния.<br /><br />  - Эмм, спасибо за гостеприимство, мис... Ния! Кстати, вы ничего не слышали сегодня ночью? Ну, там разговоры, стуки?<br /><br />  - Нет, Сэм. Все вроде было тихо и спокойно. Странно, что ты спросил. Но скажу тебе по секрету, я сегодня проснулась и поняла, что счастлива. Сама не знаю, почему. Но так легко на душе мне еще никогда не было.<br /><br />  - Мы с Дином рады за вас. А теперь нам пора. Нас ждет статья и учеба.<br /><br />  - Ну что ж, мальчики, - Ния пожала каждому руку. - Будете в наших краях, обязательно заезжайте.<br /><br />  - Обязательно, - с улыбкой ответил Дин.<br /><br />  Они молча спустились с крыльца дома и также молча сели в машину.<br /><br />  ***<br /><br />  Уже в машине Сэм повернулся к брату.<br /><br />  - Дин, я хочу, чтобы ты знал... Я на самом деле тебя не виню.<br /><br />  - Да, Сэмми, я знаю, - отмахнулся Дин по привычке. <br /><br />  - Знаешь, что я еще подумал? Надо все-таки продолжить поиски папы. Обзвоню всех его друзей и знакомых, начиная с пастора Джима и Калеба.<br /><br />  - Ой, Сэм, ну началось.... Если бы папа хотел, чтобы его нашли, мы бы уже давно это сделали. Давай просто подождем. Провернем еще пару дел, а? Как тебе?<br /><br />  - Звучит неплохо, - отозвался Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин повернул ключ зажигания, и Импала привычно взревела мотором. Впереди их ждала дорога, работа и неизведанное завтра: может опасное, может веселое, а может и последнее...<br /><br /><br /><a href="http://img24.imagevenue.com/img.php?image=582545668_069293476_Poster_Nadin_122_230lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img24.imagevenue.com/loc230/th_582545668_069293476_Poster_Nadin_122_230lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=884</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 18:16:50 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Нечто - Окончание]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=883</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  <strong><em>Ретроспектива.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Ее тело нашли на следующее утро. И новость с оглушительным грохотом облетела весь Наррагансетт. Местная газета надрывалась истеричными заголовками. А он даже не мог заставить себя выглянуть из окна и увидеть, во что превратился город. Конечно, никто бы и не заметил изменений. В конце концов, люди умирают каждый день. Но он видел ее отца, который постарел на несколько лет, видел ее мать, которая теперь отчего-то особенно часто шаркала возле их окон.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>В день похорон они с матерью купили большой венок и возложили его на могилу под невыносимо пустой взгляд лекаря. </em><br /><br />  <em>Он чувствовал себя так, словно из него высосали что-то важное. Вины не было - только невыносимая пустота. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Ее мать догнала их чуть позже. Она вцепилась своими высохшими пальцами в его руку и твердо, угрожающе прошипела:</em><br /><br />  <em>- Ты никогда не перестанешь этого чувствовать. Все, к чему ты прикоснешься, &nbsp;умрет. Как умерла моя дочь от твоей руки.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Что было дальше, он помнил плохо.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Поначалу казалось, что ничего плохого не происходило. Только пустота внутри росла с каждым днем, засасывая в себя все мысли и ощущения. Он смотрел на себя в зеркало, и ему казалось, что лицо выцветает, словно фотография под палящим солнцем. Сначала глаза, потом искусанные в кровь губы, потом восковые щеки, а потом и кожа, превращавшаяся в неестественно гладкую пленку. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Мать &nbsp;стала относиться к нему иначе. Она не верила, что ее сын способен на такое. Но чужая женщина зародила в ней сомнения. Они больше не вели душевных бесед, да и ему не особенно хотелось. И все же, каждый раз ловя на себе настороженный взгляд, в груди что-то булькало и взрывалось, принося недолгое ощущение собственного существования. &nbsp;</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Слова, сказанные на кладбище, изъедали его душу. Он не понимал, что происходит. Неправильность происходящего отупляла. Иногда приходилось подолгу стоять перед зеркалом, повторяя свое имя снова и снова, чтобы убедится в стуке сердца или реальности происходящего.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Понимание пришло позже.</em><br /><br />  <em>В один из вечеров он по привычке набрал полную миску еды для своего пса. Джой был единственным живым существом, рядом с которым не чувствовалось могильного холода. Он плохо помнил, что именно случилось. Но когда пальцы, поглаживая шерсть, замерли, ему в лицо заглядывали неживые зрачки Джоя, в которых застыл громкий, собачий лай. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Пес не дышал. Он был холодным, как лед.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Мать в ужасе кричала, то прижимая его к себе, то вновь отталкивая. А он, как послушная марионетка, бился об ее грудь или об стены. </em><br /><br />  <em>В тот момент, когда она, больше для него не родная, вышла из комнаты, заперев дверь на ключ, он понял, что проклят.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>На вечность.</em><br /><br />  <em>А может и дольше.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Они объезжали этот район уже по разу десятому, наверное. Сэм молча оглядывал улицы, вдыхая через открытое окно сырой, прохладный воздух, пахнущий бензином и надвигающимся дождем. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В машине стояла неприятная тишина, нарушаемая изредка тяжелым вздохом Дина. Брат не пытался завести разговор, и Сэм был благодарен за это. Вряд ли он сейчас смог бы выдавить из себя хоть что-то, кроме беспомощного &laquo;не надо&raquo;. За прошедшие дни ему не стало легче. Иногда возникало ощущение, будто он - бабочка в янтарной скорлупе. Застыл в одном состоянии и никак не может вырваться. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мэдисон больше не снилась ему. Он хотел, чтобы приснилась. Но она оставила его, как и Джессика. Теперь ему виделись только нечеткие картинки с чужой кровью, которая оседала на ладонях. Иногда снились желтые глаза. Иногда они смотрели на него прямо с лица Дина и звали по имени. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Эй, старик, - негромко окликнул брат. - Тот тип не кажется тебе подозрительным?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм проследил за его взглядом и уткнулся в спину мужчины, который, прислонившись к стене и запрокинув голову, отчаянно пытался удержать равновесие. Лица в такой темноте было не разглядеть. Но совершенно точно на нем была бейсболка. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Подъедем ближе, - Дин чуть выехал из тени и остановил машину в тусклом свете фонаря.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм разочарованно выдохнул. Это был обычный парень, слегка перебравший в местном баре. Кроме сбитых ладоней, в нем не было ничего примечательного. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Сэм все равно уцепился взглядом за него. Точнее за два блестящих пятна позади парня. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, там, в переулке кто-то наблюдает, - насторожено произнес он, вытаскивая пистолет и фонарик.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Брат медленно выключил мотор и тревожно взглянул на него. Они молча вышли из машины и осторожно двинулись к переулку. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парень стоял к ним спиной, уперевшись в бетонную стену. Сквозь тишину различались невнятные слова и сдавленные хрипы. Сложно было сказать, коснулось ли его проклятие этого города, или - просто отголоски прежней боли.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Дин на всякий случай предупреждающе кивнул ему. Сэм отозвался еле заметным жестом. По спине пробежал неприятный холодок: появилось то ощущение загнанности, которое он уже испытывал, разглядывая фотографии того типа. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вали отсюда, - парень неожиданно резко повернулся к нему, облизывая сбитые губы. - Гулять негде?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  От неожиданности Сэм вздрогнул.&nbsp; Он так и не успел найтись с ответом. Что-то неуловимо быстрое скользнуло из переулка за спину. И в следующее мгновение все потонуло в осипшем, сорванном крике и холодных пальцах, вцепившихся в плечо.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  <strong><em>Ретроспектива.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  <em>Из Наррагансетта они так и не уехали. Наследница не пожелала иметь ничего общего с их семьей. Так что дом остался у них. Впрочем, теперь хотелось от него избавиться. Да только поздно. Мать, казалось, боялась, что хоть кто-нибудь узнает о ее тайне. А ему чем дальше, тем становилось хуже.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Иногда пальцы деревенели так, что становились несгибаемыми. И тогда терялось ощущение происходящего - как будто он был труп, которого дергают за ниточки. По ночам, завернувшись в несколько одеял, он впервые за всю жизнь так искренне молился, чтобы это все закончилось. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Мать умерла зимой 1903, оставив его в четырех стенах прогнивающего дома. Он бродил среди заледеневших стен, но холода не чувствовал. Мороз, скользящий под кожей, был гораздо сильнее, чем тот, что царил на улицах города. Однажды, выглядывая в окно, он увидел мать девушки. Женщина долго смотрела в окна их дома, то ли с жалостью, то ли с презрением. Ее рука на миг поднялась над головой, но потом, будто передумав, женщина двинулась дальше, так больше и не взглянув на него.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Он кричал ей свои молитвы весь день, пока не сорвал голос. </em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Когда его руки впервые&nbsp; высосали жизнь из человека, зимой того же года, пришло понимание, что никакие молитвы тут не помогут.&nbsp; Это был мальчишка-почтальон, ради шутки решивший взглянуть на изгоя, застрявшего в собственном доме. Он даже не успел вовремя остановить себя.</em><br /><br />  <em>А когда открыл глаза, осознал, что мальчик дергается в конвульсиях, отчаянно сжимая посиневшими пальцами его плечо. Потом, много позже, он научился выбирать своих жертв из тех, что потеряли и так и не смогли оправиться. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>А тогда, в своем доме, загнанный в угол, кричал, ползая вокруг бездыханного тела в надежде, что все закончится, словно страшный сон.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  Сложно было сказать, что именно происходит. Чувство реальности &nbsp;терялось, будто кто-то нарочно мазнул ластиком по невысохшей краске. Сэм блуждал наугад в красном мареве, жмурясь и стараясь не вдыхать до боли знакомый запах. Все было так странно и неправильно, что, казалось, он просто застрял в дешевом триллере. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты такой интересный парень.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм огляделся, но ничего не увидел сквозь красную пленку. Голос не напугал его. По крайней мере, не так, как ощущение невыносимого холода, обострившееся до предела. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Такой...вкусный.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэма едва не стошнило. Ну, ощущение было очень схожее. Хотя в этот самый момент он даже не был уверен, что все еще жив. Где-то на тонкой границе, отделявшей&nbsp; красную, жидкую дымку от размытых воспоминаний, прочно засела мысль, что Сэм должен выбраться любой ценой. Секунду ему понадобилось, чтобы вспомнить имя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А потом оно прогремело в висках, на миг оглушив.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, -&nbsp; хрипло прошептал Сэм, вытягивая ладони вперед. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кожу обожгло странное ощущение. Прошло несколько тягучих мгновений прежде, чем он осознал, что его пальцы сжимает чья-то рука. Красная дымка вдруг сжалась вокруг него плотным коконом, оставив только глаза и чужую ладонь. Сэм хотел было закричать, но едва открыл рот, как противный, металлический вкус врезался&nbsp; горло. А потом уже и кричать не мог. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Рука вытянулась вперед, а потом выскользнул и силуэт. Такой знакомый, что перехватило дыхание. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Неестественно бледная Мэдисон склонилась над его лицом, задумчиво глядя неживыми глазами. И на веки закапала кровь, тоненькой струйкой стекающая с левого виска. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Она стояла перед ним, нервно вцепившись в рукав куртки. Сэм не мог найти ни слов подходящих, ни жестов. Да и что говорить человеку, которого ты сейчас застрелишь собственными руками? Можно было миллион раз проговорить про себя, что это выбор Мэдисон, что они сделали все, что могли. Но и в лучшие времена такие утешения не срабатывали.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>А сейчас, совершенно точно, лучшие времена давно миновали.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>- Не смогу, - хрипло произнес Сэм, поджимая губы. - Я не смогу.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Мэдисон прикрыла глаза. В комнате звенела тишина. И он вспомнил, что где-то читал о резонансе. О том, что можно умереть от звука. Так вот, если это было правдой - самое время. Впрочем, Сэм Винчестер был чертовски неудачливым парнем. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Он шагнул вперед. Ноги казались деревянными и грозились переломиться пополам от напряжения. Но все это такие мелочи по сравнению с ее глазами. Господи, да как он вообще после такого сможет бороться? Позволил себе впервые за долгое время. Позволил. И не сумел сберечь. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>&nbsp;Джессику.</em><br /><br />  <em>А теперь, выходит, и ее. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Внутри что-то с треском надломилось, и Сэм беспомощно прижал к себе пистолет. Ему нестерпимо хотелось отвернуться, хотелось выбежать из комнаты. Но тогда бы в памяти не осталось ничего. Сэм, конечно, никогда не считал себя образцом для подражания. Или героем. Но он бы не смог смотреть на свое отражение, если бы сбежал.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Мэдисон улыбнулась. Ее рука легла на пальцы, судорожно дрожащие над курком. Несколько мгновений они молча стояли, и в этой тишине Сэму чудился то ли запах дыма, то ли крови. Мэдисон почти не дрожала. Только слезы все еще бежали по напряжённому лицу. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>- Прости, - мягко прошептала Мэдисон, устало опустив лицо на его плечо. - Прости.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Он хотел было сказать, что ей не за что извиняться. Что это ему нужно бежать в церковь, рухнуть перед распятием и молить прощения за все, что наделал и еще сделает. Но Сэм просто прижал ее к себе, судорожно втянув горячий воздух, пропахший горечью.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>- Прости себя, - прошептала Мэдисон.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Когда раздался выстрел, он не вздрогнул. </em><br /><br />  <em>Не упал. </em><br /><br />  <em>Просто рассыпался на части. Рухнул бесформенно на пол, прижимая ее к себе. Еще теплую. Но уже мертвую. </em><br /><br />  <em>Потом, позже, Сэм еще вспомнит, что нестерпимо болели пальцы, сжимавшие бледную ладонь. Что, кажется, он кричал. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Все оборвется на последнем, самом четком воспоминании - восковое лицо с застывшими слезами. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - Как интересно, - голос говорил откуда-то изнутри. <br /><br />  Сэм не понимал, как он вообще дышит, если красная пленка перекрывает ему воздух. Неживая Мэдисон по прежнему висела ярким пятном, скользя пальцами вдоль лба и скул, скрытых за тонким коконом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты мне нравишься, - сказал голос. - Ты мне очень нравишься.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм хотел было ответить что-нибудь в духе Дина. Что-нибудь хлесткое и непременно язвительное. Но все вылетело из головы. И заклеенный рот не разжимался, сколько бы усилий он не прикладывал.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кровь заливала глаза.&nbsp; Она была повсюду. И Сэм вдруг подумал, что тут все может и закончится. И не будет тогда никаких планов желтоглазого. Может, выход все-таки был. И он как раз сейчас видит эту самую яркую табличку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А потом Сэм снова разглядел Мэдисон. &nbsp;Воспоминания пришли сами собой. И это было правильно. Руки, крепко сжавшие его плечи, голос рядом, бесконечное &laquo;Сэмми&raquo; и коридор с кучей дверей, &laquo;придурок&raquo;, когда попытался вырваться и тяжелый, резкий удар по скуле, когда слова выливались неразборчивым потоком, унося с собой что-то важное. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Красная пленка треснула.<br /><br />  Сэм, вперив тяжелый взгляд в неподвижно тягучую дымку, уверенно прохрипел: &laquo;Дин&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И кровь из глаз Мэдисон больше не капала.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Дин.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  Все произошло молниеносно. Дин не успел&nbsp; ни предупредить брата, ни прикрыть ему спину. Ниоткуда взявшийся черный силуэт навис над Сэмом, придавливая его к земле. Секунду перед глазами бегали темные пятна. И в мозгу отчетливо пробежал образ из прошлого, мигалки скорой помощи и бесцветные серые глаза, подернутые дымкой боли.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Нет, - выдохнул Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парень, кажется, обомлел. Замер, ошеломленно глядя, как чертова тварь утаскивает его брата в темноту. Дин яростно оттолкнул его, проклиная все на свете. Как можно стоять и смотреть? Как можно ничего не делать?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэм, - выкрикнул он, не ожидая, что ему ответят.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но молчать сил не было. Все происходило слишком медленно и слишком быстро одновременно. А потом как-то резко обвалилась тишина, и собственное имя, хрипло произнесенное где-то за спиной, сбило дыхание. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Жуткий холод пронзил его насквозь. И Дин, вцепившись болезненно напряженными пальцами в рукоятку пистолета, уверенно нацелился точно в висок. За долю секунды до выстрела тварь подняла лицо, и тусклый фонарный свет выхватил неестественно гладкую кожу. И два глаза. Мертвых, металлических шара, в которых отражалась то ли вечность, то ли смерть.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И где-то на их глубине стыло что-то свежее. Что-то живое, все еще трепыхавшееся среди замогильного холода. Тварь неуверенно покачнулась, шагнула вперед и замерла, напряженно глядя ему в лицо.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Раньше с ним такого не бывало. Дин будто впал в оцепенение, не в силах пошевелиться или нажать на курок. Тварь ничего не предпринимала. Склонив голову на бок, она разглядывала Дина, перебирая каждый нерв. Самое ужасное было в том, что за спиной ублюдка лежал его брат, слабо шевелящий губами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Х...о...чешь, - медленно произнесло <em>нечто</em>.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Голос этот Дин потом будет долго прокручивать в своей памяти. Странно низкий, будто сквозь полиэтилен, он звучал почти по-детски неуверенно. Словно тварь давно не говорила.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - У...убить меня?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин бы рассмеялся. Он и почти это сделал, изо всех сил пытаясь заставить себя нажать чертов курок. Тварь смотрела без страха, но с любопытством. Нелепо шагая вперед, костлявое тело замерло прямо перед ним, вытянув высохшую руку вперед. И Дин отшатнулся, разом скинув оцепенение. Пальцы не слушались, но он все равно упрямо сжал пистолет, снова вскидывая его для прицела.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тварь шагнула назад. Раскинула руки. В ночных сумерках это все походило на какую-то несуразную фантастическую чушь - морская звезда под слоем воды. &nbsp;&nbsp;<br /><br />  Зубы стучали. Перед глазами все поплыло, унося Дина куда-то далеко в прошлое. Он, наверное, беспомощно барахтался в этом потоке, если бы не еле слышное &laquo;Дин&raquo; за спиной.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Иди к черту, - прохрипел он, наконец, нажимая курок.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Выстрел почти оглушил его. Отчего-то все звуки стали такими четкими, что собственное дыхание свистело и гудело, наваливаясь на барабанные перепонки. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Раскинув руки в стороны, на холодном асфальте лежал человек. Дин не знал, как так вышло. Да и не хотел. Замерев над распростертым телом, он чувствовал только омерзительную пустоту. Высохшее, истощенное, оно взирало вверх пустыми, выцветшими глазами, широко раскрытыми на морщинистом лице. От мертвеца веяло холодом. И чем-то неуловимо горьким. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин, шатаясь, неуверенно шагнул к привалившемуся к стене брату.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как ты? - бессильно падая рядом, хрипло поинтересовался он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм промолчал, вперив ничего не выражающий взгляд в черный силуэт, растянувшийся на асфальте. Дину захотелось его ударить. Или наорать хорошенько. Привести в чувство. Его и себя. Наверное, он бы так и сделал, но нахлынувшее безразличие придавило его к стене.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Никого не осталось, - то ли спросил, то ли подтвердил Сэм, поворачиваясь в его сторону. <br /><br />  - Мы остались, - Дин все же заставил себя чуть привстать, тяжело оперившись на колено. - Мы всегда остаемся.<br /><br />  - Ага.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Голос Сэма прозвучал неожиданно близко. Рука, нетвердая и дрожащая, вцепилась в его куртку, потянув наверх. И Дин, кое-как поднявшись на ноги, сумел разглядеть, наконец, брата. Сэм стоял перед ним, все еще не отпуская рукав куртки. Такой же, как и всегда: молчаливо упрямый. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мэдисон выстрелила сама, - неожиданно произнес он. - И я ей не помешал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не знал, что ответить. Но, похоже, Сэм и не ждал ничего. Тело, оставшись на асфальте, разлетелось в прах, рассеявшись в узком переулке.&nbsp;&nbsp; <br /><br />  До машины они шли молча. Тяжело передвигая ноги, Дин едва не упал, судорожно цепляясь скользкими пальцами за дверную ручку. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Спасибо, что был рядом, - хрипло произнес Сэм, когда они, наконец, откинулись на сиденья, бесцветно уставившись вверх.<br /><br />  - Моя работа.<br /><br />  - А моя?<br /><br />  - Быть назойливым младшим братом, - отозвался Дин, чуть улыбаясь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он точно знал, что Сэм сейчас тоже улыбается, вытянув длинные ноги вперед.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Придурок, - сообщил ему брат.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин отмахнулся.<br /><br />  - Кретин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Что-то теплое разлилось в тишине.<br /><br />  Что-то, о чем они в последние недели почти не вспоминали.<br /><br />  Что-то ценное.<br /><br />  Без чего нельзя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Надежда.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Эпилог.</em></strong><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Из медицинской карты Джона Райли, пациента 147 больницы &laquo;***&raquo;:</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Полное имя: Джон Скотт Райли.</em><br /><br />  <em>Возраст: 22</em><br /><br />  <em>Место рождения: Наррагансетт, штат Род-Айленд.</em><br /><br />  <em>Диагноз: не установлен.</em><br /><br />  <em>Время смерти: 01:56</em><br /><br />  <em>Причина смерти: не установлена.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Лечащий врач М. утверждает, что никаких причин для резкого ухудшения не было. Накануне&nbsp; Райли чувствовал себя хорошо. Никаких отклонений замечено не было. Однако к вечеру следующего дня состояние резко ухудшилось. Появились признаки агрессии, температура тела резко понизилась. Райли бредил, звал сестру, попытался причинить вред служащим больницы. </em><br /><br />  <em>Врач М клянется, что Райли, будучи еще живым, был холодным как лед. И уже после смерти его температура была выше, чем в последние минуты жизни. </em><br /><br />  <em>А еще врач М. говорит, будто бы на сетчатке глаза Райли отчетливо прослеживался женский силуэт. Причины смерти установлены так и не были. Все диктофонные записи врач М. сжег. Почему, не объяснил. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Из полицейского отчета участка </em><em>N, Наррагансетт, Род-Айленд. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Запись показаний Алекса Тейлора:</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Я видел этого типа. И клянусь вам, он рассеялся в воздухе. Разлетелся в пепел. Прямо как в фильме ужасов. И этот тип. Это нечто. Оно не было человеком. Тот парень, конечно, застрелил его. Но вы бы видели, как он двигался. Как разговаривал. И еще от этого типа веяло смертью. Ну не жилец он был. В общем, можете мне не верить. Плевать. Я видел то,</em><em> что видел. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Примечания: дело №*** закрыто за недостатком улик. Райли, О</em><em>&#39;Коннер признаны виновными. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Примечания Сэма Винчестера в дневнике отца:</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Он был человеком. </em><br /><br />  <em>Мы с Дином так и не разобрались, с чем имели дело. </em><br /><br />  <em>Но он был человеком. Я навел справки: в 1903 году в Наррагансетте погиб подросток в доме некоего Г. Грина. В городе была текстильная фабрика &laquo;Грин&raquo;. Ее владелец скончался в 1902. У него был единственный сын. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  <strong><em>Ретроспектива последняя. </em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Гарольд любил жизнь. Любил все, что его окружало. Наррагансетт был красивым городом. И Гарольду нравился пляж, диковатый и свободный, где пахло океаном и молодостью. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Он бегал вдоль берега, и ветер бил в лицо, но как-то не жестоко, не зло. В его мечтах на этом пляже всегда было много людей. Тех, кого он хотел бы видеть. И кого совсем не знал.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Гарольд Грин любил жизнь.</em><br /><br />  <em>Гарольд Грин умер.</em><br /><br />  <em>Ему было восемнадцать.</em><br /><br /><a href="http://img193.imagevenue.com/img.php?image=582056455_1324582056_122_253lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img193.imagevenue.com/loc253/th_582056455_1324582056_122_253lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=883</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 18:12:52 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Нечто]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=882</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><strong><em>Джон.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  Джон остановился у местного магазинчика с идиотским названием &laquo;Sunshine&raquo;. Яркая вывеска раздражала: никакого<em> солнышка </em>не наблюдалось уже вторую неделю. Только сплошные дожди да выцветшее небо, висящее над озябшим городом. Что, впрочем, неудивительно для этой части страны. Яркая, безоблачная синева здесь бывала только летом. И вот тогда туристы удваивали население, заваливая песчаные пляжи бутылками кока-колы. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон плотнее запахнул куртку и с сожалением открыл дверь старенького &laquo;Форда&raquo;. С улицы потянуло прохладцей и неприятной сыростью. Тяжелые капли мгновенно покрыли ладони и лицо тонкой, прозрачной пленкой. Джон раздраженно натянул капюшон и, хлопнув дверью, устремился под старенький навес магазина, ненавидя с этих пор вывеску магазина еще сильнее, чем погоду.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  За потрепанной, потемневшей дверью, как и ожидалось, народу почти не было. Двое покупателей одиноко бродили вдоль прилавков. Мужчина в странной, потертой бейсболке не привлек его внимание. А вот блондинка, склонившаяся над бутылкой пива, выглядела соблазнительно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон отряхнул куртку и сделал вид, что увлечен большой пачкой хлопьев, которая по акции обещала стать на 25 процентов дешевле обычного. Если ему удастся познакомиться, то, может быть, сегодняшняя ночь не будет такой уж отвратительной, какой представлялась в начале. Конечно, Джейн вряд ли будет в восторге, но она и сама не подарок. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон уже собирался сделать несколько шагов вперед, как вдруг резкая боль заставила его сгорбиться и прижать ладони к груди. По сосудам растеклась отчаянная горечь. И легкие, сдувшись, замерли, лишив воздуха. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Господи, какой же дурак. Какой же, черт возьми, он дурак.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Кровь. Кровь. Кровь.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Джон прислонился к стене и судорожно втянул отсыревший воздух. Пальцы впились в ладони, оставляя на бледной коже красные вмятины. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - С Вами все в порядке? - прозвучал над ухом чей-то резкий, хриплый голос.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон вздрогнул и с трудом поднял голову. Лицо, наполовину скрытое тенью козырька, нависло над ним, обдавая отвратительным, пугающим спокойствием. Он бы никогда не подумал, что такие люди вообще способны предложить помощь. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Все нормально, просто тяжелый день, - как можно тверже ответил Джон, кусая губы (дурацкая привычка, приобретенная еще в детстве).<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лицо еще несколько мгновений висело перед глазами, покрытое тенью, словно тонким слоем полиэтилена. Щеки, подбородок и даже шея&nbsp; казались неестественно гладкими, хотя Джон дал бы незнакомцу не меньше сорока. Он уже собирался было проявить настойчивость и послать мужика очень нехорошими словами, но тот, как будто учуяв его недовольство, скользнул в сторону и неторопливо направился к выходу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Бывают же, - пробормотал Джон, прислоняясь затылком к стене.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Еще несколько секунд ему потребовалось, чтобы выровнять дыхание. Боль не уходила, но перестала быть удушливой и мучительно острой. <br /><br />  Он обвел взглядом маленький торговый зал и, наконец, распрямился, нетвердо шагнув вперед.&nbsp; Блондинка уже давно потеряла к нему интерес, расплачиваясь за бутылку &laquo;Budweiser&raquo;. Но Джон даже и не подумал снова взглянуть на нее. Все его мысли сосредоточились вокруг одного имени.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Джейн.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Он неуверенно шагнул вперед, скользя ладонью вдоль стены. Если бы только Джейн никогда не было в его жизни. Если бы только можно было вырезать все, что называется памятью, и засунуть туда чертово <em>солнышко </em>с кучей милых бабочек и единорогов.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон резко остановился и едва не заехал сам себе по физиономии. Какой же он эгоист! Нашел о чем думать. Плевать, что эти воспоминания вот уже два года не дают спокойно жить. Да что там - каждое утро превращалось в борьбу с самим собой. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Истина была одна. Что сейчас, что два года назад - те события были его виной. Так что жаловаться следовало только на самого себя. За слабость, за характер и за идиотское упрямство, которое в итоге и погубило их обоих. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон, наконец, добрался до двери, дрожа так, словно дождь был в магазине, а не на улице. Вспотевшие ладони ухватились за ручку, потянув дверь на себя. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наконец-то воздух! Он жадно втянул запах сырости и бензина, наплевав на проливной дождь. Навес не спасал от влаги, протекая в нескольких местах. Нет, ну что за чертов магазин!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон сощурился, пытаясь отыскать свой автомобиль. После таких приступов он всегда терялся, ощущая себя в коконе собственных страхов и боли. И мир казался размытым отражением в оконном стекле. Поэтому, выловив свой старенький автомобиль, Джон несколько мгновений вглядывался в смазанный силуэт, пока тот не обрел четкость.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Слава Богу, - выдохнул он, торопливо шагая к машине.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  До дверной ручки оставалось всего несколько шагов. Минута - и он мог бы уже греться в салоне, слушая по сотому кругу одну и ту же песню. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Ее</em> песню. Эти самые <em>&laquo;я не могу убежать, но не могу остаться&raquo;.</em> Как будто знала, чем все закончится.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Все могло быть так.<br /><br />  Но чьи-то цепкие пальцы вдруг развернули его, сжав плечо так, что заныли мышцы. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Привет, Джон, - произнес неприятно знакомый голос.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он вздрогнул, закусив губу до крови. Что-то щелкнуло в его мозгу, и перед глазами поплыли электронные буквы, совсем как на табло в самолете: <em>&laquo;бежать&raquo;. </em>Ноги инстинктивно дернулись вперед, но невообразимо сильные пальцы надежно удержали его на месте, до крови вонзаясь в кожу даже через два слоя одежды.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он закричал, если бы смог. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Незнакомец в бейсболке больше не скрывал своего лица. Бесформенное, отполированное и отвратительно, удушающее спокойное, оно взирало на него черными провалами глаз, лишенных всего человеческого. От них веяло могилой, гнилью и обезумевшим, совершенно сумасшедшим страхом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  По телу тонкой сеткой пополз узор сосудов и вен. И в пустых глазах, нет, не глазах, металлических шарах, обернутых полиэтиленом, отражались только его бледные, восковые щеки.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Джейн. Кровь. Нож. Куча подонков, и он один, прижимающий ее к себе. Если бы только не эта глупая ссора. Если бы только он смог все вернуть назад. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Но разве такое возможно?</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Была только боль. Невыносимая и оглушающая. Потому что Джейн кричала: надрывно, сдирая горло в кровь, пока подонки методично разрезали ее на части.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Незнакомец скалил пасть. И Джон задыхался от нахлынувших воспоминаний. Он тонул в беспросветном, отчаянном холоде, цепляясь за остатки разума. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лицо Джейн застыло перед глазами, оставшись нестираемым отпечатком на сетчатке глаза. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И когда случайный прохожий обнаружил молодого парня, скрюченного возле черного &laquo;Форда&raquo;, ему показалось, будто в расширенных зрачках бедняги проглядывается женский силуэт.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Это походило на один из его кошмаров.<br /><br />  Среди картоновых стен и искусственных комнат Сэм чувствовал себя потерянным и уставшим. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Всего два дня. <br /><br />  Ничто в сравнении с тем, что ему уже довелось прожить. Но чертовски много для последних месяцев, прошедших, будто в тумане. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм никогда не был оптимистом. И ему не нужно было объяснять, что так устроена жизнь. Он и сам знал, <em>как</em> она устроена. Просто получить еще одно подтверждение оказалось для него слишком тяжело.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мэдисон мертва. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Сэм прекрасно помнил и слышал оглушительный грохот, от которого у него едва не взорвались барабанные перепонки. По крайней мере, вчера, когда Дин смотрел какой-то боевик, он почти задохнулся, услышав выстрел. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Больше брат телевизор не смотрел. <br /><br />  Вообще.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Хуже всего было <em>помнить</em> ее лицо. Иногда, в его кошмарах, оно сливалось с лицом Джессики, и они наперебой, разными и одинаковыми голосами твердили одно: &laquo;Это твоя вина&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм горько усмехнулся. <br /><br />  Ну, конечно, его. Чья же еще. <br /><br />  Он бросил быстрый, неуверенный взгляд на брата. Дин почти всегда спал на животе, спрятав руки под подушкой. Потому что там, и Сэм это прекрасно знал, лежал кинжал, подаренный отцом еще в те времена, когда слово &laquo;обреченность&raquo; не казалось им таким твердым.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  За спящим братом он наблюдал уже третьи сутки. В первую ночь Сэм попытался было спуститься в маленький бар на первом этаже, но от одного вида выпивки его едва не стошнило. Еще бы. Ведь под алкоголем он выпросил у брата то, что просить не имел права. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин, конечно, ничего не забыл. Сэм иногда видел это в глазах брата, но они старались не заговаривать о приказе отца. А с убийством Мэдисон у него отпала всякая охота что-то выяснять, даже если это казалось эгоистичным. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм поднял руки к потолку и долго смотрел на огрубевшие ладони. Интересно, если бы кровь нельзя было отмыть, какого они были цвета? Ответить на этот вопрос было не так уж и трудно, учитывая, скольких он убил. Или еще может убить. Ведь так и неясно, на кой черт желтоглазому демону требовались планы на него, Сэма Винчестера. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Интересно, что сказал бы папа? Впрочем, и на этот вопрос было не так уж и трудно ответить. Джон всегда знал, что нечисть нужно убивать. И не так важно было, сама она этого захотела или пришлось ее заставить. Отец смог бы выстрелить? Не в Мэдисон, в него? Он ведь не зря Дину отдал такой приказ. И если Мэдисон предпочла смерть, означает ли это, что у него тоже нет никаких шансов?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сжался в комок и с головой укрылся одеялом. В детстве он часто так делал. Как будто ткань может защитить от всего этого кошмара. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он еще несколько минут пролежал так, силясь избавится от вопросов, на которые все равно не получить ответов. Но, в конце концов, бездействие убивало его сильнее, чем охота. Уж лучше найти дело и попытаться спасти тех, кого еще спасти можно. Хрен получит от него желтоглазый, а не планы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм бесшумно уселся за стол и принялся почти вслепую шарить по сводкам новостей. Ничего интересного на глаза не попадалось. Он почти взмолился, чтобы хоть где-то объявилась очередная тварь, но тут же устыдился собственных мыслей.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Совсем свихнулся. Сидит здесь и желает кому-то влипнуть по самые уши. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Желать не стоило. Потому что ему сразу же на глаза попалась подозрительного содержания статья.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Наррагансетт, Род-Айленд.</em></strong><br /><br />  <em>Джон Райли сегодня убил двоих человек. Очевидцы говорят, что молодой человек впал в состояние агрессии без видимых причин. Он нанес двоим прохожим, мужчинам 25 и 34 лет, тяжкие ножевые ранения. С места преступления скрыться не попытался, и был вскоре задержан. Известно, что два года назад Джон потерял сестру Джейн, убитую на его глазах. Врачи психиатрической клиники, куда временно помещен Райли, говорят, что молодой человек находится в невменяемом состоянии и нуждается в помощи. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Сэм откинулся на спинку стула и невидяще уставился в потолок. <br /><br />  Проклятый штат. В Провиденсе призрак вселил в него надежду. И он почти поверил, что Богу есть до них с братом дело. Что Дин не обязан нести свой крест в одиночку, пытаясь его спасти. Но, как и обычно, им не везло. И Бог интересуется Винчестерами так же, как и всеми остальными. <br /><br />  То есть никак.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм все еще молился. И иногда это приносило облегчение. Но больше уже из упрямства, чем от веры. А сейчас слова молитвы просто не хотели срываться с искусанных губ. Уж точно не после смерти Мэдисон. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ну и плевать. В конце концов, поедут они в Наррагансетт, а не в Провиденс. И если что, в этот раз они не прогадают.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэмми? - сонный голос Дина застал его неожиданно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он вздрогнул, уронив блокнот.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Все в порядке, - на автомате ответил Сэм. - То есть... С утром.<br /><br />  - Утром? Сейчас пять часов. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин перехватил его взгляд и несколько секунд смотрел на него этим пытливыми глазами старшего брата. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Кошмары?<br /><br />  - Нет, нет, просто работа, - отмахнулся Сэм. - Я тут нашел кое-что.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он был очень благодарен брату, когда тот, вздохнув, стащил с себя с кровати и наклонился над монитором.<br /><br />  - Ты - заноза в заднице. Я ни черта не выспался, - проворчал Дин, пробегая глазами по строчкам.<br /><br />  - Ну как, едем?<br /><br />  - Не знаю. Ты уверен, что это по нашей части?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм знал, что кроется за этим вопросом: &laquo;Ты уверен, что готов к этому?&raquo;. Он не был готов. Но уж лучше так, чем хоронить себя в мотельных стенах.<br /><br />  - Уверен, - Сэм невольно бросил почти умоляющий взгляд на брата. - Мы уже третьи сутки торчим здесь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин вздохнул и с самым обреченным видом поплелся в душ. У двери он повернулся и, усмехнувшись, покачал головой:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дурак.<br /><br />  - Кретин, - не остался в долгу Сэм. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Дин.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм заснул, прислонившись к стеклу. И даже во сне его лицо было сосредоточенным и серьезным. Хорошо хоть, что кошмары не снятся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин убавил радио и потянул плечо. От долгой дороги затекли мышцы, но он заставлял себя ехать вперед. Это дело было единственной вещью за три дня, к которой Сэм проявил интерес. И только поэтому Дин позволил себя потащить за чертову кучу миль в самую глушь Америки.&nbsp;&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  К тому же, с Род-Айлендом у него связаны не такие уж и хорошие воспоминания. В последний раз Сэм, как обычно, вляпался в историю. <br /><br />  Ангелы -&nbsp; конечно. Еще в детстве не строил на этот счет никаких иллюзий. Особенно, когда умерла мама. И никакие ангелы так и не спасли ее.<br /><br />  Зато надеялся Сэм. И его слова, глуховатые и отчаянные, до сих пор отзывались тупой болью в висках.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Ты -человек, Дин. И я хотел бы, чтобы кто-то еще присматривал за мной. Какое-то высшее добро. И тогда, может быть, меня можно будет спасти</em>.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин закусил губу и прибавил газ. <br /><br />  Он верил, что сможет спасти Сэма. Больше некому. Отец свалил все ему, оставив жить с этой проклятой ношей. Иногда Дину было почти невыносимо смотреть в глаза брата, потому что там он видел лишь обреченность. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И это, черт возьми, было заразительно. Он даже не допускал мысли о невозможности спасения для них, но иногда усталость становилась такой нестерпимой, что хотелось все бросить, прихватить Сэма под мышку и закрыться за семью, а лучше десятью, замками. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Конечно, упрямый младший брат ему этого никогда не позволит. Сэм оставался Сэмом. Даже когда все вокруг менялось с головокружительной быстротой. И Мэдисон он пытался спасти до самого конца. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В груди неприятно кольнуло. Но Дин заставил себя сосредоточиться на дороге. Они сделали для нее все, что могли. Хотя, конечно, это было слабым аргументом. <br /><br />  Для Сэма - особенно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Пальцы задрожали. <br /><br />  Дин отчетливо вспомнил, в <em>каком </em>состоянии он застал Сэма. <em>Как</em> поднимал его на ноги, <em>как</em> разжимал одеревеневшую ладонь, <em>как </em>пытался оттащить от еще теплого тела. <em>Таким</em> младшего брата ему видеть не доводилось. Как будто Сэм разом переломился от всего, что на них свалилось: от смерти Джессики, от нелепой гибели отца, от его ужасающего приказа, от знаний, которых оказалось слишком много.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он очень хотел помочь брату собрать себя заново. Но, к сожалению, это мог сделать только Сэм. А Дин, как обычно, прикрывал тылы и был рядом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Далеко мы? - сонно спросил Сэм, не открывая глаз.<br /><br />  - Еще часа четыре, наверное.<br /><br />  - Может, я поведу? <br /><br />  - Все в порядке, - рассеянно отозвался Дин, все еще пытаясь отогнать воспоминания. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм смерил его взглядом <em>&laquo;ну конечно, я так и поверил&raquo;, </em>но спорить не стал, снова прислонившись к стеклу. В последние три дня брат вообще не возражал, даже когда Дин нарочно врубил на полную громкость &laquo;Металлику&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сам-то как? - поинтересовался он, стараясь придать своему голосу как можно менее обеспокоенный тон. <br /><br />  - Нормально, - глухо отозвался Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ага, конечно. Так он и поверил. Дин еле сдержался от горькой усмешки. Когда <em>&laquo;нормально&raquo;</em>, то не просыпаются трое суток подряд от очередного кошмара. Впрочем, выяснять сейчас что-либо было занятием бесполезным. Сэм ничего не расскажет, даже если запереть его в одной комнате с &quot;AC/DC&quot; и заставить слушать все хиты целую ночь к ряду. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Невпопад вспомнилось, как в детстве Сэмми, взбешенный бесконечным засильем рока в их музыкальной библиотеке, нарочно купил кассету &quot;ABBA&quot; и слушал ее днями напролет, заставив лезть на стены сначала брата, а потом и отца.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин позволил себе прикрыть глаза на пару секунд. Воспоминание об отце уже не вызывало прежней парализующей боли, но все равно каждый раз он чувствовал себя так, словно кто-то нарочно подрезал края образовавшейся дыры. Это для Сэма Дин справился. А для себя почти ничего не изменилось. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он ловил себя на мысли, что жалеет о своем возвращении. Слишком часто в последнее время. И вот если Сэм не будет спасен, тогда все. Он попросит прощения за грехи и пустит себе пулю в лоб.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Эй, спящая красавица, посмотри: до заправки далеко?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм что-то проворчал, потянувшись за картой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - За следующим поворотом должна быть, - отозвался он после тщательного осмотра тонких линий дорог.<br /><br />  - Вот и славно. Жрать хочу, умираю.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм покачал головой. <br /><br />  И неожиданно искривил губы в подобии улыбки.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я тоже.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Джон. </em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врач что-то старательно выводил на листах, иногда поглядывая на него так, словно Джон вот-вот запрыгнет на шкаф и объявит всему миру, что был одержим.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Расскажите о своей сестре, - его личный психиатр (подумать только, выделили ему личного психиатра) положил папку на колени и внимательно посмотрел на него.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон усмехнулся. Он, конечно, мог бы вспомнить далекое детство. Но ему казалось это неправильным. Какое он вообще имеет право вспоминать Джейн после всего, что было? Иногда забывалось даже, что ее уже нет в живых. Совсем как тогда, в магазине. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Джон? - мягко позвал его врач: высокий, аккуратно одетый мужчина. <br /><br />  - Ничего особенного, - бесцветно отозвался он, глядя в окно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Весна, кажется, придавливала город тяжелыми облаками и проливным дождем, бьющимся в окна. Вывеска на том магазине точно не была уместной.<br /><br />  Этой весной Джейн&nbsp; могло бы быть двадцать. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Опишите ее внешность.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон прикрыл глаза. Если бы он сам помнил. Оказывается, за два года из памяти может многое исчезнуть. Например, какая татуировка была у нее за ухом. Или какие сережки Джейн надевала, уходя на свидание с Дереком. Некоторые вещи он не запомнил, потому что не считал важными или потому что считал, что у него есть время.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - У Джейн были зеленые, яркие глаза, - хрипло выдавил он. - Тонкие длинные пальцы. Она играла на пианино. Мама не любила, когда она играла. А я слушал. Часами. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хорошо, - кивнул врач, делая пометки. - Хорошо.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон покачал головой. Да что тут хорошего. Его сестра мертва, потому что он не сумел ее защитить. А теперь мертвы и те два парня, лиц которых он даже не запомнил. Кроме красного цвета память больше ничего не оставила. Даже нож в его руках казался нарисованным. И сам Джон ощущал себя картинкой в дешевом триллере. Как будто кто-то нарочно дергал его за ниточки, стремясь выжать все соки из такого серого персонажа.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон даже не мог вспомнить, как оказался на той улице. Просто вдруг он пришел в себя и обнаружил, что полицейские ведут его к машине. Вокруг плыли испуганные лица прохожих, которые шарахались от него, будто Джон вот-вот на них набросится. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ему рассказали, <em>что</em> он сделал. И хотя поверить в это было трудно - поверить пришлось. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ничего не помню, - глухо произнес Джон, нервно сжимая пальцы. - Вообще ничего. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Врач вздохнул и отключил диктофон. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - На сегодня закончим, пожалуй.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон, шатаясь, поднялся на ноги и последовал за двумя санитарами. Сказать по правде, ему было все равно, где жить - в психушке или в своей захламленной квартирке, которая, в общем, ничем особенно и не отличалась от больничной палаты. Тесное помещение, идеально белое и стерильное, не вгоняло в тоску. Просто Джон впадал в оцепенение и не мог ни на чем сосредоточиться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Почему он убил тех двоих? Почему он ничего не помнит? Что с ним сделал тот тип в бейсболке? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Последний вопрос, конечно, тоже можно было задать. Но он не удивлял так, как все остальные. Лицо Джейн итак снилось ему каждую ночь. А здесь, то ли от лекарств, то ли обстановки, оно представало таким четким, словно сестра и не умирала никогда.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джону казалось, будто иногда он слышит ее голос или чувствует прикосновения. Словно все воспоминания усилились, и стало трудно различать, что было прошлым, а что - настоящим. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Может, он сам - тоже прошлое? И никто не выжил в тот день: ни сам Джон, ни его сестра?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дверь за ним захлопнулась. И в абсолютной тишине он вспомнил снова обжигающее прикосновение незнакомца и замогильный холод, пробирающий насквозь. Джон не верил ни в привидений, ни в оборотней, но почему-то реальность того случая сомнениям не подвергал. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Где-то в глубине души он знал, что обречен. Тот тип в кепке забрал у него что-то важное. Что-то, что делало его самим собой. И теперь Джон неумолимо катился в пропасть, выбраться из которой невозможно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Безразлично оглядывая белые стены, он вдруг отчетливо осознал, почему у него внутри так пусто.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джона Райли больше не существовало.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  - Гляди, какой милашка, - Дин усмехнулся, указывая на парня с сиреневым ирокезом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Очередной мотель встретил их привычной неоновой вывеской&nbsp; и чудом, которое стояло за стойкой. Молодой человек в кожаной жилетке тряс ярким ирокезом под неизвестные ритмы и как будто не замечал двоих путников, замерших у двери. Дин уже собирался отпустить одну из своих штук. Что-то вроде: <em>&laquo;Эй, где делают такие классные прически?&raquo;</em>. Но Сэм вовремя пихнул его в бок и прокашлялся, пряча руки в карманах.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Чем могу помочь? - наконец, поинтересовался парень, снимая наушники.<br /><br />  - Номер на двоих, - быстро произнес Сэм, вытаскивая из кошелька очередную кредитку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дорога наложила свой отпечаток усталости, и затекшие мышцы требовали отдыха. Колени до сих пор ныли, но Сэм никогда особенно не жаловался: вся его жизнь прошла в пыли и запахе асфальта. Четыре года передышки не считаются. В основном потому, что вспоминать о них было мучительно больно. <br /><br />  И не только из-за Джессики.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Есть с двуспальной кроватью, - невозмутимо произнес парень, просматривая журнал. <br /><br />  - Мы - братья, - возмущенно произнес Дин, опираясь на стойку. <br /><br />  - Да? Ну, тогда есть неплохой номер на втором этаже, - парень протянул им ключи от номера &laquo;58&raquo; и записал в журнале имена - разумеется, фальшивые.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это все твоя смазливая физиономия, - усмехнулся Дин, когда они поднимались по старой лестнице, скрипевшей под ногами. - Пупсик.<br /><br />  - Иди ты.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Порой Сэма раздражали эти вечные шуточки, которые отпускал брат. Но почему-то сейчас он радовался им, как ребенок. По крайней мере, хоть что-то не менялось в их жизни. И даже если все вставало вверх дном, Дин оставался его братом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я в душ, - сообщил Сэм, кидая сумку на аккуратно застеленную кровать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стоя под горячими струями, он снова и снова возвращался к пустой комнате, возвращался к Мэдисон и видел ее пальцы на курке. Сэм так и не смог выстрелить. Нельзя было стрелять, стоя перед ее глазами, блестящими и неестественно большими. Его повсюду преследовала напряженность того, <em>последнего,</em> момента. И если бы даже Сэму пришлось сидеть на электрическом стуле, он не вспомнил ни то, как мягко прижимал ее к себе, ни то, как брат поднимал его на ноги и тащил до номера. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мэдисон выстрелила сама. Сжала пальцами его ладонь и нажала на курок под глухое, отчаянное <em>&laquo;прости себя&raquo;. </em>Как будто это было возможно. Как будто Сэм мог забыть, что его руки, сжимавшие пистолет, болели так, словно мелкие осколки вгрызались в кожу, разрезая плоть тонкими линиями. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мэдисон была мертва.<br /><br />  Джессика была мертва.<br /><br />  Были мертвы люди, которых не удалось спасти.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И он сам находился в подвешенном состоянии, когда невозможно понять: ты уже обречен или еще только на пути к этому. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сполз по влажному кафелю и прижал ладони к лицу. Придумывать себе оправдания можно было до бесконечности. Но правда могла быть только одна - он не спас, не сумел, недостаточно старался. И чертова желтоглазая тварь сейчас, наверное, танцует румбу, потому что Сэм Винчестер облажался. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Укутавшись в полотенце, он задержал взгляд на своем отражении: уставшем и бледном. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сдал позиции, старик, - криво усмехнувшись, прошептал Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Дин.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  С монитора на него смотрел худой, высокий парень с потускневшими, зелеными глазами. Джон Райли сидел в зале суда, среди прочих, сжимал пальцы и кусал губы. Фотография датировалась двухлетней давностью: как раз, когда сестру Райли, Джейн, убили у брата на глазах.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин поежился. От лица Райли, от его глаз, ото всего веяло тоской. Уж кто-кто, а он отлично понимал этого парня. Хоть вспомнить Гордона и его сумасшедшую идею убить Сэма во что бы то ни стало. Дину до сих пор казалось, что кто-то неотрывно смотрит ему в спину и держит на мушке. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Взъерошенный, казалось, еще больше уставший, Сэм показался в дверях, на ходу вытирая голову большим, нелепо ярким полотенцем. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Нашел еще что-нибудь? - поинтересовался брат слегка охрипшим голосом.<br /><br />  - Ничего особенного, - Дин прокрутил страницу до конца, но больше ничего заметного не обнаружил. - Пожалуй, нужно навестить этого парня. И побывать на месте. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм кивнул, натягивая футболку. Тонкий, еле заметный шрам на левом плече заставил его вздрогнуть. Брату было всего двенадцать, когда он его получил. Первая охота втроем обернулась для них кошмаром. И Дин, даже спустя столько лет, не мог отделаться от тягучего, липкого страха, с которым ехал целую вечность, сжимая ослабевшую ладонь брата. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наверное, потому, что с тех пор мало что изменилось. Сэм все так же гулял по тонкому лезвию, грозясь сорваться в любую минуту. <br /><br />  И он сам сорвется вместе с ним. Хочет того брат или нет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  Он был голодным. Очень, очень голодным. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Поселившееся внутри чувство пустоты никак не исчезало. Он переоценил того парня в магазине. Недостаточно его, недостаточно его боли, его вины и его эмоций. Хотелось чего-то потрясающе взрывного. Как бывало однажды. Вот тот парень был настоящим деликатесом - яркая смесь из ненависти к себе и безразличия к собственному &laquo;я&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он замер, прислонившись к сырой, бетонной стене. Такими темпами ему долго не протянуть. Уже появились первые признаки: тонкая сетка из посиневших, усохших сосудов, тянувшихся по всему телу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вдруг резко воздух вокруг переменился. Все окрасилось в яркие, сочные цвета, и в нос ударил ни с чем несравнимый запах новой жертвы. Он прикрыл глаза, ловя ртом тонкие линии, тянувшиеся от парня в застиранной, черной футболке и синей куртке. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лицо сплошь было изрезано шрамами. Но лица его никогда не волновали. А свое собственное он не видел уже много лет. Да и кому оно нужно? С тех пор, как его прокляли, не имело никакого значения,<em> как </em>он выглядит. Потому что проклятые во все времена выглядели одинаково. И уж ему, с таким жизненным опытом, это известно лучше всех.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парень прошел мимо него, дохнув запахом пива, сигарет и (о да: то, что нужно) боли. Он двинулся вперед, вслед за жертвой, аккуратно ступая по мокрому асфальту. Слабость в последние дни становилось какой-то особенно свирепой, поэтому очень важно было подобраться незаметно и незаметно отметить. Оставить след, чтобы потом насладится каждой минутой своего триумфа.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мать в детстве всегда любила в нем стремление добиваться своего. Конечно, потом она отвернулась, как и все. Но ту, другую, холодную, чужую женщину он не вспоминал. Вспоминалась другая. Ее и сохранил, держа портрет с изображением у себя в кармане. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парень замер, жмурясь от внезапно яркого света фонаря. Почиркав спичкой, он закурил, выпуская кольца дыма. Но даже через тонкую, призрачную дымку до него долетал чудесный запах чужих эмоций. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Привет, - рот изогнулся, ломаясь в некоем подобии улыбки. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наверное, его внешний облик с годами стал действительно ужасающим. Каждый раз забавно было наблюдать их реакцию: почти все приходили в немой ужас, содрогаясь от одного взгляда на его безупречно отполированную кожу и тонкие прорези, пустые&nbsp; и ничего не выражающие. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Пальцы впились в плечо, <em>высасывая</em>, выдергивая парня. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ему нравилось, что жертвы никогда не кричали. Крик обычно стыл в их глазах: бурлил, переливался красным. Как горячий глинтвейн. И он жадно пил его, чувствуя, как возвращается тепло и способность испытывать хоть что-то, кроме изматывающей пустоты.<br /><br />  Парень дернулся еще раз, исказив лицо от тянущихся, сиреневых линий, облеплявших лицо густой паутиной. А потом обмяк, упав на асфальт.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В его глазах застыл силуэт молодой девушки, печально склонившей голову на бок.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  - Здравствуйте, Джон. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парень не поднял головы, продолжая разглядывать свои ладони. Сэм удивился его бледности и неестественно ярким, лихорадочно блестящим глазам, в которых что-то неуловимо мелькало.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы&nbsp; из ФБР, расследуем Ваше дело, - мягко произнес он, присаживаясь напротив.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон на секунду поднял голову, пристально всмотрелся в его лицо и растерянно огляделся, словно не понимал где он и что происходит.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ничего не помню, - механически произнес он, пустыми глазами уставившись на Сэма. - Ничего.<br /><br />  - Не помните, что случилось?<br /><br />  - Не помню ничего, кроме крови, - последовал глухой ответ.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм переглянулся с братом. Дин, замерший возле двери, скептически смотрел на Джона, считая, что это дело никак не относится к ним. Сэм бы с ним согласился, но уж лучше проверить. В их случае совпадения, любые, а особенно такие, никогда не были случайными.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Да и чего уж там. У них с братом патологическое невезение во всем. <br /><br />  У него особенно.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Может, все-таки вспомните, не происходило ли что-нибудь странное до убийств? - Сэм чуть наклонился вперед, пытаясь поймать взгляд Джона. Но тот нарочно ускользал от него, пряча болезненный блеск за густой челкой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Встретил одного странного типа в магазине &laquo;Sunshine&raquo;, - парень уронил лицо на ладони, вздрогнув всем телом. - Он как будто <em>высосал</em> меня, понимаете? Как будто меня больше нет. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм оглядел тесную, стерильную палату, заприметив маленький снимок, подвешенный у изголовья койки. С него улыбалась молодая девушка, неуловимо напоминавшая Джона. Внизу, в самом углу, фотография была подписана мелким, неразборчивым подчерком. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ваша сестра? - Сэм передвинулся к противоположной стене, разглядывая снимок. <br /><br />  - Да. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он не любил фотографии. Еще в детстве, разглядывая старые, пожелтевшие снимки матери, он проникся к ним отвращением. Фотографии не рассказывали ничего и ничего не хранили, кроме искусственной краски. Люди на них были мертвы. По этой причине Сэм не хранил фотографий Джессики. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Да и зачем нужны снимки, если память все равно напоминает о людях гораздо лучше. <br /><br />  Гораздо больнее.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Расскажите о ней?<br /><br />  - Нет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэму стало не по себе от бесцветного, ничего не выражающего голоса. Джон мимолетно и без интереса оглядел их с братом, а потом снова вернулся к созерцанию ладоней. На левой виднелось несколько шрамов, явно от ножей. Должно быть, от того происшествия двух летней давности. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэму невзначай вспомнилось, <em>что</em> испытывал он, глядя в своих видениях на смерть Дина. Стал бы он таким, как Джон? Лучше не представлять. Даже от самой мысли по спине пробегал ледяной холод вперемешку с почти сумасшедшим отчаянием. <br /><br />  Еще чего. С него и кроатонского вируса хватило. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм посидел еще некоторое время в надежде услышать что-то еще. Но Джон больше не проявлял к ним интереса, будто не слыша вопросов. Его взгляд&nbsp; бессмысленно блуждал по палате, лихорадочно блестя под тусклым, больничным освещением.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин хлопнул его по плечу, указывая на дверь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну, что думаешь? - спросил Сэм, пока они шли по больничному коридору. <br /><br />  - Может, ты был прав. Тот тип, про которого говорил парень. Призрак, как думаешь? <br /><br />  - Не знаю. Как-то странно все это. У меня плохое предчувствие.<br /><br />  - Предчувствие, в смысле <em>предчувствие</em>? - Дин внимательно вгляделся в его лицо, и Сэм раздраженно отмахнулся. <br /><br />  - Нет! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он ускорил шаг, пресекая дальнейшие расспросы. Любые разговоры о его видениях вгоняли Сэма в состояние раздражения и злости. Не на брата. На себя: за то, что другой, за то, что Дин вынужден разбираться с бардаком, который теперь царил в их жизнях. Да сама мысль о том, что отец приговорил его к смерти, нагоняла ощущение тоскливой безысходности. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джон Винчестер всегда знал, что нужно делать. И если он знал, что нужно убить сына - значит, на это была веская причина. Сэма мучила неизвестность. Мучила так сильно, что порой хотелось кричать и лезть на стены. Ему невообразимо хотелось узнать, <em>что</em> он должен такого совершить, чтобы отец приказал Дину такое. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но больше всего ему хотелось знать.<br /><br />  Хотя бы верить, что он может быть спасен.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  <strong><em>Ретроспектива.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  <em>В тот год ему исполнилось восемнадцать. Высокий, красивый, он чувствовал себя так, словно весь мир раскинулся перед ним. А может, так и было. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Стоял 1901 год. Наррагансетт только-только получил права города и самостоятельность, перестав подчиняться администрации Саут-Кингстона. В честь такого события устроили праздник на главной площади. И он, вместе со всеми, пил пиво и потом бегал вдоль пляжа по холодной воде, разбрызгивая мелкие капли. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Это было прекрасное время. Время, когда он еще и понятия не имел, какой изворотливой может быть судьба. Если бы только можно было предвидеть будущее! Но время текло медленно, не желая открывать свои тайны. Да и кто тогда задумывался о будущем? Разве что его мать сетовала, чтобы сын получил хорошее образование и смог укрепить положение их семьи, пока еще не слишком устойчивое, но достаточно хорошее. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>А его не волновали тогда все эти разговоры об образовании и работе. Что может быть привлекательного в ткачестве? Отцовская фабрика нагоняла скуку, хоть и была делом весьма успешным. Но стоило только подумать, <strong>что</strong> пришлось положить ради такой цели, как его бросало в дрожь. Отцу было за пятьдесят: худой, истощенный, морщинистый и суховатый человек, за прожитые годы очерствевший и почти не интересующийся ни семейными делами, ни уж тем более воспитанием сына. Он был сам по себе, не считая тех редких минут, когда матери удавалось выкроить для него минутку и поговорить по душам.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Волновала только <strong>она</strong>. Девушка, жившая всего через пару домов, дочь местного лекаря. Она привлекала его, взбудораживая каждый нерв, стоило только завидеть издалека нелепую, но оттого особенно милую шляпку. Он целыми днями любовался ею с балкона, иногда выбегая навстречу, чтобы поздороваться. А девушка только прятала глаза, неловко улыбалась, и шла дальше, неся корзинку с продуктами. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Летом 1902 года отец скоропостижно скончался, неожиданно оставив все свое имущество некой миссис, имя которой не вызывало ничего, кроме отвращения. Благо, у матери сохранились кое-какие связи и родственники, пообещавшие помочь несчастной вдове. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>В тот же год он осознал, что может уехать, так и не признавшись ей в своих чувствах.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <strong><em>Дин.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Назвать магазин &laquo;Солнышко&raquo;, особенно такой, было просто нелепо. Скорее уж &laquo;белочка&raquo;, судя по мужикам, глушившим алкоголь чуть ли не возле кассы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм отправился в номер, раскапывать историю, а Дин просматривал видеозаписи с камер наблюдения вот уже битый час. За это время он перевидал столько разных людей, что в глазах рябило. Но работа есть работа, и Дин никогда от нее не уклонялся. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Охотник однажды, охотник - навсегда. И ему это было известно лучше всего. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Запись моргнула, и Дин, насторожившись, наклонился к экрану. Миниатюрная блондинка прошествовала к прилавку с пивом, а следом за ней Джон Райли собственной персоной, который на полпути вдруг замер, согнувшись пополам. Дин внимательно следил за каждым движениям, боясь упустить что-то важное. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вот Сэм никогда ничего не упускал. Еще в детстве младший брат просто с поразительной быстротой и ловкостью выстраивал сложные цепочки. Не было ничего удивительного в том, что Сэм поступил в этот свой колледж. Он ведь чуть ли ни с пеленок просиживал штаны в библиотеках, разгадывая такие дела, которые в Стэнфорде никому и не снились.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин моргнул, снова сосредотачиваясь на записи. Джон Райли по-прежнему стоял, склонив голову, будто в молитве. А потом запись вдруг смазалась, расплылась и, рассыпавшись на полосы, осталась висеть, мертво блестя серыми пятнами. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Черт, - выругался он. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Можно было забыть о том, чтобы разглядеть физиономию их &laquo;странного типа&raquo;. Дин уже собирался было послать все и вернуться в номер, но экран неожиданно замерцал снова и, как ни в чем не бывало, показал Джона и высокого мужчину, лицо которого скрывала бейсболка. Странная тень на его лице настораживала и в то же время делала его совершенно обычным. Но интуиция очень редко его обманывала. Дин нутром чуял, что это тот самый незнакомец, о котором говорил Райли. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он набрал номер брата и, прослушав пару гудков, сказал почти одновременно с Сэмом:<br /><br />  - Кажется, я что-то нашел.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вот, послушай. Некий Освальд в 1957 году убил троих. А потом в суде не мог объяснить зачем, да и вообще не помнил ничего о произошедшем. И знаешь что? У него погибла жена, за год до описываемых событий. Тогда же еще один житель сходит с ума, убивает своего соседа. А за два года до этого погибает его подруга, - Сэм откинулся на спинку стула и устало потер виски.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - То есть.. Что? Он охотится на тех, кто потерял девушку? - Дин зашагал по комнате, рассеянно глядя на распечатанную статью.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  От Сэма не ускользнула застывшая в глазах брата тревога. И ему очень хотелось успокоить Дина, сказать, что все у него хорошо. <br /><br />  Но Сэм не мог. Просто не получалось выдавить из себя ни слова. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не просто девушку, Дин. Вообще - любимую женщину: сестру, жену. Да неважно. И он их не убивает. Он делает кое-что похуже. Ты видел, Райли похож на заводную куклу. Нет, тварь забирает у них что-то, - Сэм еще раз пробежался глазами по строчкам. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дело становилось все запутаннее. До приезда в Наррагансетт ему казалось, что это просто обычная охота. Но когда им везло? Плохое случалось повсюду. Но так уж получалось, что это &laquo;повсюду&raquo; непременно следовало за ними.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ладно, я просмотрел записи с камер. Вот наш красавчик, - Дин выложил на стол распечатанные фото.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм внимательно вгляделся в черты лица. Ничего примечательного: такие люди не запоминаются, даже когда ты сталкиваешься с ними лицом к лицу. Про человека на снимке можно было сказать все и одновременно ничего. К тому же из-за тени козырька невозможно было разглядеть глаз, хоть Сэму и казалось, что там только два пустых провала. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Это были просто бумажные распечатки, но что-то внутри зашевелилось, обдавая внутренности холодом. Сэм зажмурился, чувствуя, как по спине ползет озноб. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мэдисон мертва, черт возьми. <br /><br />  Джессика мертва.<br /><br />  И он, наверное, тоже.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэмми? - Дин замер, опираясь на стол и неотрывно глядя на его лицо.&nbsp; - Ты как, порядок?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он бы закричал, что нет. Прямо сейчас хотелось лезть на стены и вопить, что нихрена ничего не в порядке. Не было и не будет. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Потому что он - Сэм Винчестер. <br /><br />  Потому что отец приказал убить его. <br /><br />  И потому, черт возьми, что мертвы все, кого он любил. <br /><br />  Все, кроме Дина. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И поэтому Сэм промолчал, закусив губу едва не до крови. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Порядок, - хрипло выдавил он после продолжительного молчания. - Все в порядке.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин покачал головой и горько усмехнулся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да, конечно. Не пудри мне мозги, Сэмми. Я же вижу, что ты не в порядке, - брат наклонился чуть вперед, пытаясь поймать его взгляд. <br /><br />  - Не в порядке, - неожиданно легко согласился он, чувствуя бесконечную усталость. - Но мы не будем говорить об этом. Не сейчас.<br /><br />  - Сэм...<br /><br />  - Пожалуйста, Дин. Просто...пожалуйста.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Даррен.</em></strong><br /><br />  <strong><em>&nbsp;</em></strong><br /><br />  Холод пронизывал до костей: мучительный, изматывающий. Он поселился в нем и грыз изнутри, с яростью разрывая на части внутренности. <br /><br />  Даррен упал на колени, распластываясь по кирпичной стене. Для того, что с ним происходило, вряд ли было название. Нельзя было обозначить словом то, что растекалось у него внутри, разъедая, словно кислота. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Голова взорвалась очередным приступом боли, и Даррен уронил лицо на липкие, влажные ладони, кусая губы и впиваясь ногтями в нывшие виски. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Господи, - выдохнул он, чувствуя, как по щекам расползаются мокрые дорожки.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В тусклом вечернем освещении он разглядел побуревшие ладони, истерзанные шрамами. Даррен в панике, почти ползком, добрался до ближайшей витрины и с ужасом вгляделся в свое отражение. Оттуда, <em>изнутри</em>, на него смотрел чужой, застывший, рассеченный кровавыми слезами, двойник, глотавший воздух потрескавшимися губами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Внутренности скрутило от какого-то странного спазма. Даррен сжался в комок, сжимая дрожащими руками истекающую жаром голову. Все тело горело. Вся кожа. Но ему все равно было невыносимо холодно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А потом он закричал. И все смазалось, растеклось, уступив место какой-то сумасшедшей реальности, в которой все было красное. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он плыл в этом красном мареве, чувствуя металлический привкус на языке. Что-то душило его, вдавливая легкие в грудную клетку. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И когда впереди мелькнула тень, Даррен с отчаянным криком вцепился в теплое тело, желая получить хоть каплю избавления от проклятого холода. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Дин.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Все, Сэмми, это полное дерьмо. Еще один парень в двух кварталах отсюда. И снова двое убитых. Некий Даррен О&#39;Коннер. Я перехватил волну. Черт, всего за неделю. А это?&nbsp; Кинг может завидовать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин швырнул газету с кричащим заголовком в корзину и раздраженно ударил кулаком по стене.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Надо осмотреть место преступления. И найти этого гада. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Брат безучастно кивнул, глядя покрасневшими глазами в окно. Дин знал Сэма слишком хорошо: тот, разумеется, пойдет на охоту, даже если в следующую секунду свалится от усталости. Так уж их воспитал отец.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В детстве такое не раз случалось: Сэм давился кашлем, трясясь от озноба, но все равно упорно сидел над книгами и газетными вырезками. Потому что отлично знал&nbsp; - от сведений зависит жизнь его семьи. И Дину иногда очень хотелось, чтобы они очнулись от этого бесконечного кошмара. И Сэм мог бы лежать в постели, получая заслуженные завтраки в постель и горячий чай. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но отдых всегда был для них непозволительной роскошью. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ладно, собирайся, я буду в машине, - Дин ободряюще хлопнул брата по плечу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Как ни странно, день сегодня был хороший, солнечный и ясный. Он мягко окутывал город теплой дымкой, наконец-то возвещая о приходе весны. Не той дождливой и промозглой, которая царила здесь в первые дни, а настоящей, пахнущей свежей листвой и грядущим летом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин облокотился на машину, задумчиво разглядывая простенькую улицу и редких прохожих. Часы показывали десять утра - было непривычно тепло. В такую погоду положено устраивать праздники, а не убивать. Но разве когда-нибудь случалось так, как положено?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Оглядываясь на все, что с ними было, Дин усвоил одно простое правило: у Винчестеров &laquo;положено&raquo; вполне соответствовало выражению &laquo;в полной заднице&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Глядя, как Сэм неловко садится в машину, жмурясь то ли от головной боли, то ли от яркого солнца, он подумал, что получил лишнее тому подтверждение. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  <strong><em>Ретроспектива</em></strong>.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Осенью он решился. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Через два месяца мать собиралась уехать из Наррагансетта навсегда. Родственники подобрали недорогой домик в Провиденсе, пообещав оплатить все расходы. Для него уже и место нашли в местной конторе - работа не пыльная и вполне доходная. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Но разве его это интересовало? Она оставалась здесь, и, скорее всего, их пути больше никогда не пересекутся. Он повторит судьбу отца, забыв про все на свете, окунется в работу. И так и усохнет, разгребая бумаги и мечтая купить красивый диван в гостиную. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Поэтому, в четверг, осенью 1902 года, он купил у местного цветочника большой, красивый букет и высмотрел место у парка, где девушка часто ходила, возвращаясь из магазина. Вечер был теплый и спокойный, вселяющий уверенность. Ну, в самом деле, что могло случиться плохого в такой день? </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Но плохое случилось.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Она почти сразу дала понять, что не интересуется ни им, ни &laquo;его глупыми чувствами&raquo;. И он задыхался под этими безжалостными глазами, ощущая растущую в груди обиду. Все произошло слишком быстро. Сейчас бы сказали - как в фильмах.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>Он ударил ее, поддаваясь какому-то сумасшедшему порыву. И девушка упала, неловко ударившись о выступавший стальной прут, неизвестно как оказавшийся именно в том месте. Алая кровь окрасила медленно увядающую траву. И ужас перед тем, что он сделал, захлестнул с головой, погнав прочь от проклятого парка.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <strong><em>Сэм.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Толпа зевак, разумеется,&nbsp; стояла перед желтыми лентами, то с ужасом, то с любопытством разглядывая кровь, разрисовавшую асфальт. Были и журналисты, сновавшие туда-сюда, стремясь отхватить хороший снимок.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм поморщился. <br /><br />  Мало того, что голова с самого утра нестерпимо болела, так еще и гул чужих голосов бил по вискам. Он почти на автомате показал удостоверение, оглядывая многолюдную улицу. Место преступление было в лучших традициях голливудских ужастиков: кровь, куски оторванной плоти и два тела, завернутых в черные мешки. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дерьмо, - сообщил ему Дин, наклоняясь, чтобы рассмотреть погибших. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У молодой девушки на шее виднелась рваная рана и следы чужих зубов. Сэм замер, разглядывая темные, вьющиеся волосы, перепачканные кровью, и посиневшие губы. Черты странно искажались в солнечных лучах. И он не мог разглядеть девушку, хотя всматривался до рези в восковые щеки и бескровные губы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И ее лицо вдруг обратилось в лицо Мэдисон, такое же мертвенно-бледное и безжизненное.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм отшатнулся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Воздуха вдруг стало катастрофически мало. И <em>тот </em>ужас сковал позвоночник, заставив замереть, словно все суставы обратились в камень. Сквозь гул в ушах он слышал, что Дин зовет его. По губам брата Сэм читал свое имя, но не мог выдавить ни слова, захлебываясь вернувшимся отчаянием.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэмми! - Дин сжал его плечо и встряхнул. - Эй, эй. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он медленно перевел взгляд на тело, глядя через плечо брата на мертвую девушку. Она снова была безымянной и неизвестной ему. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мэдисон мертва.<br /><br />  И он убил ее раньше, чем погибла эта девушка.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Порядок, - прохрипел Сэм, одергивая руку. - Я в порядке. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин горько усмехнулся, покачал головой. Но вернулся к осмотру трупов. Здесь, на работе, они не имели права позволять&nbsp; такие вещи, и Сэм клял себя последними словами за мимолетное помешательство. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Черт возьми, он должен просто смириться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Этот парень в прямом смысле искусал ее до смерти, - Дин поднялся на ноги и снова бросил на него тревожный взгляд. - Поговорить можем позже.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я в <em>порядке</em>, - глухо отозвался Сэм. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Брат собирался уже сказать что-то повесомее вопроса &laquo;точно?&raquo;, но оклик за спиной заставил их обоих повернуться. Полицейский, невысокий мужчина, бледный и измотанный, приближался к ним, с растерянностью на лице оглядывая улицу, залитую солнцем. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вы из ФБР? - осипшим голосом поинтересовался он. <br /><br />  - Вроде того.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм настороженно переглянулся с братом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хорошо, что вы приехали. Такого здесь не было очень давно. Или вообще никогда. <br /><br />  - Мы бы хотели допросить парня, - Сэм чуть наклонил голову, избегая яркого, слепящего света.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Голова грозилась лопнуть, словно мыльный пузырь. Он бы подумал, что это желтоглазый. Если бы только не посыпался каждую ночь в холодном поту от очередного кошмара. В такие минуты Сэм не мог понять, где грань, разделяющая сон и реальность. Иногда ему мерещилась кровь на ладонях. А иногда вместо речи Дина он слышал оглушительный выстрел и тихое, отчаянное &laquo;прости себя&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Если бы он мог.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Парень умер почти сразу, - полицейский нервно усмехнулся. - Мы не успели его допросить. Но, вы знаете, он как будто накачался какой-то дряни. А ведь я его знал - они с моей дочерью учились вместе. И вроде Даррен был славным малым. Хорошо учился. Жаль, конечно, его девушку. Он здорово переживал. Но неужели из - за этого...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский беспомощно пожал плечами, словно не мог подобрать подходящих слов. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Спасибо, - Дин кивнул, увлекая Сэма за собой. - Послушай, ты еле на ногах стоишь. Что такое?<br /><br />  - Ничего, ничего, я...<br /><br />  - Да, ты в порядке! Хватить пороть чушь. Какое нахрен в порядке?! Ты себя видел? Слушай, так не может продолжаться. Мэдисон...<br /><br />  - Нет! - Сэм дернулся и стиснул зубы, сдерживая крик. - Нет. Не надо. Просто не надо. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он почти бегом устремился к машине. Перед глазами все плыло, и виски ныли так, словно изнутри их медленно стирала в кровь тупая игла. Он сшиб кого-то. Или кто-то просто нарочно пытался его остановить. Сэм не понял. Но внезапный холод, обдавший тело, заставил его поежиться и ввалиться почти без сознания в душный салон машины. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Солнце заливало глаза и затекало под кожу. Только почему-то вместо тепла приносило боль. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Прости меня, прости меня, прости меня, - словно мантру, зашептал он, сжимая виски. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вдруг вспомнил, как Мэдисон падала ему в руки. Еще теплая, еще с застывшими слезами на щеках. Вспомнил ее запах и ее губы. Вспомнил кровь: горячую, липкую. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И вина вперемешку с нестерпимым отчаянием обдала легкие, опалила лицо и сжала ладони, судорожно вцепившиеся в кожаное сиденье.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что я наделал. Боже, что я наделал...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Нечто.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Едва коснувшись того парня он понял - то <em>самое. </em>Такой коктейль мог согреть его на долгие годы, может быть даже следующая его охота будет через лет сто, а то и больше. Потрясающая смесь из боли, вины, страха, отчаяния так и висела на пальцах, грея даже спустя несколько минут. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он проводил взглядом шатающуюся фигуру парня и улыбнулся. Последний был не слишком хорош - переоценил с самого начала. Да еще и два трупа оставил после себя. Нет, Даррен был его промахом. Нельзя на таких охотиться - тепла немного, зато проблем хватило с лихвой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он утешал себя мыслью, что находился в безвыходном положении. Пятьдесят лет голодания истощили тело и то, что оставалось еще у него внутри. Райли пока еще жив - от него приходилось ловить скудные порции, прячась по темным закоулкам. Но скоро и этому парню придет конец. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он мог загнуться в любой момент. Так что <em>этот</em> парень был его спасением на долгие годы. В последнее время ему приходилось ограничивать свои охотничьи угодья. Слабость накатывала порой так неожиданно, что иногда истощенное тело падало прямо посреди улицы: хорошо хоть все происходило ночью, и никто ничего особенного не заподозрил. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Да и полиция стала угрозой. Они, конечно, патрулировали весь город вместо одного единственного района. И машин было не так уж и много. Но осторожность приходилось проявлять. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он прикрыл глаза и вытянул руку, в своих видениях касаясь Райли снова и снова. Из парня было еще, что тянуть. Слабые пульсации его эмоций висели на подушечках пальцев, приятно покалывая. Он глубоко вдохнул и позволил себе застонать от удовольствия. Все равно в таком переполохе никто ничего не заметит. Тень переулка надежно укрывала его от посторонних глаз. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Горячий поток обжег внутренности, наполнив усохшие легкие воздухом и заставив качать кровь давно истощившееся сердце. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он прислонился к стене и облизнул покрасневшие губы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong><em>Дин.</em></strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Райли и О&#39;Коннер жили в одном районе. У него там что-то вроде своей территории, - Дин очертил на карте красный круг и исподлобья взглянул на Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Брат лежал на кровати, вперив пустые глаза в потолок. Руки вытянуты по швам - точно как солдат. Дин усмехнулся. А кто же они еще? Оловянные солдатики на одной ноге - почти расплавились. И прежде не слишком многословный, Сэм в последние пару дней говорил исключительно, когда дело касалось работы. Побледневший, измотанный, он прятал от старшего брата покрасневшие глаза. Но надо быть идиотом, чтобы не заметить зеркало, треснутое пополам, и разбитые костяшки.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Проедемся сегодня по местным достопримечательностям. А, Сэмми? - без особого энтузиазма поинтересовался Дин.<br /><br />  - Хорошо, - бесцветно отозвался брат.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лучи разгорающегося солнца скользнули по лицу, и Дин зажмурился, прикрывая глаза рукой. Сквозь закрытые веки скользнула тень в сторону - тяжелые, шаркающие шаги и прерывистое дыхание. Ему вспомнилось, как перед самым отъездом в колледж Сэм целый день избегал его и прятал остекленевшие глаза, в которых застыла тоска вперемешку с отчаянной решимостью. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин устало провел рукой по лицу и оглядел мотельные стены, такие же, как и десять тысяч остальных, где им пришлось побывать. Стены, обклеенные плакатами Led Zeppelin, Metallica и детскими рисунками супермена в красном плаще, подозрительно похожего на него самого. Номера, в которых Сэм старательно вырисовывал своего любимого героя, часто забывая, кого он пытается изобразить - супермена или брата. Столы, на которых отец раскладывал оружие и иногда тоскливо поглядывал на сыновей, молча наблюдавших за ним. Кафельные полы, на которые часто капала кровь вперемешку со слезами - тогда они были совсем мальчишками.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин потер виски. <br /><br />  Получить бы передышку - хоть ненадолго. Но Сэм никогда не согласится. Протест по-Винчестеровски: сдохну, но спасу. Не сдаваться до самого конца - так их учил отец. И они оба усвоили это правило. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Эй, Сэмми, пойдем, перекусим, - Дин натянул на себя тяжелую кожаную куртку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Они могли быть кем угодно: полицейскими, агентами ФБР или просто охотниками. Кое-что никогда не менялось. И Дину это внушало уверенность. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Они оставались сыновьями своего отца. <br /><br /><br /><a href="modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=883"><u><strong>Окончание читайте здесь</strong></u></a><br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=882</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 18:10:07 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Игры разума ]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=881</link>
<description><![CDATA[ <div align="justify"><br /><br />Луна ярко светила в небе. Все вокруг спало: спали люди, спал город, спало шоссе, отдыхая от прошедшего дня и набираясь сил для нового. Весь мир, казалось, замер, опасаясь издать хоть малейший шум, дабы не потревожить чужой покой. Даже громогласная ранее Импала бесшумно скользила по теплому асфальту шоссе. В салоне было также тихо. И хотя никто из братьев не спал, каждый был погружен в свои мысли. Встреча с Максом многое изменила в жизни Сэма. Он по-другому взглянул на вещи, о которых до этого даже не думал. Он знал, что сверхъспособности существуют. У него самого были эти видения уже более полугода. Но он не задумывался, что они могут довести до такого... &nbsp;Но не это волновало охотника сейчас больше всего. Его заботил другой вопрос - почему все это происходит? Почему это происходит с ним? Почему это произошло с Максом? И во что это все может вылиться?<br /><br />  Дин был обеспокоен ситуацией не меньше своего младшего брата, однако вида старался не подавать. Именно поэтому он с такой готовностью взялся за очередное дело, словно ничего необычного и не случилось. А дело было необычным - позвонил друг семьи, охотник в отставке Крис Галберт, и попросил приехать, ничего толком не объясняя. Сказал лишь, что столкнулся с необычной тварью и нужна их помощь. Этого было достаточно, чтобы сорваться с места, пытаясь хоть как-то развеять гнетущую атмосферу.<br /><br />  Дом Галбертов находился в соседнем штате, и Винчестерам понадобилась добрая половина ночи, чтоб добраться туда. Хозяин дома ждал их на крыльце.<br /><br />  - Вас только за смертью посылать! - проворчал Крис, пропуская братьев в дом и опасливо озираясь по сторонам.<br /><br />  -&nbsp; В пробку попали, - мимоходом ответил Дин, пройдя мимо охотника прямиком на кухню. - Есть пожевать?<br /><br />  - И мы рады тебя видеть, - как бы извиняясь за поведение брата, кивнул Сэм. - Как Сара с Моникой?<br /><br />  - Они наверху. Спят уже давно. Я хотел отправить их куда-нибудь на пару дней, пока мы не разберемся с этой хренотенью, но Моника наотрез отказалась уезжать. Что я мог поделать?<br /><br />  - Упрямая как и ее отец, - заметил Дин, бросив быстрый и незаметный взгляд на Сэма, а затем вновь принялся за бургеры, которые хозяин дома гостеприимно выложил перед гостями.<br /><br />  - Да, вся в меня, - не без гордости протянул Крис.<br /><br />  - Так что там с делом? - Сэм так и не притронулся к еде. Аппетит отсутствовал напрочь.<br /><br />  - В общем, эта тварь - что-то совершенно невообразимое. Сначала я думал, что это призрак или полтергейст, но ни соль, ни железо на нее не действует. Да на нее вообще ничто не действует... - сокрушенно опустил голову старый охотник. - Я пробовал на ней и серебро, и святую воду, даже с огнеметом за ней гонялся, но ничего не вышло. Она появляется раз в пару дней. Я встречаю ее во всеоружии, так что, к счастью, она не причинила никому никакого вреда, разве что пару раз вышвырнула меня в окно второго этажа. <br /><br />  - Как она выглядит? - Сэму не терпелось поскорее дойти до сути дела.<br /><br />  - Она меняет обличия. Один раз она может появиться в образе здоровенного вендиго, а на следующий раз это призрак, но каждый раз у нее жуткая чешуя...<br /><br />  - Чешуя? - хором переспросили братья. Старший Винчестер при этом чуть не подавился бургером.<br /><br />  - Я что, тихо говорю? - возмутился Крис.<br /><br />  - Очешуеть можно! - ухмыльнулся Дин, получив за это неодобрительный взгляд от Сэма.<br /><br />  - Хватит зубоскалить, - казалось, реакция братьев затронула чувства хозяина дома. - Я вам тут не шутки шутить предлагаю, а разобраться с этой... хренотенью.<br /><br />  - Расскажи об этой твари еще, - попросил младший Винчестер. - Может есть хоть что-то еще, что поможет нам разобраться с чем мы имеем дело.<br /><br />  - Не знаю, поможет ли это делу, - Галберт пожал плечами, - но видеть ее могу только я. То есть ни Сара, ни Моника ее ни разу не видели.<br /><br />  - Очешуеть можно! - повторился Дин, - У старика крыша съехала, а мы с этим возимся.<br /><br />  - Дин! - укоризненно перебил его Сэм, сверля брата осуждающим взглядом.<br /><br />  - Сынок, я охотник. И охочусь уже очень давно. Я уже охотился тогда, когда тебя еще и в проекте не было. Я многого навидался, отчего можно свихнуться, но уж поверь, сейчас я в своем уме.<br /><br />  - Лады, - Дин примирительно поднял руки. - И как ты предлагаешь нам бороться с хренью, которую мы даже не увидим?<br /><br />  - Если бы я знал что делать, каким чертом вы мне здесь нужны были?<br /><br />  - Мы обязательно разберемся что к чему, - Сэм скорее внушал это Дину, чем тому, кому эти слова были адресованы.<br /><br />  - Что здесь происходит? Я услышала голоса и... - в комнату вошла девочка лет тринадцати в розовой пижаме со слониками и с револьвером в руках. - Сэм! - она бросилась ему на шею, сжимая в объятьях. - Привет, Дин, - бросила девчушка через плечо.<br /><br />  - Привет, Моника, - старший Винчестер удивленно наблюдал за всей этой картиной. Он знал эту девочку еще с тех пор, когда она пешком под стол ходила. И такого поведения у нее никогда не наблюдалось. Сэм был ошеломлен не меньше брата. Он растеряно похлопал ее по спине.<br /><br />  - Я тоже рад тебя видеть, Моника.<br /><br />  - Вы ведь поможете папе с этим чудовищем? - девочка отпустила Сэма и теперь стояла напротив него, невинно поигрывая пистолетом.<br /><br />  - Можешь не сомневаться, - лучезарно улыбнулся Дин, хотя, по всей видимости, вопрос был адресован явно не ему.<br /><br />  - И вы не уедете пока не &nbsp;разберетесь с ним?<br /><br />  - Так точно, - кивнул Сэм. На лице Моники заиграла счастливая улыбка.<br /><br />  - Тогда я пойду спать. Спокойной ночи, Сэм. Дин, - она коротко кивнула старшему Винчестеру и, поцеловав отца, вышла из комнаты.<br /><br />  - Ее очень беспокоит то, что происходит, - попытался объяснить поведение дочери Крис, - Она с нетерпением ждала вашего приезда.<br /><br />  - Должно быть, это нелегко для нее, - сочувственно предположил Сэм. - Может, и вправду было бы лучше им с Сарой уехать на время?<br /><br />  - Моника и слышать об этом не хочет. Она наотрез отказывается оставлять меня без ее присмотра. Хотя это не безопасно для них.<br /><br />  - Тогда пора приниматься за дело, - Дин хлопнул по столу руками, - быстрее закончим - быстрее все будут счастливы.<br /><br />  - Не спеши ковбой, я не знаю, когда оно заявится. У нас с ним нет четкого графика свиданий.<br /><br />  - И что теперь нам делать? Сидеть на кухне, ожидая абракадабру? - Дина начинала раздражать вся эта неопределенность. Особенно ему не понравилось, когда Галберт безразлично пожал плечами. - Отличный план! Только я предпочту сидеть на чем-нибудь мягком, - Старший Винчестер встал и бесцеремонно прошествовал в гостиную. Усевшись на диван, он включил телевизор.<br /><br />  *************<br /><br />  Сэм сквозь сон почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Резко открыв глаза, он увидел перед собой Монику.<br /><br />  - Доброе утро, - невозмутимо улыбнулась она.<br /><br />  - Доброе, - потянулся охотник в кресле, в котором заснул вчера. - А где все? - оглядев комнату, он не нашел ни Криса, который вчера сидел на втором кресле, ни Дина, который растянулся на диване и там же заснул.<br /><br />  - Папа с Дином пошли в сарай. Дин почему-то решил, что это существо обитает именно там. А мама на кухне разбирается с завтраком. <br /><br />  Со стороны кухни и вправду доносился чудесный аромат жареного бекона.<br /><br />  - А ты не должна ей помочь?<br /><br />  - Я принесла тебе сок, - девочка указала на стакан, стоящий на кофейном столике, - я сама его делаю. Папа говорит, что ничего вкуснее никогда в жизни не пил. - Она взяла стакан и, пристроившись на подлокотник кресла, в котором сидел Сэм, протянула ему напиток.<br /><br />  - Очень вкусно, - похвалил охотник, отхлебнув маленький глоток вполне, впрочем, обычного сока.<br /><br />  - Я знала, что тебе понравится! - Девочка была в восторге, внимательно следя за каждым движением Винчестера, и изучая его лицо, отчего парню стало не по себе. Вошедший в комнату Дин отвлек внимание Моники.<br /><br />  - Кроха, а мне сок не полагается?<br /><br />  - Я не кроха! - девочка гордо вскинула голову. - Мне уже не десять лет. Возьмешь на кухне. - Она обижено вышла из комнаты.<br /><br />  - Что я сделал? - растерялся Дин. Сэм лишь не менее растеряно пожал плечами. Непонятное поведение девочки уже входило в привычку.<br /><br />  - Как там дела в сарае?<br /><br />  - Ничего интересного, - Дин устало повалился на диван. - Но проверить стоило. В нашем деле чего только не бывает.<br /><br />  - Дин, тебе не кажется странным... - Сэм перешел на шепот, чтоб кроме брата его никто не слышал, - поведение Моники?<br /><br />  - Нисколько. Это переходный возраст. Вспомни себя, когда тебе было тринадцать лет. Ты и не такие финты выкидывал.<br /><br />  - Нет, Дин, это что-то другое. Я людям на шею не бросался. Я сегодня проснулся, а она стоит надо мной и словно... - Сэм попытался найти слово, - изучает меня. Понимаешь?<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Дин в ответ лишь хитро заулыбался, подмигнув брату.<br /><br />  - Что? - не понял Сэм.<br /><br />  - Это ж ясно как белый день! Девчушка втрескалась в тебя по уши и пытается тебе это показать. А ты, ботаник, никак допереть не можешь.<br /><br />  - Серьезно? Я как-то не подумал... - младший Винчестер почесал затылок. - И что мне теперь делать?<br /><br />  - Наслаждайся, - засмеялся Дин, - когда еще у такого зануды как ты появятся поклонницы.<br /><br />  - Очень смешно, - надулся Сэм, в ответ на что Дин лишь громче засмеялся и направился на кухню завтракать.<br /><br />  ****************<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Сэм подставил руки под струю холодной воды, и в который раз омыл лицо спасительной прохладой. Еще немного и он готов был спуститься в кухню за льдом и приложить ко лбу уже его. Голова раскалывалась. Ему часто приходилось терпеть головную боль, которая неминуемо сопровождала каждое видение, но сейчас это было что-то другое. Определенно другое. Сэм это чувствовал. Он оперся на раковину руками и принялся разглядывать многочисленные капли, стекавшие по белоснежному фаянсу, устремлявшиеся к центру, к всепоглощающей воронке. От этого вида голова закружилась. Все вокруг поплыло, заставив Сэма еще крепче вцепиться в края раковины. Когда охотник<a name="_GoBack" title="_GoBack"></a> в очередной раз посмотрел на капли, он не поверил своим глазам. Вместо того чтоб сползать вниз, как и прежде, они ползли наверх, сталкиваясь друг с другом и образуя еще большие капли. Сэм зажмурился, надеясь, что когда он откроет глаза, все снова встанет на свои места. Но не тут то было. Капли продолжали все также настойчиво ползти вверх, как будто стремясь выбраться из раковины.<br /><br />  - Завораживающее зрелище, не так ли?<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Сэм резко поднял голову и увидел в зеркальном отражении у себя за спиной Макса. Он стоял, склонив голову немного набок, и разглядывал в зеркале Сэма.<br /><br />  - А ведь ты тоже так можешь, - не унимался Макс. - Ты можешь гораздо больше...<br /><br />  - Так это ты? Зачем ты здесь? - Сэм не решался повернуться, чтоб не спугнуть призрак Макса.<br /><br />  - А разве не ясно? Я тут из-за тебя. Ты же сам говорил, что мы связаны, что ты такой же как я. А еще ты говорил, что поможешь мне... - в безразличных до этого глазах Макса появилась ненависть. Он не сделал ни одного движения, кроме легкого взмаха головы, как Сэма швырнуло в сторону. Маленькое пространство ванной комнаты не позволило Сэму улететь далеко, но зато он больно ударился головой об край ванны. Однако Максу этого было недостаточно. Душевой шланг, подобно змее, обвил шею охотника, все сильнее сжимая свои смертельные объятия. Тщетные попытки оторвать шланг от шеи и получить хотя бы один маленький глоток спасительного воздуха результата не дали. Отчаявшись справиться со шлангом, охотник ухватился за штору, прикрывавшую ванну. Тонкая металлическая гардина не выдержала такого небрежного отношения с ней и с грохотом рухнула на Винчестера. Он этого и ждал. Ухватившись за спасительное железо, Сэм рассек им воздух в том месте, где стоял Макс. Однако все произошло совершенно не так, как этого ожидал охотник. Вместо того чтоб исчезнуть хоть на время Макс остался стоять на месте.<br /><br />  - Сэм, ты так и не понял? Я не призрак. Вернее не просто призрак. Я не был обычным человеком при жизни, и я не стал обычным призраком после смерти. На меня все это не действует, - его ухмылка за мгновение сменилась выражением полного безразличия. В этот же момент шланг усилил хватку в несколько раз. Постепенно все вокруг Сэма начало темнеть и погрузилось во тьму.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэм! Черт, Сэмми, очнись! - кто-то тряс Винчестера за плечи. Охотник не сразу сообразил, в чем дело. Когда же в памяти всплыли обрывки воспоминаний, он резко вскочил, жадно глотая ртом воздух и озираясь по сторонам.<br /><br />  - Все в порядке... Я рядом... - Дин сидел перед ним на коленях и с неподдельной тревогой смотрел на младшего брата, готовый в любую минуту свернуть горы, только чтоб тому стало легче.<br /><br />  - Дин, это... - Сэм почувствовал, что не может говорить. Горло сжало и словно кололо сотней иголок. Отдышавшись, он попробовал снова. На этот раз получилось. - Дин, это был Макс... Макс был тут...<br /><br />  - Ты уверен? Что ему нужно?<br /><br />  - Ему нужен я... Я не смог спасти его...<br /><br />  - Вот гаденыш! - только и смог сказать Дин, выражая все переполняющие его эмоции.<br /><br />  - Может, и меня введете в курс дела? - вмешался Крис, все это время стоявший в дверях.<br /><br />  - Давай отведем его в комнату, - Дин помог Сэму встать и добраться до кровати.<br /><br />  ******************<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Пока Дин рассказывал Крису в чем дело, а тот в свою очередь сокрушался как Макс-призрак смог пробраться через тщательно расставленные ловушки из соли по всему дому, в дверях показалась Моника.<br /><br />  - Ты в порядке? - она с виновато-осторожным видом подошла к Сэму и аккуратно уселась на край кровати.<br /><br />  - В полном, - попытался улыбнуться охотник. Улыбка вышла неправдоподобной, как, впрочем, и слова, сказанные неокрепшим голосом. Горло все еще напоминало о себе, а голова все еще продолжала раскалываться.<br /><br />  - Я тебе сок принесла, - она нерешительно теребила в руках стакан. <br /><br />  - Спасибо, - Сэм принял стакан из рук девочки, но пить не стал. - Послушай, Моника... - он не знал, как начать разговор, - тут творятся не самые... обычные вещи. Вам с мамой лучше было бы уехать на какое-то время. Понимаешь, так было бы безопасней для вас и спокойнее для твоего папы...<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Девочка отчаянно замотала головой.<br /><br />  - Нет! Я не оставлю папу с этим! Я не оставлю тебя... - она резко замолчала, опустив голову, и продолжила уже тихим голосом. - Ты хочешь, чтоб я уехала, потому что не хочешь меня видеть?<br /><br />  - Нет! Ну что ты? Как ты могла такое подумать? - Сэму стало не по себе, как будто он сказал что-то ужасное. Он уже начал жалеть, что завел этот разговор. Настроение Моники резко изменилось. Она бросилась к нему в объятья, обвив руками шею.<br /><br />  - Тогда больше никогда не говори так, - прошептала она ему на ухо.<br /><br />  - Не скажу, - Сэм был ошарашен не меньше, чем когда увидел бегущие, вопреки всем законам гравитации, вверх капли.<br /><br />  - Хорошо! - Моника, пританцовывая, вышла из комнаты.<br /><br />  - А ты времени зря не теряешь, - Дин, отправив Криса еще раз перепроверить все ловушки, подошел к Сэму и, взяв из его рук стакан сока, залпом осушил его.<br /><br />  - Дин, я не знаю, что мне делать, - сознался Сэм. - Я впервые в такой ситуации.<br /><br />  - Кто бы сомневался?<br /><br />  - Я серьезно, Дин!<br /><br />  - Успокойся, чувак. Не обращай внимания. Скоро мы разберемся с Максом и уедем отсюда ко всем чертям. И ты потом не скоро снова увидишь свою фанатку.<br /><br />  - Легко сказать, - глубоко вздохнув, Сэм встал с кровати и направился к двери.<br /><br />  - Ты куда? Тебе вроде как лежать сейчас надо, и изображать из себя глубоко больного. Ты же у нас жертва призрачного террора как-никак.<br /><br />  - Я хочу есть. Я же не успел позавтракать.<br /><br />  - С каких это пор у тебя аппетит появился? - насторожился Дин. С тех самых пор как они уехали от дома Макса, он каждый кусок чуть ли не с боем запихивал в младшего брата. А сейчас он, как ни в чем не бывало, идет завтракать.<br /><br />  - Сейчас и появился, - пожал плечами Сэм. - Я просто хочу есть.<br /><br />  - Есть он хочет, - Дин смотрел на закрывшуюся за братом дверь, словно Сэм все еще стоял там. Конечно, Винчестер-старший был рад, что мелкий возвращается к нормальной жизни, но такие стремительные перемены не могли не тревожить. Что-то было не так. Что именно он не знал, но чувствовал это. И вся эта неопределенность ужасно бесила и пугала. Охотник устало повалился на кровать. Не успел он закрыть глаза, как дверь скрипнула, и в комнату вошел Сэм.<br /><br />  - Уже позавтракал? - Дин, не поднимаясь с кровати, лениво повернул к брату голову.<br /><br />  - Знаешь, Дин, я тут подумал...<br /><br />  - Опять? Чувак, пора с этим завязывать.<br /><br />  - Макс сказал, что он не был обычным человеком. А я... Я такой же, как он. Понимаешь?<br /><br />  - Старик, мы это уже проходили! Ты не такой! Ясно?<br /><br />  - Почему нет? У нас обоих есть способности. Наши матери погибли одинаково. Нам обоим испортили жизнь...<br /><br />  - Это все из-за того демона. Он повторяется, но это еще не значит, что вы с Максом одинаковые.<br /><br />  - Нет, Дин, - глаза Сэма стали стеклянно-холодными. Увидев их, Дин отпрянул. Это были глаза не его брата. - Не в демоне дело, а в отце. Это он втянул нас с тобой в это. Это все его вина. И он должен за все ответить. - Сэм решительно встал и направился к двери.<br /><br />  - Куда ты собрался?<br /><br />  - Я найду его. Ему придется ответить.<br /><br />  - Черт, Сэм, вернись немедленно! Ты не в себе. Вернись, а не то я привяжу тебя к кровати! - Дин бросился вслед за братом. Сэм резко развернулся и Дина, словно неведомой силой, отшвырнуло обратно на кровать. Подняться с кровати ему мешала все та же сила, словно прессом вдавливающая его в подушки.<br /><br />  - Ты что творишь? - на этот раз Дину не удалось скрывать весь тот ужас, который он сейчас испытывал.<br /><br />  - Не смей останавливать меня, - ледяным голосом пригрозил Сэм и исчез, словно его и не было вовсе. Вместе с Сэмом исчезло и то, что удерживало старшего Винчестера. Дин пулей вылетел в коридор, но его брата нигде не было. Сбежав по лестнице на первый этаж, охотник услышал голоса на кухне. Метнувшись туда, Винчестер замер от удивления. Сэм сидел за столом, ел завтрак и мило беседовал с Моникой и Сарой, словно ничего и не случилось.<br /><br />  - Дин, присоединишься? - пригласила Сара охотника за стол.<br /><br />  - С тобой все в порядке? - Сэм тревожно смотрел на побледневшее лицо брата. - Что случилось?<br /><br />  *******************<br /><br />  - Так ты уверен, что это был не Макс? - Сэм, в который раз задавал этот вопрос брату.<br /><br />  - Да, черт возьми, уверен. Я могу отличить чертова призрака от чертова НЕ призрака.<br /><br />  - Тогда ЧТО это было?<br /><br />  - Не знаю, - Дин протер лицо руками.<br /><br />  - У него была чешуя? - вмешался Крис.<br /><br />  - Не было. Это бы я запомнил.<br /><br />  - У Макса тоже ее не было, - вспомнил Сэм. - Может это разные твари?<br /><br />  - Может и разные, - Крис задумчиво почесал подбородок. - Сэм, ты бы не мог принести с кухни мои таблетки? Спроси Сару, она даст тебе их.<br /><br />  - Конечно, - младший Винчестер быстро вышел из комнаты.<br /><br />  - Ну и зачем ты выпроводил его из комнаты? - Дин выжидательно уставился на Галберта.<br /><br />  - У меня тут мыслишки кое-какие появились. Что, если это все Сэм?<br /><br />  - Ну да. Этот Макс пришел за ним и...<br /><br />  - Да нет никакого Макса. Это все делает Сэм. Эта тварь и есть Сэм!<br /><br />  - Эй, полегче на поворотах! Мы все-таки о моем брате говорим! Да и как он может все это делать?<br /><br />  - Вы сами говорили, что он обладает способностями, значит, он мог отшвырнуть тебя на кровать...<br /><br />  - Но Макс... он же напал на Сэма в ванной.<br /><br />  - Это он так сказал. Мы знаем, что там произошло только с его слов. Может, ничего и не было. Он сделал это для отвода глаз.<br /><br />  - И за каким чертом ему это надо? - Дин не мог поверить в услышанное. Мысли путались.<br /><br />  - Вот этого не знаю, - признался Крис. - Возможно, у них с тем Максом действительно больше общего, чем нам кажется...<br /><br />  - Ты намекаешь, что Сэм слетел с катушек? - Дин подскочил с кровати. - Это чушь полная! Сэм бы никогда такого не сделал! Даже думать такого не смей!<br /><br />  - Спокойнее, ковбой! Это всего лишь предположение.<br /><br />  - Какое предположение? - в дверях появился Сэм, держа в руках баночку с таблетками.<br /><br />  - Никакое. Не бери в голову, - Дин вновь уселся на кровать.<br /><br />  - Я тут пока ходил, подумал об этой твари...<br /><br />  - И что надумал? - Крис бросил многозначительный взгляд на Дина.<br /><br />  - Вам не показалось странным, что мы все видим разные вещи? Ну то, что ЭТО меняет формы и все такое?<br /><br />  - Допустим. Что дальше? - Галберт не мог понять, к чему клонит Сэм.<br /><br />  - А то, что у каждого из нас это связано с тем, что нас больше всего заботит. У меня это Макс, у Дина - я, у тебя - что-то чешуйчатое... Я это к тому, что, возможно, ЭТО копается у нас в голове, вытаскивая оттуда наши... страхи, переживания.<br /><br />  - Или оно и так их знает.<br /><br />  - Что ты имеешь ввиду? - не понял Сэм.<br /><br />  - Ничего. Так, мысли вслух, - отмахнулся Крис.<br /><br />  - И что это за... страхозавр такой? - Дин, до этого сидевший молча, решил вмешаться в разговор. - И как нам его победить?<br /><br />  - Не знаю, - пожал плечами Сэм. - Я покопаюсь в дневнике отца. Может он встречался с подобным раньше.<br /><br />  - Не думаю, что ты там что-нибудь найдешь. Если бы кто-то из охотников когда-либо встречался с подобной тварью, до меня хотя бы слухи дошли. Но я никогда о подобном не слыхивал. Скорее всего, это что-то нестандартное, - Галберт снова посмотрел на Дина, как бы взглядом говоря &laquo;подумай о том, что я говорил&raquo;, и вышел из комнаты.<br /><br />  - Что это с ним? - спросил Сэм, когда дверь за Крисом закрылась. - Тебе не кажется, что он какой-то странный? Или он тоже &laquo;втрескался в меня и пытается мне это показать&raquo;? - Сэм процитировал слова Дина.<br /><br />  - Не исключено, - вздохнул Дин и, растянувшись на кровати, закрыл глаза.<br /><a href="http://img28.imagevenue.com/img.php?image=581564298_1324581564_122_185lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img28.imagevenue.com/loc185/th_581564298_1324581564_122_185lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  ****************<br /><br />  Прошло уже около недели с тех пор, когда в доме Галберта творились необычные вещи. Тварь больше не появлялась и, казалось, что ее не было вовсе, если бы не воспоминания о ней. Винчестеры уже поговаривали о том, что если она не объявится, то им больше незачем оставаться в этом доме и пора браться за другую работу. За все это время Дин изнывал от безделья, а Сэм не знал, куда спрятаться от Моники, таскающейся за ним хвостом и угощающей его самодельным печеньем и соком. Новость о том, что братья собираются уезжать, Моника восприняла болезненно, закатив истерику со слезами и обидами. Однако отошла она довольно быстро, застав Сэма одного в комнате и притащив ему печенья и сока в знак примирения.<br /><br />  - А может, вы останетесь? - с надеждой в голосе спросила девочка, заглядывая в глаза охотнику, в то время, пока он уплетал угощение. Есть ему не хотелось, но это было нужно, чтоб Моника не думала, что он на нее обижен.<br /><br />  - Пойми, пока мы тут без дела сидим, там страдают люди. Мы просто обязаны им помогать. Это работа и никто, кроме нас, ее не сделает.<br /><br />  - Ну да, ну да, - обреченно вздохнула малышка. - А если это чудовище снова появится?<br /><br />  - Тогда мы снова приедем и, на этот раз, точно с ним разберемся.<br /><br />  - Поскорее бы оно появилось... - выдохнула девочка и вышла из комнаты.<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Не успела дверь за ней захлопнуться, как в комнату вошел Дин. Он бросил на кровать сумку и принялся собирать вещи.<br /><br />  - Мы что, уезжаем? - Сэм смотрел на действия брата. Разговоры об их отъезде шли, однако никто не назначал конкретный день.<br /><br />  - А чего нам ждать? Эта тварь исчезла. А мы потратили уйму времени вместо того, чтобы продолжать поиски отца.<br /><br />  - Ты уже сказал Крису? - Сэм направился к шкафу за своими вещами, попутно представляя реакцию Моники, которая только отошла от прошлой истерики. Ответа не последовало.<br /><br />  - Дин? - переспросил младший, разворачиваясь к брату. От увиденного он замер на месте. Старший Винчестер словно висел на стене, удерживаемый чем-то невидимым, и не мог пошевелиться, хотя прилагал для этого немало усилий. Это было видно по его полным ужаса глазам. Сэму понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя и броситься на помощь брату. Едва он к нему приблизился, как того, словно куклу, швырнуло в сторону и вытянуло в дверь соседней комнаты. Прежде, чем дверь с силой захлопнулась перед самым носом Сэма, он успел увидеть, как Дина прижало к потолку и вокруг него загорелось пламя. Совсем как у Джессики. Совсем как у мамы... Сэм не помнил этого, но мог себе это представить. Изо всех сил младший Винчестер колотил в дверь, сделанную словно из бетона или свинца, но никак не из дерева. Сэм слышал истошные вопли Дина в соседней комнате, и эти крики придавали сил. Он бил в дверь руками, ногами, чем придется, но на ней не было даже царапины. Крики затихли, а он все продолжал штурмовать неприступную преграду, выкрикивая имя брата. Внезапно, в комнате раздался смех. Холодный, даже злобный, совершенно не веселый смех. Сэм обернулся и увидел его... На этот раз это был не Макс. Это был даже не человек. Скорее тень. Темный силуэт человека в плаще. Лица его нельзя было разобрать. У него словно вовсе не было лица. Все черты были смазаны как на неудавшейся картине художника. Зато у него были отчетливые желтые глаза, которые смотрели прямо внутрь и, словно прожигали душу. Человек схватил охотника за руки, отрывая его от двери и мешая его попыткам добраться до брата. Собрав все силы, Сэм оттолкнул его. Силуэт отлетел в сторону. Но едва Винчестер повернулся к двери, как силуэт вновь возник прямо перед ним. В комнате продолжал звучать издевательский смех, словно показатель бессилия охотника. Замахнувшись, Сэм, что было силы, ударил врага кулаком. Тот упал, но в этот самый момент кто-то или что-то ударило Винчестера по голове, и темнота заполнила все вокруг.<br /> 	<a href="http://img201.imagevenue.com/img.php?image=581553989_1324581553_122_435lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img201.imagevenue.com/loc435/th_581553989_1324581553_122_435lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  *************<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Дин с Крисом сидели за обеденным столом, когда наверху послышались крики и шум. Сэм истошно звал брата. Его громкие призывы были слышны по всему дому и, возможно, на улице. Что могло напугать мелкого до такой степени, Дин представить не мог. Сэм никогда не был трусом. С самого детства он мог похвастаться завидной отвагой. Он все воспринимал довольно спокойно и вывести из себя его мог разве что гнев или упрямство, но не страх. А тем более не ужас, которым буквально был пропитан его голос сейчас. Позабыв про все на свете, Дин бросился на помощь брату, сметая по пути мебель, попадавшуюся под ноги. Крис поспешил следом. Когда они буквально влетели в комнату, их взглядам открылась страшная картина. Сэм изо всех сил колотил руками и ногами в стену, оставляя на ней кровавые следы, и непрерывно звал брата.<br /><br />  - Сэмми, какого черта? - только и смог выкрикнуть Дин, бросаясь к брату, и пытаясь оторвать его от столь необычного занятия. Сам среагировал не так как ожидалось, с силой отпихнув старшего. Дин отлетел в сторону, неудачно приземлившись спиной на хрупкий столик. Крис поспешил занять место между разбушевавшимся Сэмом и злополучной стеной, за что получил оглушающий удар кулаком в ухо. От боли искры посыпались из глаз, а вся левая часть лица, превратилась в один сплошной источник боли. Крис упал.<br /><br />  - Уходи! - крикнул он не вовремя подоспевшей Монике. Случись Сэму ударить с такой силой по девочке, это в момент убило бы ее. Однако девочка не послушала отца, проворно вскочив на тумбу рядом с Сэмом и изо всех детских сил ударив его рукояткой револьвера по голове. Сэм пошатнулся и рухнул на землю. Все затихло. Слышно было только кряхтение поднимающегося Дина.<br /><br />  - Я убила его? - дрожащим голосом спросила Моника, глядя на лежащего на полу Сэма. Крис дотянулся до Сэма, проверяя его пульс.<br /><br />  - Нет, - успокоил он дочь. - Он без сознания. Все хорошо. Ты правильно поступила.<br /><br />  - Простите меня... - выдохнула девочка, упав на колени и закрыв лицо руками. Так она сидела все время, пока Дин с Крисом укладывали Сэма в кровать и обрабатывали его рану на голове и руках, и лишь всхлипывания и подергивания плечами выдавали ее бесшумный плач.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я говорил, это все он! Надо было сразу меня послушать! - неиствовал Крис. - А если бы Моника пострадала? Или Сара? А если бы ему под руку оружие попалось бы?<br /><br />  - Замолчи! Сэм не мог этого делать! Кто угодно, но не Сэм! - У Дина не было аргументов, чтобы противопоставить Крису, но он протестовал всей душой. Его младший брат... его Сэмми не мог сойти с ума. Да, у них было не все в порядке. Эти видения не были чем-то обычным. Но Сэм мог с ними справиться. Они не заставили бы его слететь с катушек. Еще этот некстати подвернувшийся Макс... Но это ведь Сэм. Он сильный. Он справился бы.<br /><br />  - Ты сам все видел! - злобно сверкнул на него глазами Галберт. - Посмотри на мое лицо! Или скажешь, это тоже не Сэм сделал? А как же твоя спина?<br /><br />  - Он не виноват! Это все та тварь...<br /><br />  - Да какая тварь? Это не кто иной, как Сэм! Сэм и есть тварь!<br /><br />  - Нет, не говори так про Сэма. Это не он, - Моника медленно поднялась с пола. - Это я виновата...<br /><br />  - Не вмешивайся, - резко оборвал ее Крис. - Вы должны уехать немедленно, - он вновь обратился к Дину.<br /><br />  - Это я сделала! - пронзительно закричала девочка, заставляя замолчать споривших мужчин. Повисла пауза. Моника такая маленькая, но такая решительная стояла перед двумя совершенно ошарашенными охотниками.<br /><br />  - О чем ты говоришь, дочка?<br /><br />  - Это я делала. Я заставляла вас видеть все эти вещи. Но я не хотела, чтоб все было так. Это была просто шутка...<br /><br />  - Как ты могла это делать? - не поверил Дин.&nbsp; С одной стороны он был удивлен таким заявлением маленькой девочки и был уверен, что она лжет. С другой был рад, что все-таки Сэм ни в чем не&nbsp; виноват.<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Моника не спеша подошла к тумбочке и достала из нее небольшой пузырек с белым порошком.<br /><br />  - С помощью этого, - она протянула баночку Дину. - Я нашла это в школе. Наверно кто-то потерял, а я подобрала. Один раз я случайно просыпала его в сок, а папа его выпил. Тогда он впервые и увидел это чудовище. Потом я специально подсыпала, когда было нужно. Я сыпала совсем немного и никогда ничего плохого не случалось...<br /><br />  - Но зачем ты это делала? - ошеломленный услышанным Крис не мог поверить в сказанное.<br /><br />  - Чтобы он приехал, - она указала на Сэма. - Ты же сам часто рассказывал, что Винчестеры всегда тебе помогали с чудовищами, если ты не мог с ними справиться. Вот я и подумала, что если ты будешь видеть эти вещи, то ты позовешь их на помощь, а тогда он приедет... - Моника опустила голову. - Простите меня... - чуть слышно прошептала она.<br /><br />  **************<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; В машине было тихо. За всю дорогу ни Дин, ни Сэм не произнесли ни слова.<br /><br />  - Поверить не могу, - Сэм первым нарушил молчание. - Нас водила за нос маленькая девочка!<br /><br />  - Это не просто маленькая девочка, - возразил Дин. - Это влюбленная маленькая девочка. А это пострашнее любой нечисти будет.<br /><br />  - И как только ей в голову пришло травить нас наркотиками?<br /><br />  - У детей буйная фантазия.<br /><br />  - Ты прав, - согласился Сэм. <br /><br />  Вновь наступило молчание. Каждый думал о своем. Сложившаяся ситуация казалась комическо-трагической. Над ней вполне можно было бы посмеяться и забыть в обычное время, но не после всего, что братья там увидели. Это были не простые галлюцинации от приема наркотика, это было их подсознание. Все то, что они хранили в глубине души, боясь допустить до своего разума, в надежде, что до этого никогда не дойдет.<br /><br />  - Куда мы едем? - вновь заговорил Сэм.<br /><br />  - Намечается новое дело. Маленький мальчик утверждает, что видел, как монстр похитил человека.<br /><br />  - Маленький мальчик, - повторил Сэм, усмехнувшись.<br /><br />  - Какие-то проблемы? Или у тебя детофобия началась после того как с тобой справилась 13-летняя девчонка?<br /><br />  - Она &laquo;справилась&raquo; со всеми нами.<br /><br />  - Но вырубила она только тебя. Похоже, ты теряешь форму, малыш.<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Сэм не ответил. Он лишь обиженно отвернулся к окну. Возразить было нечего. И вновь тишина заполнила салон автомобиля.<br /><br />  - А что это было?<br /><br />  - Где? - не понял Сэм.<br /><br />  - Твое последнее видение. Что ты видел?<br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Воспоминания подобно фильму возникли в памяти. Сэм как сейчас видел ужас в глазах брата. Видел его подвешенного на потолке и объятого пламенем. Слышал его крики. Слышал тишину, последовавшую после криков, которая причиняла больше боли, чем сами крики.<br /><br />  - Ничего, - соврал он.<br /><br />  - Ничего?<br /><br />  - Ничего!<br /><br />  - Ну ладно, - согласился Дин. Если брат не хочет об этом рассказывать, то и не надо. И так не сложно было догадаться. Он ведь видел, с каким ужасом Сэм в кровь разбивал руки, ломясь куда-то. Слышал, как брат зовет его. И зовет не на помощь, а сам хочет помочь ему. Дин мог себе представить видение Сэма в свете того, через что пришлось пройти Сэму, начиная со смерти Джессики и кончая этим чокнутым Максом. Дин может это представить и прочувствовать, но Сэму не надо этого знать. Ведь этого всего никогда не случится. Дин не позволит этому случиться. И он всегда будет рядом.<br /><br /><br /><br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=881</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 18:07:40 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Без лица - Окончание]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=880</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <strong>Глава 3.</strong><br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  <em>Фресно, Калифорния.</em><br /><br />  <em>5 апреля 2007 года.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - Дин... Эй, Ди-ин... Дин, я знаю, что ты не спишь. Открой глаза... Открой... Дин, я ведь не отстану... <br /><br />  Назойливый голос младшего жужжал где-то на краю сознания. Дин замычал и перевернулся на живот.<br /><br />  - Дин.<br /><br />  - Отстань, Сэм. Я сплю, - невнятное бурчание в подушку.<br /><br />  - Вот и спал бы себе. Зачем ты спрятал мой ноутбук, пока я за кофе ходил?<br /><br />  - Потому что три.<br /><br />  - Что &laquo;три&raquo;? - недоумённо переспросил Сэм.<br /><br />  - Часа три, - проговорил Дин, не открывая глаз. - Потому что три часа ночи. Какой, к чёрту, ноутбук? Какой кофе? <br /><br />  - Я работаю.<br /><br />  - Я заметил. Но сейчас у нас по плану тихий час. А лучше три. Или семь. Но это - если повезёт.<br /><br />  - Некогда спать. Нужно с делом разобраться.<br /><br />  Дин горестно вздохнул.<br /><br />  - Сэмми, ответь мне, пожалуйста: ты когда за кофеем шатался, как медведь в феврале, из номера выходил? - оторвав голову от подушки и посмотрев на брата, спросил он.<br /><br />  - Да.<br /><br />  - Кто-нибудь там стрелял?<br /><br />  - Нет, - немного замявшись, ответил Сэм.<br /><br />  - В кафетерии полно народу?<br /><br />  - Э...<br /><br />  - Может, объявили о какой-то эпидемии, пока я тут спал? Или ты там трупов кучу нашёл возле кофе-машины, а? <br /><br />  - Чего? - Сэма явно сбил с толку такой допрос.<br /><br />  - Нет? Значит, апокалипсис ещё не наступил, и у нас есть время поспать, - заключил Дин и рухнул лицом в подушку. <br /><br />  - Дин, - после паузы подал голос Сэм.<br /><br />  - Я сказал - спать, - отрезал старший.<br /><br />  Теперь Сэм вздохнул и со страдальческим стоном улёгся на кровать. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэм... Сэмми... Соня, глаза открой... Эй, Сэмми... Сэм, я ведь не отстану.<br /><br />  - Уйди, я сплю, - Сэм отвернулся от брата и снова погрузился в дрёму.<br /><br />  - Утро уже, - усмехнулся Дин. - Вставай.<br /><br />  - Не хочу, - жалобно протянул младший.<br /><br />  - А надо.<br /><br />  - Ну-у-у, Ди-и-ин... Ещё пять минуток, ладно? - Сэм еле повернул голову и из-под полуприкрытых век умоляюще посмотрел на Дина.<br /><br />  - Ну, разве только пять, - смилостивился тот. - Ровно в восемь я тебя подыму. А будешь ты спать или нет - это уже будут твои проблемы.<br /><br />  - Ты - настоящий друг, можно сказать, брат, - выдохнул младший, моментально отключаясь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Среднестатистические американские мотели обычно имели в наличии небольшой кафетерий. Обязательными атрибутами мотельного общепита являлись: броское название, невзрачный интерьер и молоденькие официантки. Последнее было как нельзя более на руку коварному Дину, который замыслил расшевелить Сэма и отправить его на свидание. Братец в последнее время совсем от рук отбился. Порой Дину так и хотелось треснуть его чем-нибудь тяжёлым, чтобы мозги вправить. <br /><br />  Ну и кормили в этом конкретном кафетерии довольно прилично. Дин поглощал нехитрый завтрак из яичницы с беконом и ковырялся в ноутбуке Сэма. Честное слово, по делу. Не смотреть же в общественном месте те страницы, которые он обычно посещает! Так что, делать нечего, пришлось работать. Покосившись на часы, он окликнул официантку.<br /><br />  - Эй, красавица!<br /><br />  - Да? - Синди (как значилось на бейджике) материализовалась моментально, словно из засады.<br /><br />  - Синди, так? - обезоруживающе улыбнувшись, уточнил Дин. После утвердительного ответа он продолжил: - Синди, принеси-ка ещё одну порцию яичницы и какой-нибудь салат, хорошо?<br /><br />  - Сию минуту!<br /><br />  Синди улетела на кухню, стремясь угодить симпатичному клиенту. Мысленно отметив этот вариант как приемлемый, Дин приготовился к охоте на её номер телефона. <br /><br />  Звякнул колокольчик у входной двери, и в помещение вплыл заспанный Сэм. Обнаружив брата, он подошёл и плюхнулся на соседний стул. <br /><br />  - С добрым утром, - ухмыльнулся, глядя на него, Дин. - Как спалось, принцесса на горошине?<br /><br />  - Утомительно, - широко зевнув, ответил Сэм. - Ты чего меня не разбудил? Уже десять.<br /><br />  - Я будил, - с чистым сердцем соврал старший. - Но ты каждый раз умолял выделить тебе ёщё пять минуточек, так что я плюнул на это гиблое дело и решил поесть.<br /><br />  - Большое тебе сердечное спасибо, - пробубнил Сэм. - Я теперь целый день разбитый ходить буду.<br /><br />  Дин хмыкнул, даже не попытавшись изобразить раскаяние. <br /><br />  - Ваш заказ, - Синди с подносом наперевес лучезарно улыбалась. - Ещё что-нибудь?<br /><br />  - Кофе вот для этого тела, - кивнув на брата, ответил Дин. Девушка хихикнула и ушла за кофейником.<br /><br />  - С каких пор ты на салаты подсел? - сонно спросил Сэм и зашторил глаза веками.<br /><br />  - Это для тебя, балбес, - старший подтолкнул к нему тарелки. - Ешь давай. Вдруг проснёшься?<br /><br />  Удивившись внезапному проявлению заботы со стороны брата, Сэм подтянул тарелки к себе и принялся жевать. Бросив многозначительный взгляд на свой ноутбук, в котором Дин что-то искал, он с набитым ртом сказал:<br /><br />  - Я очень надеюсь, что у тебя есть оправдание тому, что ты его украл.<br /><br />  - Ой, не волнуйся ты так, Сэмми, - отмахнулся Дин, одновременно улыбаясь официантке, наливающей кофе. - Ничего с твоим драгоценным лэптопом не случится. Я, между прочим, работаю.<br /><br />  - И почему это тебе можно работать, а мне нельзя? - спросил Сэм, одним глотком ополовинив кружку.<br /><br />  - Тебе никто не запрещает. Работай себе, только в нормальное время суток. Ночью, Сэмми, дети спят, - наставительно произнёс Дин.<br /><br />  - Вот и спи, - вернул шпильку Сэм. - Я-то тут причём? <br /><br />  - Притом, что на тебе лица нет, - вздохнул Дин, которому надоело отшучиваться. - Ты уже давно нормально не спишь.<br /><br />  - Я нормально высыпаюсь, не говори ерунды, - отмахнулся младший.<br /><br />  - Нормально он высыпается, - проговорил Дин, ни к кому не обращаясь. - Это нормально: в три часа ночи пить кофе? Целую неделю, каждый день.<br /><br />  - Не правда, не неделю, - буркнул Сэм.<br /><br />  - Неделю, Сэмми, целую неделю! - завёлся Дин. - Мне уже надоело просыпаться посреди ночи от твоего трудового энтузиазма. Ты всё отмалчиваешься, копишь в себе, не хочешь поговорить. А, между тем, я же вижу, что с тобой не всё в порядке! Признайся уже, наконец, что у тебя проблемы, и позволь помочь.<br /><br />  Сэм насупился и смотрел на брата поверх кружки с кофе. Некоторое время они молча сверлили друг друга взглядом, потом Сэм вздохнул.<br /><br />  - Давай потом, - тихо сказал он, взявшись за вилку.<br /><br />  - Когда &laquo;потом&raquo;? - обречённо спросил Дин.<br /><br />  - Потом.<br /><br />  Медленно вдохнув, Дин с силой растёр лицо и молча уставился в окно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Колледж, в котором обучался когда-то Стив Дентер, оказался не чем иным, как Университетом Фресно Пасифик. Здание сего учебного заведения было не то, чтобы старым, но уже довольно поношенным. Дин рассматривал расположившихся на всех обозримых горизонтальных поверхностях коридора студентов. <br /><br />  - Да тут все учатся! - удивлённо констатировал он, заметив, что большинство сидящих уткнулись в книги. <br /><br />  - Это университет, гений, - усмехнулся Сэм. - Тут так положено. <br /><br />  - Это что, клуб ботаников? Что-то мне уже страшно, - Дин картинно передёрнул спиной - тем характерным движением, каким коты выражают миру своё &laquo;фе&raquo;. - Я надеюсь, это не заразно.<br /><br />  И&nbsp; тут же едва увернулся от летящего без руля и тормозов студента.<br /><br />  - Не волнуйся, Дин, тебе это не грозит, - успокоил его младший. - С таким дефектом рождаются. А у тебя - природный иммунитет.<br /><br />  Кабинет директора располагался на втором этаже в непосредственной близости от столовой. Самого директора на месте не оказалось, но добродушная пожилая секретарша с удовольствием приняла их и напоила кофе.<br /><br />  - Такие молодые, а уже агенты! - воскликнула миссис Плюмбум, восхищённо глядя на Винчестеров в костюмах. - Тяжело, наверное, вам, да? Постоянно эта беготня, расспросы, переезды. Никакой стабильности.<br /><br />  - Мы не жалуемся, мэм, - мягко улыбнулся младший. - Наша работа помогает спасать людей, а это главное. И потом, кто-то ведь всё равно должен её выполнять, так?<br /><br />  - Я вообще считаю, что все работники нашей полиции - герои. Вам надо памятники за каждую спасённую жизнь ставить! Кофе? - миссис Плюмбум приглашающе указала на стулья в приёмной и принялась разливать горячий напиток в разномастные кружки.<br /><br />  Когда все формальности были соблюдены, Дин решил не дожидаться директора, а обработать для начала секретаршу.<br /><br />  - Скажите, а вы тут давно работаете? - поинтересовался он, с преувеличенным интересом рассматривая узор на кружке.<br /><br />  - Ох, милый мой, уже годочков четвёртый десяток пошёл, как я стала директорским секретарём, - вздохнула миссис Плюмбум. - Их на моей памяти восемь штук сменилось, а я вот всё тут.<br /><br />  - Это значит, что вам нет равных, - отвесил комплимент старший. Секретарша так и зарделась от удовольствия. - И вы наверняка помните, какие происшествия случались в стенах этого университета.<br /><br />  - Конечно, помню, - кивнула женщина и пересела поближе. - Вы спрашивайте, если вас что интересует. <br /><br />  - У вас учился некий Стив Дентер? - в лоб спросил Сэм.<br /><br />  - Дентер-Дентер... - забубнила себе под нос миссис Плюмбум. - Знакомая фамилия... Дентер... А это, случаем, не тот режиссёр со сгоревшего радио? Мне кажется, что его так зовут.<br /><br />  - Да, это он, - решив не скрывать очевидное, кивнул Дин.<br /><br />  - Тогда да, учился, - кивнула женщина. - Это был, дай бог памяти, девяносто второй год выпуска. Недавно выпускные альбомы пересматривала, когда порядок на полках в кабинете наводила.<br /><br />  - Вы его помните? - с надеждой спросил Сэм.<br /><br />  - - Бог с вами, агент! - махнула рукой секретарша. - Я иногда забываю, как меня саму звать, что уж говорить про выпуск девяносто второго? Давно это было, да и память у меня всегда была не ахти какая.<br /><br />  - То есть, совсем ничего примечательного? - на всякий случай уточнил Дин.<br /><br />  - С Дентером? Нет, иначе я бы запомнила.<br /><br />  - А не с ним?<br /><br />  - Не с ним? Дайте-ка подумать, - женщина погрузилась в свои мысли. Впрочем, там она пробыла недолго, практически сразу просветлев лицом. - Была у нас скверная ситуация, как раз девяносто первый год заканчивался. Студент один погиб.<br /><br />  - Как именно погиб? - вскинулся старший.<br /><br />  То, что супруга Стива Дентера назвала неприятными воспоминаниями, похоже, обретало конкретную форму.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Жизнь научных работников проходит под девизом: &laquo;не нужно знать все ответы, нужно знать, где их искать&raquo;. Об этом Сэму и Дину любезно сообщила миссис Плюмбум, пока вела их за собой по коридорам университета. <br /><br />  Архив располагался в подвальном помещении. Ровные ряды стеллажей были заставлены коробками с номерами, которые Винчестерам говорили ровным счётом ничего. На удивление здесь было сухо и довольно тепло. <br /><br />  - Мы тут храним документы, а они должны оставаться невредимыми, - доверительным шёпотом сообщила секретарша. - Тут всё в кондиционерах, так что никакой сырости.<br /><br />  - Ага, - с умным видом кивнул Дин, Сэм постарался сохранить серьёзное лицо. Когда женщина отвернулась, старший широко улыбнулся. - Кондиционеры, Сэмми, - прошептал он, поднимая вверх указательный палец. - Кон-ди-ци-о-не-ры.<br /><br />  Сэм едва не захихикал, вовремя перейдя на кашель под подозрительным взором секретарши.<br /><br />  - Эми! - послышался из-за стеллажа мужской голос. - Свет очей моих, ты ли это?<br /><br />  - Гарольд! - секретарша так и расцвела, увидев невысокого пожилого мужчину. - Дорогой мой, ты ещё жив? <br /><br />  - Нет, я умер и в Раю, раз ты со мной! - Гарольд снял узенькие очочки и широко улыбнулся зардевшейся миссис Плюмбум. - Веришь, без тебя здесь холодно и сыро. Ты наполняешь мой архив светом!<br /><br />  Сэм и Дин удивлённо переглянулись, стараясь откровенно не лыбиться, когда миссис Плюмбум зарделась и отмахнулась от слов мужчины, смущённо потупившись.<br /><br />  - Бог с тобой, Гарольд. Что ты такое говоришь? У тебя всегда так. Ну да ладно. Я к тебе с гостями.<br /><br />  - Так-так-так, - архивариус внимательно посмотрел на братьев. - Кто это у нас? <br /><br />  - Это агенты Смит и Стоун, - пояснила женщина. Им нужна кое-какая информация.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, ты мне помочь не желаешь? - вопросил Сэм, храбро сражаясь с большой коробкой на верхней полке стеллажа.<br /><br />  - Неа, - ухмыляясь, ответил тот. - Я же говорил тебе взять стремянку. Но ты у нас длинный, тебе лестницы не нужны. Так что теперь мучайся. А я посмотрю.<br /><br />  - Засранец.<br /><br />  - От засранца слышу! Ты давай, поменьше разговаривай. <br /><br />  - Нельзя ли потише, молодые люди? - прозвучал совсем рядом негромкий мужской голос. <br /><br />  - Простите, - натужно прокряхтел Сэм, стягивая коробку на пол. - Мы не...<br /><br />  Развернувшись, он застыл с открытым ртом. Прямо возле Дина стояла призрачная фигура в коричневых брюках, белой рубашке и тёмной жилетке. От фигуры ощутимо веяло холодом.<br /><br />  - Какого?.. - Дин шарахнулся в сторону, хватаясь за пистолет. <br /><br />  - Да не кричите вы так, - фигура укоризненно покачала головой. <br /><br />  Рука Дина дёрнулась вверх, но младший вовремя её перехватил, не дав брату начать пальбу в архиве.<br /><br />  - Вы кто? - негромко спросил Сэм.<br /><br />  - Привидение, разве непонятно?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мистер Блинкс когда-то был архивариусом. Он проработал тут двадцать лет. На его глазах сырое подвальное помещение облагородилось, обросло полочками, а потом и основательными стеллажами. Его рукой вырезана по дереву табличка &laquo;Архив&raquo;, висящая на входе. Он, можно сказать, душу вложил в это дело. И умер от сердечного приступа прямо на рабочем месте.<br /><br />  - Нынешний архивариус довольно интересный собеседник, - сообщил мистер Блинкс, поправляя очки в старомодной оправе. - Гарольд начитан, у него отличное чувство юмора. Мне с ним не скучно. Иногда мы вместе смотрим матчи по телевизору.<br /><br />  - А почему вы не ушли? - спросил Сэм, предупреждающе глядя на Дина, которого так и тянуло дотронуться до призрака.<br /><br />  - Не стесняйтесь, молодой человек. Можете потрогать, - мужчина протянул руку, разрешая старшему Винчестеру пощупать. Дин поводил рукой, с интересом наблюдая, как пальцы проходят сквозь мистера Блинкса. <br /><br />  - Занятно, - пробормотал он, ни к кому в частности не обращаясь.<br /><br />  - Я сам не знаю точно, почему остался, - ответил Сэму покойный архивариус. -&nbsp; Сначала из-за жены. Потом вот архив поднимали. Не мог бросить. Теперь уже и вовсе не знаю. Наверное, потому, что никто не предлагает уйти.<br /><br />  - И не грустно вам тут? - младший старательно делал вид, что не замечает манипуляций Дина. Тот последние тридцать секунд пытался ухватить ниточку, торчащую из жилетки привидения.<br /><br />  - Совсем нет, - негромко ответил Блинкс. - Я тут при деле - помогаю Гарольду. При мне здесь всё начиналось, и этот архив я знаю как свои пять пальцев.<br /><br />  - Может, и дела знаете? - спросил Дин, которому надоело ловить призрачные нитки.<br /><br />  - А как же? Знаю, конечно. Вы спрашивайте, не стесняйтесь, - архивариус сложил руки на животе и внимательно посмотрел на собеседников.<br /><br />  - Нас интересует случай, произошедший в конце девяносто первого года, - сказал Дин. - Тогда один студент погиб. <br /><br />  - Было дело, - закивал мистер Блинкс. - Энтони Харпер. Совсем юный был, подавал большие надежды. Он рисовал, знаете? Чудесные у него были рисунки. Объёмные. Мало я видел таких работ.<br /><br />  - Вы его знали? - удивлённо спросил Сэм.<br /><br />  - Молодой человек, я - призрак. Я брожу по всему зданию и многое вижу. После смерти меня уже не мучает склероз, как при жизни. Поэтому я многое помню. <br /><br />  - Что вы можете рассказать об этом случае? - поинтересовался Дин.<br /><br />  Блинкс вздохнул и задумчиво уставился на стену.<br /><br />  - Знаете какая нынче молодёжь пошла жестокая? - медленно проговорил он. - Для них теперь в порядке вещей издеваться над собственным организмом, делая всякие татуировки, проколы, надрезы. Жуть, - Блинкса передёрнуло, видимо, он представил себе нечто подобное. - Если у них нет никакого уважения к собственному организму, то откуда тогда взяться уважению к другим? Правильно, неоткуда. Вот поэтому они и придумывают все эти испытания.<br /><br />  - Какие испытания? <br /><br />  - При вступлении в братство, - пояснил призрак. - У нас в университете есть своё братство &laquo;Альфа Дельта Тау&raquo;. Вроде как элита нашего студенчества. Отличников в этом братстве нет, зато футболисты - все как один там состоят. Кроме них ещё кучка избранных, в основном, чьи-то любимчики. Совершенно стороннему человеку туда попасть практически нереально. Однако это совсем не мешает новичкам пытаться. Вот элита братства и придумывает различные испытания, которые в основном направлены на то, чтобы отвадить соискателей подальше. <br /><br />  - Энтони состоял в братстве? - спросил Сэм.<br /><br />  - Нет, но очень хотел. Поэтому он и согласился на то испытание. Что случилось конкретно, я вам не скажу. Говорили, какие-то котлы вышли из строя.<br /><br />  - Котлы? <br /><br />  - В бойлерной пожар случился, - мистер Блинкс вздохнул. - Претендентов на вступление в &laquo;Альфа Дельта Тау&raquo; всей компанией связали и там положили. Нужно было выпутаться и выбраться из помещения. Все успели, кроме него. Он не смог развязаться. Его так и нашли - в чёрных брюках, чёрной майке, с белой маской на лице. Задохнулся.<br /><br />  - А каким боком там Стив Дентер, - резонно спросил Дин.<br /><br />  - Стив Дентер отвечал в братстве за проведение этих испытаний. Он лично связывал претендентов. Так что в какой-то степени смерть Энтони - его вина.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Глава 4.</strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это же всё объясняет! - Дин аж подпрыгнул на месте. - И верёвки, и отсутствие лица.<br /><br />  - Разумеется, - Сэм зевнул и устало откинулся на спинку сидения машины. - Осталось всего ничего - откопать этого Харпера. И сжечь.<br /><br />  - Не вижу энтузиазма на лице, Сэмми, - усмехнулся старший. - Скоро можно будет выспаться. Тебе-то уж точно не помешает. Ты в последнее время мне зомби напоминаешь.<br /><br />  - Стараюсь, - отозвался Сэм. - Сейчас бы нам попасть в архив города. Электронной версии нет, а разузнать поподробней о месте захоронения надо.<br /><br />  - А что там по поводу его родни? - Дин вырулил с парковки на дорогу.<br /><br />  - Родни? - Сэм почесал макушку, доставая из-за пазухи папку с бумагами, любезно предоставленную им мистером Блинксом в обмен на обещание её вернуть и, главное, рассказать, чем дело кончилось. - С роднёй всё печально, - пролистав пару страниц, сообщил он. - Была сестра, но уехала из страны. Родители погибли за два года до его собственных похорон. Дяди-тёти отсутствуют как вид. <br /><br />  - То есть, никого?<br /><br />  - То есть, никого, - кивнул младший.<br /><br />  Печальная судьба молодого человека, которому хотелось добиться признания сверстников, на какое-то время привела в уныние даже плюющего на чужое мнение Дина. Ему всегда было достаточно поддержки отца и брата. Сложно представить, как бы он чувствовал себя на месте этого паренька, потерявшего родителей. Наверняка с сестрой у них были не самые близкие отношения. Как же выжить в таком холодном и неуютном мире? <br /><br />  Философские вопросы занимали Дина ровно до тех пор, пока желудок не сообщил, что возвышенными мыслями сыт не будешь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Нормальные люди имеют работу и жильё. У них, как правило, есть жёны или мужья, стадо деток и кредиты. Они питаются домашней едой, ругают дорожные пробки, погоду и курс акций на бирже. У нормальных людей есть планы на будущее вплоть до такой далёкой (желательно, лет этак в сто двадцать) смерти. Они пьют по праздникам и готовят барбекю на выходных, обсуждая с соседями последние сплетни. И, конечно же,&nbsp; нормальные люди спят по ночам.<br /><br />  По этим критериям Сэма и Дина Винчестеров сложно было назвать нормальными людьми. Да они и не настаивали. Им было, мягко говоря, не до того, пока они старательно откапывали Энтони Харпера, студента первого курса университета Фресно Пасифик. Пардон, бывшего студента. Его, знаете ли, отчислили за неявку на занятия. Ну не прокатила у руководства альма-матер за уважительную причина в виде преждевременной кончины. Бюрократия, что поделать?<br /><br />  - Сэмми, - пропыхтел старший.<br /><br />  - А? - Сэм с силой воткнул лопату в промерзшую почву.<br /><br />  - У меня есть предложение, - Дин повторил манёвр. - Давай подождём, пока земля прогреется. Копать же невозможно!<br /><br />  - Не вариант, - в очередной раз махнув лопатой, Сэм разогнулся и с хрустом потянулся. - За это время наш призрак вполне способен добраться до недобитой жертвы с целью завершить начатое.<br /><br />  - Увезём этого Дентера подальше из города.<br /><br />  - И как ты его уговоришь? - младший нехотя вернулся к работе.<br /><br />  - Чем-нибудь тяжёлым по голове, - пожал плечами Дин. <br /><br />  - Ты учти, что у него жена вот-вот родит. А если увозить от опасности, то сразу обоих. И потом, их ещё прокормить надо. А когда придёт время рожать, ещё и подгузниками снабжать.<br /><br />  - Это как она рожать вздумает? - удивлённо спросил Дин.<br /><br />  - Да кто её знает? - с серьёзным лицом ответил Сэм. - Понятия не имею почему, но через девять месяцев после начала беременности женщинам обычно надоедает таскать детей в себе.<br /><br />  - Ох уж эти женщины, - вздохнул старший. - Кстати, - внезапно оживился он. - Я тут собрал небольшую коллекцию из обворожительных телефонных номеров! Взглянуть не желаешь? Я сегодня щедрый.<br /><br />  - Неа, - ответил Сэм.<br /><br />  - Почему? -&nbsp; Дин отправил в полёт очередной кусок земли.<br /><br />  - Не имею ни малейшего желания, - отрезал младший.<br /><br />  На некоторое время они замолчали. Дин понимал, что братишка ещё не готов к таким вот встречам. Чёрт знает, почему эта Мэдисон так его зацепила. Но вот ведь замкнулся в себе и на контакт идти не желает. И что делать? Оставлять в покое, пускать ситуацию на самотёк, означало - дать ему добро на самокопание. А что обычно лезет в голову младшему в такие моменты, Дин прекрасно знал. Брат же всё-таки. Кого-кого, а его, Сэма, он знал лучше самого себя.<br /><br />  - Ты, наверное, не понимаешь, почему я так себя веду, - вклинился в его мысли тихий голос брата. Тот перестал копать и незряче уставился на горку выкопанной земли, искрящейся поздним весенним инеем в скупом свете&nbsp; тусклой лампы. - Вижу, что сдерживаешь себя, чтобы не лезть с расспросами, но не можешь понять, почему я молчу. Так? - он в упор посмотрел на Дина.<br /><br />  - Так, - коротко кивнул тот, боясь неосторожным словом прервать монолог.<br /><br />  - Так, - эхом повторил младший, переведя взгляд обратно на керосинку. - Спасибо, Дин. Спасибо, что дал мне время подумать. Я... Помнишь, я говорил тебе, что не могу просто так убить Мэдди, потому что понимаю её? <br /><br />  - Помню.<br /><br />  Сэм на миг закусил губу.<br /><br />  - Я ведь действительно понимаю. Внутри неё было что-то тёмное, но сама по себе она не была злой. Она старалась поступать правильно, но не могла себя контролировать. Мне это знакомо, - Сэм вернулся к работе, продолжая говорить. - Иногда мне кажется, что внутри меня - чистейший ад, концентрированный. Я чувствую его пульсацию в голове. Вместе с этим приходит и желание кого-то ударить. Иногда мне чертовски сложно себя сдержать. Я как будто стал острее чувствовать все эмоции и порывы. А когда мне снятся кошмары, я теряю ощущение реальности. Сон - это сон, и раньше я без проблем просыпался, когда накатывала очередная жуть. Но в последнее время кошмары просто вцепляются в меня. Мне стоит огромных сил проснуться.<br /><br />  Дин, слушая откровения брата, даже не заметил, как стукнул лопатой о крышку гроба. Остановившись, он поднял глаза на Сэма. Тот стоял, понуро опустив голову, и разглядывал свои ботинки.<br /><br />  - Поэтому ты не хочешь ложиться спать? - догадался старший Винчестер.<br /><br />  - Да, - выдохнул Сэм. - Иногда мне кажется, что я сплю, а существующая реальность - очередное видение. Иногда я думаю, что не удержусь и сорвусь как Мэдисон. Снова. Я просто хотел верить, что если спасу её, то - возможно! - однажды смогу помочь и себе. Но с каждым днём я всё больше убеждаюсь, что отец был прав, когда говорил тебе о необходимости убить меня. Я не справлюсь, Дин. Я не справлюсь, - голос его постепенно затихал, превратившись в шёпот в самом конце.<br /><br />  Дин сглотнул, собираясь с мыслями. Вот оно как, оказывается, запущено. С этим надо что-то делать. <br /><br />  - Сэмми, - старший отложил лопату на край разрытой могилы. - Ты справишься, - Сэм вскинул голову, скептически посмотрев на брата, и Дин поспешил добавить: - У тебя получится. Ты сильный, ты же Винчестер. Просто помни, что у тебя нет выбора. Если ты решишь пустить себе пулю в лоб, я собственноручно тебя прибью. Ты ведь не посмеешь меня бросить? Так? Кроме того, ты смог выдержать всё, что было до этих видений. Я имею в виду суровую школу а-ля Джон Винчестер. А это пострашнее всяких там кошмарных снов! Слышишь меня?&nbsp; <br /><br />  - Дин, - Сэм слабо улыбнулся. - Ты не...<br /><br />  - Не понимаешь, Дин, - передразнил его старший. - Чего я не понимаю? Того, что у тебя проблемы? Понимаю. И знаю, что ты способен с ними справиться. Я верю в тебя, Сэмми. Ты сможешь.<br /><br />  Усмехнувшись, младший отвёл взгляд. Как раз вовремя, чтобы заметить воспарившую над землёй лопату.<br /><br />  - Какого?.. - выругался он, уворачиваясь от летящего в него инструмента. - Дин!<br /><br />  Дин среагировал моментально - схватил обрез и пальнул по зыбкой фигуре в сером костюме. И хотя тот нервно мерцал, не давая толком себя рассмотреть, Дин всё-таки опознал в нём Энтони Харпера. Об этом он думал как-то отстранённо, выпрыгивая из могилы и снова стреляя в привидение. Сэм в это время с размаху ударил лопатой по прогнившим доскам, проделывая дыру в крышке гроба. Ещё немного усилий, и он докопался-таки до останков. Тут же пошел в дело комплект профессионально охотника за привидениями - соль, бензин и спички. Облив труп зажигательной смесью, он щедро сдобрил его солью и поджёг. <br /><br />  Спешно выбираясь из горящей могилы и едва уворачиваясь от жадных язычков пламени, Сэм увидел, как старший брат пролетел метров пять по широкой дуге и врезался спиной в раскидистое дерево, случившееся на траектории полета. Младший Винчестер бросился за оружием, по дороге недоумевая, как так вышло, что призрак ещё не самоликвидировался. Энтони обратил внимание на нового участника шоу и ринулся на него без объявления войны. Вскинув обрез, Сэм выстрелил почти в упор, развеяв нападавшего по ветру. Едва стихло эхо от выстрела, на кладбище воцарилась мёртвая тишина.<br /><br />  - И что это было? - тихо спросил Дин у дерева и неторопливо сполз на землю.<br /><br />  Дерево если и знало ответ, то предпочло промолчать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты точно сжёг кости? - в сотый раз спросил Дин, прикладывая холодный компресс к шишке на голове.<br /><br />  - Сжёг, ты сам видел, - в сотый раз ответил Сэм, не пререкаясь с братом только потому, что тот после удара по башке явно растерял остатки ума.<br /><br />  - Тогда какого лешего там произошло? - резонно вопросил старший, падая на свою кровать.<br /><br />  - Ответ только один - в могиле оказался <em>не весь</em> Энтони, - пожал плечами Сэм. <br /><br />  - Да-а-а, - потянул Дин, уставившись на часы. Будильник констатировал неутешительные 3:46 ночи. - И где нам теперь искать остатки этого горе-студента?<br /><br />  - Есть у меня одна идейка, - Сэм подошёл к столу и откопал в груде наваленных бумаг фотографии из полицейских отчётов, которые Дин каким-то образом раздобыл в местном архиве. - Вот, смотри, - младший протянул брату фото Харпера, найденного в бойлерной. - У него на лице была маска, а вокруг шеи - верёвка. Умер он от угарного газа, но обнаружили тело пожарные. Тело было сильно обожжено. Его даже хоронили в закрытом гробу. Я думаю, что на маске или верёвке могли остаться лоскутки кожи.<br /><br />  - Кожи? - Дин поморщился. <br /><br />  - Угу, - кивнул Сэм. - Эти вещи были уликами при расследовании и должны сохраняться в полицейском участке. Думаю, стоит их там поискать.<br /><br />  Младший тут же засобирался, складывая в сумку необходимые вещи.<br /><br />  - Эй, куда ты? - Дину жутко не хотелось вставать с такой удобной кровати.<br /><br />  - Едем в участок, - ответил мелкий, даже не обернувшись.<br /><br />  - В четыре утра?<br /><br />  - Ну да, - посмотрел на брата Сэм. - В это время там все спят. Самое то, чтобы пробраться внутрь незамеченными.<br /><br />  Кровать сочувствующе скрипнула, когда Дин со стоном поднялся с её гостеприимной поверхности. Отлипший от шишки компресс ляпнулся на одеяло как жаба.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Как и спрогнозировал младшенький, в полицейском участке все благополучно спали. Умудрившись прошмыгнуть мимо поста охраны незамеченными, Винчестеры осмотрелись, прежде чем соваться в самые недра оплота закона. Длинный коридор ветвился кустом сирени, образуя сеть переходов. <br /><br />  - Куда? - шёпотом поинтересовался Дин.<br /><br />  Сэм уверенно ткнул пальцем в один из проходов.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стив Дентер лежал с открытыми глазами. Если бы у Винчестеров было время поинтересоваться его самочувствием, то они узнали бы, что режиссёр очнулся поздно вечером, и прогнозы врачей были весьма оптимистичными. Он пока не мог говорить, трубку из горла только достали, и связки ещё не адаптировались. Он только мог просить воды тихим шелестом, который и шёпотом-то назвать было нельзя. Миссис Дентер в слезах (только уже счастливых) была чуть ли не насильно выдворена домой с пожеланиями спокойной ночи. Поэтому сейчас мистер Дентер лежал в тишине, бездумно рассматривая стены.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Теперь куда?<br /><br />  - Направо.<br /><br />  - Точно?<br /><br />  - Ага.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сестра Келли толкала перед собой тележку с поздними капельницами. Ей совсем не хотелось дежурить этой ночью. Она всё уговаривала Джину поменяться сменами, чтобы она смогла выйти завтра. Ведь тогда она смогла бы опять встретиться с агентом Стоуном. Но эта упёртая Джина послала её. У её ребёнка, видите ли, день рождения. Она, понимаете ли, занята. Тьфу. Только о себе и думает. Коза. <br /><br />  Завернув в палату 314, девушка вздохнула, готовясь поменять капельницу старику Эндингу. Она и не заметила, что возле тёмного окна в коридоре мерцает чья-то фигура.<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы заблудились.<br /><br />  - Нет.<br /><br />  - Мы умудрились заблудиться в полицейском участке...<br /><br />  - Да знаю я, где мы находимся.<br /><br />  - Ни черта ты не знаешь!<br /><br />  - Не ори!<br /><br />  - Сам не ори!<br /><br />  - Тш... Тихо! Кто-то идёт. Сюда. <br /><br />  - Ну если по твоей милости мы попадёмся...<br /><br />  - Заткнись, Дин! Вот указатель, нам в этот коридор. Шевели подковами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Келли была сильно обижена на Джину. Она-то считала сменщицу своей подругой! Даже убедила её, что то бежевое платье её стройнит. А ведь действительно стройнит! И что - так её отблагодарили? Вот и делай потом добро людям! У Джины этой муж есть, семья, дом, все дела. А у Келли, можно сказать, вся личная жизнь рушится из-за какого-то там праздника! Ну и где справедливость?<br /><br />  Зло толкнув дверь в палату 316, она вкатила тележку, чтобы обслужить мистера Дентера - того самомого, благодаря которому она встретила мужчину своей мечты.<br /><br />  Дверь палаты захлопнулась, и через секунду по пустым коридорам больницы прокатился истошный женский вопль.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Эта?<br /><br />  - Нет.<br /><br />  - ... Эта?<br /><br />  - Тоже нет.<br /><br />  - Может?..<br /><br />  - Год смотри, дубина. Все коробки подписаны.<br /><br />  - Заткнись, ботаник.<br /><br />  - Хорош ворчать. Утро уже. Скоро подтянутся копы... Чего ржёшь?<br /><br />  - Копы в полицейском участке - эка неожиданность.<br /><br />  - Ага.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дежурный по отделению доктор Уилсон в детстве мечтал стать спортсменом. Но оказалось, что это трудно - тренировки, спецпитание, постоянные травмы. И поэтому он решил пойти учиться на врача. Однако даже сейчас - в сорок четыре года - он иногда (в тайне от коллег) бегал по утрам, а потом напропалую хвастался, что его тело идеально и без тренировок. <br /><br />  Однако в данный момент он не задумывался над тем, как элегантно и быстро он передвигается по скользким больничным полам. Он не бежал - он летел. Он мчался на крик Келли Миллиган. Доктор Уилсон (для друзей просто Пит) знал, что девушка в это время должна заниматься капельницами. Крик мог означать, что кто-то из его подопечных умирает. А это категорически недопустимо. Не в его, чёрт побери, смену!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - О!<br /><br />  - Что?<br /><br />  - Оно?<br /><br />  - Дай сюда.<br /><br />  - Аккуратно... Стой! Стой!!!<br /><br />  - ... Э...<br /><br />  - Ну и что ты наделал?<br /><br />  - Я...<br /><br />  - Кто тебя просил двигать этот ящик? Теперь на шум весь участок сбежится!<br /><br />  - Дин...<br /><br />  - Смотри, оно или нет, и будем уже делать ноги.<br /><br />  - ... Оно.<br /><br />  - Тогда на выход, здоровяк. И поаккуратнее со своими конечностями, а то ненароком прибьёшь кого-нибудь.<br /><br />  - Тебя, например? Эй! Не пихайся, а то точно стеллаж переверну.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вот не думал доктор Уилсон поседеть в столь раннем возрасте. Его чудесные, густые тёмные волосы были предметом зависти всех знакомых по гольф-клубу. И не только врачей. Все плешивые бизнесмены старательно следили за своими молоденькими жёнами, чтобы те не заглядывались на такого красивого и достаточно обеспеченного врача.<br /><br />  Но, по всей видимости, этим временам пришёл конец. Доктор Уилсон стремительно седел, глядя, как над пациентом склонился некто с изуродованным лицом. Ирреальная фигура в сером костюме старательно душила лежащего на кровати пациента толстой пеньковой верёвкой. Пациент отмахивался, хрипел и извивался, но сил было явно недостаточно. Страшный человек постепенно начинал дымиться, и это вывело застывшего в ужасе доктора из ступора. Он не нашёл ничего лучше, чем схватить с тележки пакет физраствора и швырнуть в нападающего.<br /><br />  - Отпусти его, ты... урод! - крикнул смелый врач.<br /><br />  Человек (человек?) в сером перевёл злой взгляд на Уилсона, отпустил свою жертву и угрожающе двинулся на врача. Доктор стал пятиться, пока не упёрся в стену. Его охватил ужас. Фигура в сером приближалась рывками, как в фильме с рваной и заново склеенной пленкой. Вся жизнь врача пронеслась перед его глазами, он уже успел взгрустнуть, но внезапно с удивлением обнаружил, что нападающий самовоспламенился. Мгновение спустя он испарился, а о происшедшем напоминали только лёгкий запах гари да ошарашенные физиономии пациента и сестры Келли. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хорошо горит.<br /><br />  - Бензин качественный.<br /><br />  - Высокооктановый.<br /><br />  - Оп-па! Какие мы, оказывается, слова знаем!<br /><br />  - Заткнись, сучок.<br /><br />  - Сам придурок.<br /><br />  - Пора валить. Странно мы тут смотримся - словно два бомжа возле мусорного бака.<br /><br />  - Ну, если подумать, то дома своего у нас нет, Дин. Считай, что мы бомжи.<br /><br />  - Э, нет. Мой дом - моя машина!<br /><br />  - Вообще-то, поговорка гласит &laquo;мой дом - моя крепость&raquo;.<br /><br />  - Тогда у нас выходит &laquo;моя машина - моя крепость&raquo;? Мне нравится.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Доктор Уилсон, сестра Келли и мистер Дентер долго молчали. Потом долго говорили. У Стива досрочно прорезался голос. Потом договорились, что им всё померещилось, на том и разошлись. Тем не менее, чуть позже доктор выпил полный стакан виски, сестра выкурила полпачки сигарет, а пациент потребовал снотворного. Ничего особенного. Он просто очень хотел уснуть.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <br /><br /><br />  &nbsp;<br /><a href="http://img143.imagevenue.com/img.php?image=579788709_1324579788_122_486lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img143.imagevenue.com/loc486/th_579788709_1324579788_122_486lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  <strong>Эпилог.</strong><br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  - Дорогие наши радиослушатели! У нас прекрасная новость! Сегодня стало известно, что наш дорогой друг Стив Дентер, пострадавший в том страшном пожаре несколько дней назад, очнулся и идёт на поправку! От передаёт всем вам привет и сердечно благодарит за тёплые пожелания. Стив чувствует себя ещё не совсем хорошо, но это вопрос времени. Самое главное, что он снова с нами! И мы благодарны врачам и всему персоналу Общественного Регионального Медицинского Центра за их работу. Спасибо, народ! Специально для вас сейчас прозвучит следующая композиция! С вами был Джейк Арчер, а за режиссёрским пультом - Дэвид Фатт. До встречи!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  We all came out to Montreaux<br /><br />  On the Lake Geneva shoreline <br /><br />  To make records with a Mobile <br /><br />  We didn&#39;t have much time <br /><br />  Frank Zappa and the Mothers <br /><br />  Were at the best place around <br /><br />  But some stupid with a flare gun <br /><br />  Burned the place to the ground<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Smoke on the water <br /><br />  And fire in the sky. [2]<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Берег озера Кастаик, примерно 150 миль южнее Фресно, Калифорния.</em><br /><br />  <em>7 апреля 2007 года.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Вечер выдался приятным. Дин потягивал пиво, сидя на берегу, и швырял в воду камешки. После окончания дела они проспали около пяти часов, а потом двинулись в путь. По дороге заскочили в больницу, выяснили, что жертва призрака в сознании, поболтали... Выяснили подробности встречи Дентера с его старым приятелем, убедились в гибели призрака. В общем, дело закрыто полностью, поэтому сейчас они могли позволить себе понаблюдать за природой.<br /><br />  От озера веяло прохладой и спокойствием. Дин прикрыл глаза и с наслаждением втянул носом свежий воздух. Сэм шуршал галькой возле самой кромки воды. Послышался плеск, и Дин временно приоткрыл один глаз, наблюдая, как младший с каким-то детским удовольствием болтает пальцами рук в прозрачной воде. <br /><br />  Сейчас Дину не хотелось ничего. То есть, абсолютно ничего. У него было пиво, на периферии маячил брат с довольным выражением лица, полиция за ними не гонится... Это ли не счастье? Улыбнувшись своим мыслям, Винчестер отпил из бутылки.<br /><br />  - Приятная водичка, - сообщил Сэм, усаживаясь на землю рядом с братом. - Жалко, что холодная ещё. Я бы искупался.<br /><br />  - Ага, - отозвался старший.<br /><br />  Они немного помолчали. Дин потихоньку начал уноситься в мыслях куда-то за пределы Земли в ноосферу, когда Сэм негромко сказал:<br /><br />  - Спасибо, Дин. За то, что дал время подумать.<br /><br />  Старший Винчестер открыл глаза окончательно и посмотрел на брата.<br /><br />  - Без проблем, Сэмми. Ты подумал?<br /><br />  - Ага.<br /><br />  - И теперь скажешь, что за хрень с тобой происходит?<br /><br />  - Я уже говорил тебе...<br /><br />  - Про отца? Помню, - Дин вздохнул. - Сэм... Отец, при всей своей любви к тебе, плохо тебя знал. Я же с тобой бок о бок с пелёнок. Я вижу, какой ты на самом деле, и ты даже при всём своём желании не сможешь скрыть от меня, если тебя что-то гложет. И раз ты уж решил поведать, что именно тебя беспокоит, изволь услышать братский совет: забудь. Как страшный сон забудь всё то, что я тебе говорил о предсмертной просьбе отца. Этому никогда не бывать. Я просто не смогу тебя убить, Сэмми. Ведь ты мне не дашь повода, так? - он толкнул плечом брата. - Не дашь. Ты сильнее всего этого дерьма, которое свалилось нам на голову. Ты всегда был сильным и клал на обстоятельства. Ты даже отца послал, помнишь? Смог, хотя я даже и подумать не посмел бы. Так что видишь, у тебя просто нет выбора - ты в принципе не можешь не справиться. И мы разберёмся с тем, что с тобой происходит. Хорошо? Вместе.<br /><br />  Сэм улыбнулся, опустив голову и глядя на свои руки.<br /><br />  - Ты в это веришь, Дин?<br /><br />  - Я это знаю, Сэм.<br /><br />  Глубоко вздохнув, младший посмотрел на спокойную воду озера.<br /><br />  - И что мы будем делать? - негромко спросил он.<br /><br />  - Что? - Дин почесал затылок. - Ну, есть у меня идейка. Что ты думаешь насчёт Голливуда? Давай махнём в Лос-Анджелес. Всегда мечтал попробовать себя в кино, - Винчестер широко улыбнулся.<br /><br />  - Дин, у нас каждый день выступление на бис,- закатил глаза Сэм. - Неужели не надоело притворяться? <br /><br />  - Я хочу &laquo;Оскар&raquo; за лучшего актёра, Сэмми.<br /><br />  - Максимум, что тебе грозит, так это роль в каком-нибудь захудалом сериальчике про крутых парней, которых даже пули не берут. Этакий супергерой, - хихикнул младший.<br /><br />  - Как Бэтмен? - загоревшись идеей, с восторгом спросил Дин.<br /><br />  - Да, Дин. Как Бэтмен.<br /><br />  Молчаливая Импала сверкала на закатном солнце полированными боками, пуская блики в глаза двум хохочущим парням. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Конец.</em><br /><a href="http://img126.imagevenue.com/img.php?image=579827203_1324579827_122_340lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img126.imagevenue.com/loc340/th_579827203_1324579827_122_340lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <br /><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  -----------------------------------<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>[1]</strong> Alice Cooper - House Of Fire.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Перевод:</em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Огненный дом<br /><br />  Огненный дом, да<br /><br />  Давай построим дом из огня, милая<br /><br />  Нет, никакого дерева или камня<br /><br />  Пройди через мою дверь страсти, малышка<br /><br />  Давай же входи и сделай его своим домом<br /><br />  Окно ни к чему, для того чтобы следить за тобой, милая<br /><br />  И крыша не нужна над головой<br /><br />  Нет, ключа не нужно, чтобы отпереть тебя, милая<br /><br />  Вместо этого, я применю свою любовь<br /><br />  Я не устану<br /><br />  Доставь мне кайф<br /><br />  Мы строим огненный дом, милая<br /><br />  Строим его из нашей любви<br /><br />  Мы строим дом из огня, каждый раз, когда мы касаемся друг друга<br /><br />  Огненный дом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>[2]</strong> Deep Purple - Smoke On The Water.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Перевод:</em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мы прибыли в Монтре,<br /><br />  На берег Женевского Озера, <br /><br />  Чтобы записать в мобильной студии пластинку. <br /><br />  Времени было немного, <br /><br />  Фрэнк Заппа и &laquo;Мамаши&raquo; <br /><br />  Занимали лучшие места в округе, <br /><br />  Но глупец с ракетницей <br /><br />  Все сжег дотла. <br /><br />  Дым над водой <br /><br />  И огонь в небесах.<br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=880</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 18:01:11 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Без лица]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=879</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <strong>Пролог.</strong><br /><br />  <em>Фресно, Калифорния.</em><br /><br />  <em>2 апреля 2007 года.</em><br /><br />  <em>Радио &laquo;</em><em>California</em><em> </em><em>Rock</em><em>&raquo;.</em><br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  - Доброе утро, Фресно! С вами Рик Джексон. На студийных часах - семь утра, а это значит, что пора вставать! Знаю, о чём вы подумали: &laquo;Какое - вставать? Выходные же!&raquo;. Простите, дорогие мои, но вынужден вас расстроить. Сегодня второе апреля две тысячи седьмого года, и это - понедельник. Так что вставайте, умывайтесь, завтракайте и отправляйтесь на работу. Знаю, что не хочется. Но уже семь утра! Простите, семь ноль одна. Это же такое позднее время! Я встаю ровно в пять тридцать, так что не вздыхайте, жалуясь на судьбу. Вообще, в шесть утра на улицах удивительно тихо и спокойно. Я добираюсь до студии за двадцать пять минут, а днём в городе повсюду пробки. Да и жара утром совсем не чувствуется. Кстати, о погоде. Сейчас за окном плюс восемнадцать по Цельсию, небольшая облачность. Днём нас ожидает полный штиль, полное отсутствие осадков, всё та же облачность и двадцать семь градусов тепла всё по тому же Цельсию. Понятия не имею, сколько это будет по нормальной шкале Фаренгейта, но наш звукорежиссёр Стив заверяет, что это очень и очень тепло. Ну, ему виднее, он с этим Цельсием в своё время дружбу водил. Что, не водил? Ты много потерял, Стив! Говорят, мужик был весёлый, хоть и зацикленный на градусниках. Впрочем, чего это я? Вы наверняка хотите послушать музыку, а я гоню пургу по волнам радиоэфира. Немедленно исправляю эту ошибку и включаю то, что поднимет вас с постели. Старый добрый рок, дамы и господа. Поприветствуйте легендарного Элиса Купера с хитом &laquo;House of fire&raquo;! Стив, зажигай!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  House of fire<br /><br />  House of fire, yeah<br /><br />  Let&#39;s build a house of fire, baby<br /><br />  Not one of wood or stone<br /><br />  Walk through my door of desire, baby<br /><br />  Come on in and make it your home<br /><br />  Don&#39;t need a window to watch you, baby<br /><br />  Don&#39;t need no roof overhead<br /><br />  Don&#39;t need no key to unlock ya, baby<br /><br />  I&#39;ll use my lovin&#39; instead<br /><br />  I won&#39;t tire<br /><br />  Take me higher<br /><br />  Building a house of fire, baby<br /><br />  Buildin&#39; it with our love<br /><br />  We are buildin&#39; a house of fire every time we touch<br /><br />  House of fire<br /><br />  House of fire... [1]<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Фресно, Калифорния.</em><br /><br />  <em>3 апреля 2007 года.</em><br /><br />  <em>Газета &laquo;</em><em>Fresno</em><em> </em><em>daily</em><em> </em><em>news</em><em>&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  &laquo;ДОМ ОГНЯ.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вчера утром в студии радио &laquo;California Rock&raquo; произошло короткое замыкание, в результате которого возник пожар. Как позже объяснили спасатели, прибывшие на место происшествия, очаг возгорания находился под пультом звукорежиссёра, затем огонь перекинулся на лёгкую пластиковую перегородку, которой было ограждено рабочее место режиссёра. Помещение воспламенилось мгновенно, в коридор повалил густой едкий дым, который и заметили сотрудники радио. Они попытались открыть дверь в студию, но та не поддалась. <br /><br />  - Это было ужасно, - говорит Майкл О&#39;Хара, работник отдела новостей радио &laquo;California Rock&raquo;. - Мы с Аланом <em>(Уилли, коллега Майкла по отделу)</em> пытались выломать дверь. Алан не мелкий, да и я вешу порядочно. Мы со всей силы таранили дверь, но не могли её открыть. Из щелей валил чёрный дым, нам становилось все труднее дышать, но мы продолжали ломать дверь. Не знаю, сколько времени прошло. Когда мы всё-таки открыли эту чёртову дверь, оказалось, что вся студия в огне. Алан бросился искать Стива, а я подбежал к Рику. Он был без сознания. Я схватил его и потащил к выходу. Следом за мной выбрался и Алан с режиссёром на руках. Ребята из охраны пытались потушить огонь своими силами, но у них ничего не вышло.<br /><br />  - В отделение поступил сигнал о возможном пожаре, - говорит начальник департамента пожарной охраны района Кловис майор Джеймс Натингейл. - Прибывшая на место бригада тут же вызвала подкрепление и приступила к ликвидации возгорания. Процесс был осложнён наличием в помещении электрического оборудования. Пожару была автоматически присвоена категория &laquo;Е&raquo;. На тушение было затрачено двадцать пять минут. Причину возгорания пока что сложно указать точно, но с вероятностью в девяносто восемь процентов это было короткое замыкание. Следственный комитет продолжает работу по этому случаю. О результатах мы сообщим позже.<br /><br />  Работники радио были удивлены тем, что не сработала пожарная сигнализация, которая проходит обязательную проверку ежегодно. Для студий имеются отдельные требования к обеспечению пожарной безопасности. По словам директора радио &laquo;California Rock&raquo; Марка Клайда, они недавно прошли аттестацию, о чём свидетельствует соответствующий сертификат. Выявленные в ходе проверки нарушения были своевременно ликвидированы, вследствие чего комиссия по пожарной безопасности и выдала разрешение на использование студии. <br /><br />  Сегодня утром стало известно, что популярный ди-джей Рик Джексон, работавший в студии в ту злополучную смену, скончался от отравления угарным газом незадолго до полуночи. Звукорежиссёр Стив Дентер по-прежнему находится в критическом состоянии в реанимации. К нему никого не пускают. Врачи борются за его жизнь. К сожалению, подробности нам не известны. <br /><br />  В связи с трагедией радио &laquo;California Rock&raquo; на несколько дней прекратило своё вещание. Все сотрудники шокированы случившимся. Студия закрыта и опечатана полицией до окончания расследования. <br /><br />  Самое интересное: по словам очевидцев, дым они заметили примерно в 7:04 по местному времени. В этот момент оборудование уже должно было полыхать вовсю, однако слушатели утверждают, что песня Элиса Купера &laquo;House of fire&raquo; доиграла до конца, и только после этого на волне возникли помехи. По студийному расписанию эту песню должны были поставить в 7:03, а длится она почти четыре минуты. Возникает вопрос: как такое могло произойти? Похоже, судьба любит злые шутки, если выбрала именно эту песню для звукового сопровождения пожара. Впрочем, не нам её судить.<br /><br />  Автор статьи Эмили Прескотт&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><a href="http://img245.imagevenue.com/img.php?image=579793316_1324579793_122_367lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img245.imagevenue.com/loc367/th_579793316_1324579793_122_367lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  <strong>Глава 1.</strong><br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  <em>Модесто, Калифорния.</em><br /><br />  <em>4 апреля 2007 года.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Дина разбудил звук тикающих часов - такой раздражающий, монотонный и давящий на мозги. Он проникал через кожу прямо в вены, с током крови огибал весь организм, и, в конце концов, ввинчивался изнутри в глазные яблоки. Дин уже начинал раздумывать над тем,&nbsp; как бы, не просыпаясь окончательно, скинуть ненавистный механизм с прикроватной тумбы на пол. <br /><br />  Внезапно мучения прекратились. Блаженная тишина окутала его со всех сторон, позволяя вновь впасть в состояние быстрого сна. Спустя некоторое время до измученного сознания начало доходить, что порядочные часы вот так вдруг работать не перестают, да и тиканье было не совсем равномерным. Дин нахмурился и вздохнул. Ему жутко не хотелось просыпаться, но инстинкт охотника говорил, что не мешало бы проверить сей загадочный феномен.<br /><br />  С тихим стоном Дин перевернулся на спину и попытался открыть глаза. Левый почти сразу отозвался на команду мозга, а вот правый решил уйти в самоволку. Предатель. Угол обзора оказался совсем небольшим, но Дин не отчаялся и приступил к осмотру помещения. <br /><br />  Зашторенные окна пропускали совсем немного света от уличных фонарей, и в номере царил полумрак. Левый глаз открыл ему чудесный вид на задумчивый профиль сидящего на соседней кровати брата. На коленях у обладателя задумчивого профиля покоился до боли знакомый предмет с монитором и кнопочками. У правого локтя младшего находился большой бумажный стаканчик с кофе и источал дивный аромат горелой пластмассы. Потерев переносицу, родственник продолжил выстукивать на клавишах замысловатый ритм. Собственно, этот звук Дин и принял за тиканье часов. Скосив глаз на прикроватную тумбу, он обнаружил, что ещё рань несусветная, а именно - 2:50 ночи. <br /><br />  - Сэм, - простонал старший Винчестер, закрывая единственный работающий на данный момент орган зрения. - Какого чёрта? <br /><br />  - Я тебя разбудил? - негромко отозвался тот. - Прости, не хотел. Сейчас закончу. Спи.<br /><br />  - Угу, - накрывшись одеялом с головой, пробормотал Дин. <br /><br />  Он глубоко вздохнул, ожидая, что сразу же отключится в наступившей тишине. Ага, как же. Наглые мысли, заметив брешь в обороне, моментально полезли в голову, прогоняя остатки сна. Почему Сэм не спит? Почему сидит на заправленной кровати и пьёт кофе? Он вообще ложился?<br /><br />  - Чувак, ты чего не спишь? - пробурчал Дин в одеяло.<br /><br />  - Работу нашёл, - тихо ответил Сэм. <br /><br />  - Мы же только что закончили дело, - охотник выглянул из укрытия. - Какая работа?<br /><br />  - Надо же чем-то себя занять на выходных, - младший отложил лэптоп, лёг и отвернулся к окну. <br /><br />  - Если ты сейчас же не уснёшь, я тебя тресну, - угрожающе произнёс Дин в спину брата.<br /><br />  Тот в ответ только хмыкнул и, глубоко вздохнув, сунул руки под подушку, устраиваясь поудобнее. Дин покачал головой и закрыл глаза. Эти ночные посиделки постепенно становились постоянными, что категорически не нравилось Дину.<br /><br />  &laquo;Завтра с ним поговорю&raquo;, - подумал он прежде, чем уснуть.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну и что за дело? - поинтересовался Дин, пережёвывая кусочек бекона. Он бездумно рассматривал разрисованную цветами стену кафе.<br /><br />  - Фресно, Калифорния, - ответил Сэм, одновременно прихлебывая кофе и разыскивая что-то в лэптопе. - Два дня назад в студии местного радио произошёл пожар. Ди-джей погиб, звукорежиссёр до сих пор без сознания.<br /><br />  - И что в этом такого необычного? <br /><br />  - Свидетели говорят, что долго не могли открыть дверь в студию, когда обнаружили дым. Учитывая, что замок напрочь отсутствовал - служба охраны за это уже отгребла - это довольно странно. <br /><br />  - Мало ли чем дверь блокировалась? - скептически нахмурился Дин. - Это ещё не повод начинать расследование.<br /><br />  - Я так и подумал. Но тут мне на глаза попалась статья из местной газеты, - Сэм развернул ноутбук монитором к брату. - Самое интересное в конце.<br /><br />  Дин пробежал глазами по строчкам и хмыкнул.<br /><br />  - Занятно. Я в этих вопросах, конечно, ни черта не смыслю, но то, что в помещении случился пожар, ещё не значит, что техника сразу же отключилась. Она вполне могла накрыться в то время, когда охранники игрались с огнетушителями.<br /><br />  - Логично, - кивнул Сэм. - Тем не менее, я не поленился и копнул поглубже. Оказывается, работники радио всю неделю жаловались на проблемы с электричеством. Кондиционеры постоянно ломались, в помещениях становилось холодно. Пару раз даже приходилось отключать эфир из-за подозрительных помех. <br /><br />  - Похоже на призрак, - нехотя кивнул Дин, признавая правоту брата.<br /><br />  - Вот и я о чём!<br /><br />  Сэм победно улыбнулся. Лэптоп отправился в сумку. <br /><br />  - Нет, чтобы передохнуть, - вздохнул старший Винчестер и грустно взглянул на особо аляповатый настенный цветок. Цветок всеми лепестками выражал сочувствие. - Ты нам устроил охотничий марафон - третье дело за две недели. Может, махнём на пляж?<br /><br />  - Ещё не сезон, Дин. <br /><br />  - Тогда пробежимся по барам, - не сдавался тот. - У нас уже наличка подходит к концу.<br /><br />  - Есть ещё кредитки, - отмахнулся Сэм.<br /><br />  Дин внимательно посмотрел на брата. Эта одержимость работой уже стала его пугать. С тех пор, как они закончили дело с вервульфом, Сэм упорно загонял себя. <br /><br />  - Сэм, - старательно подбирая слова, начал он. - Нам нужно поговорить.<br /><br />  - Доедай, я соберу вещи, - нагло перебил брата новоявленный трудоголик. - Жду в машине. <br /><br />  Захватив сумку с лэптопом, Сэм встал и вышел. Дин хмуро проводил его взглядом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин откинулся на сидении, кивая в такт разрывающим динамики гитарным ритмам AC/DC. Сэм, несмотря на шум, умудрился заснуть, прислонившись головой к стеклу. Заметив это, Дин тут же вспомнил фальшивый будильник и уменьшил громкость. <br /><br />  Уже далеко не в первый раз охотник просыпался среди ночи и заставал Сэма за работой. После смерти Мэдисон - девушки-вервульфа, с которой они познакомились примерно три недели назад, - братишка нырнул в работу с головой. Всё бы ничего, да только выныривать хоть иногда надо. Захлебнуться же можно! За те две недели, что прошли со дня гибели Мэдисон, это уже третье расследование. Дин не особо возражал, первые два дела оказались не такими уж и сложными, но это совершенно не значит, что он не устал. То же касалось и Сэма - у него уже от бессонницы круги под глазами залегли. Только вот мелкий не желал идти на контакт и обсуждать проблему. Одного этого хватало, чтобы прийти к выводу: с ним не всё в порядке. <br /><br />  Машину встряхнуло на очередном ухабе. Дин ругнулся, сбавил скорость и аккуратно поправил голову крепко спящего брата, чтобы та при тряске не ударялась о стекло.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>Фресно. Калифорния.</em><br /><br />  <em>Общественный Региональный Медицинский Центр.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - Доктор, что не так с моим мужем? Почему он до сих пор без сознания?<br /><br />  - Успокойтесь, пожалуйста, миссис Дентер. Ваш муж сейчас находится в критическом состоянии. В такие моменты организм человека отключает все лишние системы, чтобы как можно быстрее восстановиться.<br /><br />  - Что это значит?<br /><br />  - Это значит, что мистер Дентон борется, но отравление угарным газом настолько серьёзно, что на восстановление понадобится время.<br /><br />  - Вы мне так и не ответили.<br /><br />  - Миссис Дентон...<br /><br />  - Я хочу к мужу! Пустите меня!<br /><br />  - Миссис Дентон, он в реанимации. Сейчас к нему нельзя.<br /><br />  - Пустите меня к Стиву! Пустите меня! Пустите!..<br /><br />  - Успокойтесь, миссис Дентон. Вам в вашем положении нельзя волноваться. <br /><br />  - Я хочу к мужу!.. Пусти-и-ите-е-е-е...<br /><br />  - Вот так... Тише... Успокойтесь... Лили, принеси, пожалуйста, воды и отведи миссис Детнтон в комнату отдыха для персонала. Ей нужно прилечь.<br /><br />  - Хорошо, доктор Уильямс.<br /><br />  - Спасибо. Эй, Пол! Погоди.<br /><br />  - Что?<br /><br />  - Ты в кафетерий?<br /><br />  - Ага... Слушай, а это правда?<br /><br />  - Что именно?<br /><br />  - Что у этого Дентона следы на горле?<br /><br />  - Да. Представляешь, я сначала подумал, что его пытались задушить верёвкой.<br /><br />  - Но он же пострадал при пожаре!<br /><br />  - Да, но след как от толстой пеньковой верёвки.<br /><br />  - Не ожог?<br /><br />  - Не похоже.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Обустроившись в мотеле во Фресно, Винчестеры углубились в изучение наличного материала.<br /><br />  - Итак, что мы имеем? - вопросил Дин.<br /><br />  Он мерил шагами комнату, рассматривая газетную вырезку. <br /><br />  - То же, что и утром, - Сэм сидел за столом и старался уследить за перемещениями брата. - Ди-джей мёртв, режиссёр в критическом состоянии. Свидетели утверждают, что ничего не видели и не слышали. Только и всего, что дверь-непрошибайка без замка.<br /><br />  - Нам нужно попасть в студию и всё хорошенько осмотреть, пока эти исследователи из пожарников не затоптали всё, что можно.<br /><br />  - Само собой. Но есть ещё свидетели.<br /><br />  - Они же ничего не видели, - Дин присел напротив брата.<br /><br />  - Это они сказали прессе. Интервью, кстати, давал только один из сотрудников радио. Второй отказался.<br /><br />  - Думаешь, он что-то знает? - Дин задумчиво посмотрел на собеседника.<br /><br />  - В нашей практике часто попадались случаи, когда свидетели предпочитали умолчать некоторые подробности, - поджав губы, сказал Сэм. - Этот Алан Уилли наверняка что-нибудь знает.<br /><br />  - Хорошо, - Дин встал и направился на выход. - Раздобудь его адрес, а я поищу для нас еды.<br /><br />  - Всё, что угодно вашему величеству, - ответил Сэм, уткнувшись в ноутбук. <br /><br />  - Молчи и работай, - усмехнулся старший. <br /><br />  Входная дверь закрылась за ним почти бесшумно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Уютненько, - Дин одёрнул полы пиджака и осмотрел улицу. - Прямо картинка из &laquo;Отчаянных домохозяек&raquo;. Не хватает только парочки взбалмошных особ женского пола, стремящихся разнообразить свой досуг.<br /><br />  - А ты всё о своём, - усмехнулся Сэм, подталкивая брата в сторону дома. - Нам сюда.<br /><br />  Небольшой одноэтажный домик, украшенный шариками и лентами с надписью &laquo;С днём рождения!&raquo;, выглядел умилительно и выделялся на фоне однотипных строений, расположившихся на Риалто Авеню, необычным нежно-сиреневым фасадом. <br /><br />  - А что? Хоть что-то в этом мире должно быть постоянным, - Дин пожал плечами и прошёл по гравийной дорожке к белоснежной двери с золотистым звонком на косяке. - Тебе, между прочим, тоже не мешает развеяться, а то от перенапряжения уже волосы на голове шевелятся, - не удержавшись, Дин потрепал брата по шевелюре, которую тот перед выходом старательно приводил в респектабельный вид. Как и ожидалось, Сэм в восторг не пришел.<br /><br />  - Эй! - он стукнул брата по руке. - Не тронь святое!<br /><br />  - Это что же у нас нынче святое? Волосы или мозг, запрятанный глубоко под ними?<br /><br />  Дин ловко увернулся от подзатыльника и надавил на дверной звонок. Не успел Сэм придумать достойный ответ, как дверь распахнулась, явив Винчестерам очень маленькую и очень разъярённую женщину. <br /><br />  - Слушайте, сколько можно повторять? Мы не даём интервью, не делимся эксклюзивом, не согласны фотографироваться ни официально, ни просто так или за деньги. Мы не ведём переговоров ни с какими изданиями ни по каким вопросам, в том числе и насчёт написания книги. Мы не беседуем со священниками, частными детективами, психоаналитиками, учителями, волонтёрами или хозяевами приютов для бездомных собак. Мы не покупаем успокоительное, антидепрессанты, цветы, венки, гробы и траурные костюмы. Нам не нужны чистящие средства, барбекю, автомобили и моющие пылесосы. А теперь не соизволите ли вы убраться отсюда?<br /><br />  - Нет, - не моргнув глазом, ответил Дин.<br /><br />  - Что? - кажется, женщину такой ответ смутил.<br /><br />  - Мэм, мы из ФБР, - сказал Сэм.<br /><br />  - Ага, из ФБР, - растерянность на лице миссис Уилли мгновенно сменилась агрессией. - Почему бы вам не перестать строить из себя агентов и не убраться восвояси, пока я полицию не вызвала? Я же вижу, что вы никакие не ФБРовцы. <br /><br />  Коротко переглянувшись, Винчестеры продемонстрировали ей удостоверения. К этому миссис Уилли была явно не готова. Она некоторое время растерянно смотрела на жетоны, потом со стуком закрыла рот.<br /><br />  - И что вам надо? - женщина и не старалась скрыть раздражение. <br /><br />  - То же, что и всем, - пожал плечами Дин. - Поговорить с вашим мужем.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Домик внутри оказался таким же миленьким, как и снаружи. Весь пейзаж портили наполовину спустившие воздух шарики. У кого-то тут недавно был день рожденья. Дин сильно подозревал, что тортиком их как пить дать не угостят, и это его почему-то огорчало. Сэма данный вопрос, похоже, вовсе не беспокоил. Младший мастерски заговаривал зубы миссис Уилли, убеждая, что им ну просто невероятно важно услышать от мистера Уилли его версию происшедшего. И да, они уверены. Точно-точно, иначе бы не приехали.<br /><br />  - Алан не в себе, - глядя исподлобья, сказала женщина. - Боюсь, толку от него не будет.<br /><br />  - Мэм, поверьте, мы на своей работе всякое слышали и видели, - Сэм смотрел в глаза собеседнице, словно кролик, пытающийся загипнотизировать удава. Удав, похоже, терял все аргументы и поддавался на уговоры, пусть и неохотно. Дин предусмотрительно молчал, боясь испортить эффект. - Мы сможем понять даже в самой несвязной речи то, что пытается донести до нас собеседник - через образы, метафоры, мимику. Если знать, куда смотреть, можно увидеть очень многое.<br /><br />  Дину стоило больших усилий не уставиться на брата в немом изумлении. &laquo;Он же вроде на юриста учился, а не на психолога. Откуда такие познания?&raquo;. Женщина тем временем размышляла.<br /><br />  - Послушайте, миссис Уилли, - Сэм вздохнул и, сложив ладони в молитвенном жесте, протянул их к собеседнице. - Мы прекрасно осознаём, с чем имеем дело. От нашего общения вашему мужу хуже не станет. Мы в Бюро все до одного проходим курсы психологии и тренинги. У нас с напарником есть большой опыт. Не смотрите на нас так, на самом деле мы гораздо старше, чем кажется.<br /><br />  Дин приосанился и состроил чрезвычайно серьёзное лицо.<br /><br />  - Мэм, это не займёт много времени, - произнёс он. <br /><br />  Ещё некоторое время женщина сверлила их взглядом, потом вздохнула и пригласила жестом на задний двор. Алан Уилли сидел в плетёном кресле, укутанный в клетчатый плед, и рассматривал мелкую рябь на воде бассейна. Типичный дедушка в выходной. Только вот лет ему было всего тридцать четыре. <br /><br />  - Алан, дорогой. К тебе гости, - тихо произнесла миссис Уилли, тронув мужа за плечо. Тот безразлично посмотрел на Винчестеров и вернулся к созерцанию водной глади. Женщина вздохнула. - Я буду в доме, зовите, если что.<br /><br />  - Спасибо, мэм, - Сэм благодарно улыбнулся.<br /><br />  - Прошли естественный отбор? - усмехнулся Алан, как только за женщиной закрылась дверь. - Молли ко мне никого не пускает с тех пор, как случился тот пожар. Всего два дня, а у меня ощущение, словно я отбываю пожизненное заключение. <br /><br />  - Вы не похожи на человека, у которого не всё в порядке с головой, - сказал Дин, удивлённо глядя на собеседника.<br /><br />  - Моя жена с вами не согласится, - Алан внимательно посмотрел на гостей. - Чем обязан?<br /><br />  Вместо ответа Винчестеры продемонстрировали удостоверения.<br /><br />  - Расскажите нам о том, что вы видели во время пожара, - попросил Сэм.<br /><br />  - С чего это в ФБР заинтересовались этим? <br /><br />  Дин взглянул на Сэма, тот еле заметно пожал плечами.<br /><br />  - Сэр, - заговорил старший всё тем же серьёзным тоном. - Несмотря на приказы сверху молчать в тряпочку, кое-что я вам скажу. У нас были сведения о возможном планировании теракта. Мы хотим убедиться в том, что это не так. В противном случае сюда нагрянет наше начальство.<br /><br />  Алан некоторое время смотрел на них.<br /><br />  - Будем считать, что я вам поверил, - вздохнул он. - Вы хотите знать, что случилось? - Винчестеры синхронно кивнули. - Ерунда какая-то случилась, - мужчина с силой потёр лицо. - Я когда вошёл в помещение, то сразу побежал к Стиву. Он лежал без сознания на пульте и...<br /><br />  - Что? - спросил Дин.<br /><br />  Алан бросил на него быстрый взгляд. <br /><br />  - Было странно, - сказал он, немного помолчав. - Рядом полыхал огонь, а мне было холодно. Но ещё больше меня удивило то, что на шее Стива я нашёл верёвку.<br /><br />  - Верёвку? - удивлённо вскинул брови Сэм.<br /><br />  - Да. Толстую такую пеньковую верёвку. Знаете, в вестернах на таких ещё вешают преступников на площади. Она была обмотана вокруг его шеи и завязана на два узла. Неумело так, словно тот, кто это делал, сильно спешил. Я развязал узлы и бросил верёвку возле пульта. Стив не дышал, и я потащил его в коридор. Я говорил полиции про неё, но они только отмахнулись. Молли вот решила, что у меня не всё в порядке с восприятием реальности. Она у меня вспыльчивая, но скоро отойдёт. <br /><br />  - Мистер Уилли, а что ещё вы видели? Было ли что-нибудь необычное? Ну, кроме холода и верёвки.<br /><br />  - Я видел... - Алан запнулся, а потом махнул рукой. - Всё равно кто-нибудь пронюхает, так что... В общем, я видел человека возле Стивена.<br /><br />  - Человека? - переспросил Дин. - Вы его узнали? Описать сможете?<br /><br />  - Не смогу, - качнул головой Уилли. - У него не было лица.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Глава 2.</strong><br /><br />  <strong>&nbsp;</strong><br /><br />  Сэм осматривал помещение студии на предмет наличия улик, в то время как Дин опрашивал свидетелей. А конкретнее - свидетельниц. Миловидные особы блондинистого склада ума толпой в три человека хихикали, отвечая на вопросы старшего, который, в свою очередь, не терялся и уже выяснил номера телефонов и планы на вечер у каждой девушки. Хмыкнув, Сэм вернулся к своему занятию. <br /><br />  Понятное дело, никакой верёвки на месте пожара они не нашли. По правде говоря, Сэм не сильно удивился. Полицейские обычно не задумываются о том, что после них, возможно, ещё придётся работать и охотникам. &laquo;С другой стороны, - подумал Сэм, - пусть лучше о нас поменьше думают&raquo;.<br /><br />  ЭМП изображал из себя рождественскую гирлянду, мигая всеми лампочками одновременно. Сэм убрал истошно пищащую штуковину в карман. В общем, что и требовалось доказать - призрак. Дело за малым - выяснить, что за он, и упокоить. <br /><br />  - Представляешь, они живут в одной квартире! - Дин сиял довольной улыбкой, пряча в карман трофейную бумажку с номерами телефонов свидетельниц. - И совсем не против пригласить нас. Чур, мои те две, что повыше. Тебе и одной хватит.<br /><br />  - Никаких зацепок, - не обращая внимания на слова брата, сказал Сэм. <br /><br />  - Кто бы сомневался? - вздохнул Дин.<br /><br />  - Что ты выяснил?<br /><br />  - Ди-джея все здесь любили - молодой, активный, жизнерадостный. Прямо идеальный работник. Никогда не курил, не пил, не привлекался. Работал давно, друзей полно, враги захлебнулись от переизбытка любви к нему. За что погиб, непонятно. <br /><br />  - Учитывая рассказ Уилли, я склонен считать, что Рик погиб случайно. На самом деле целью призрака был Стив.<br /><br />  - О, со Стивом всё гораздо интереснее! - оживился Дин. - Друзей мало, жена в положении, больше родственников нет. Средний заработок, приличный дом, новая машина. Откуда деньги на всё это, никто не знает. Скрытный, общался только с Риком. В город приехал только три месяца назад, хотя поговаривают, что он здесь учился. <br /><br />  - Значит, копаем под него? - Сэм прикрыл рукой рот, подавляя зевок.<br /><br />  - Копнём, - кивнул Дин. - Но сначала ты поспишь.<br /><br />  - Потом, - отмахнулся Сэм, направляясь на выход.<br /><br />  Дин закатил глаза. &laquo;Вот уж где упрямый идиот&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Больница - от слова &laquo;боль&raquo;. Дин отчётливо это понимал, прогуливаясь вместе с медсестричкой по имени Келли через отделение скорой помощи, заполненное стонущими людьми, до местного кафетерия. Келли была невысокой, стройной, в меру болтливой и падкой на мужчин со значком. Одно движение бровью, одно грустное &laquo;жизнь агента ФБР так одинока&raquo; (с обязательным вздохом и опусканием глаз), и всё - клиент готов. Келли вызвалась накормить его в кафетерии и &laquo;дать показания с глазу на глаз&raquo;. Дин махнул рукой Сэму и направился вслед за девушкой.<br /><br />  В типичном кафетерии типичной больницы тосковали типичные столики и такие же стулики. Совершенно одинаковые с лица работники общепита в четыре руки наградили Дина тарелкой с блинчиками и кружкой кофе. Винчестер улыбнулся и направился к угловому столику, где его уже ждала собеседница.<br /><br />  - Вот, - торжественно сообщила она. - Поэтому мы и расстались.<br /><br />  Дин мысленно зевнул. Эпическая история любви Келли и... Джона? Клиффа? Авраама?.. В общем, она была... эпической. По крайней мере, для Келли. Дин же, как и положено нормальным парням, глядящим по телевизору нечто историческое и про любовь, благополучно проспал большую часть повествования. Даром, что был в сознании. <br /><br />  - Жаль, - почти совсем искренне посочувствовал он. - Мне казалось, что вы подходите друг другу. <br /><br />  - Это да, - вздохнула девушка. - Ну да ладно, - встрепенулась она. - Что мы всё обо мне, да обо мне. Ты ведь тоже интересный, - Келли взмахнула ресницами, заглядывая Дину в глаза, и провела кончиками пальцев по его запястью.<br /><br />  - А что я? - вздохнул Дин. - Всю жизнь один. С моей работой романы заводить опасно. Хотя... Возможно, я просто не встретил ту единственную, - мечтательный взгляд в окно.<br /><br />  - Правда? - девушка постаралась скрыть восторг. - А может, ты плохо искал?<br /><br />  - Всё возможно, - лёгкая грустная улыбка, взгляд в глаза собеседнице, обаяние на полную мощность. - Только работу всё равно никто не отменял. Да и напарник меня ждёт. Бумажная работа, и всё такое. Он иногда такой рассеянный! Поэтому работать приходится, в основном, мне.<br /><br />  - Ой, а можно я помогу? - Келли даже подпрыгнула на месте. - Я люблю писать!<br /><br />  - Прости, но это строго конфиденциальная информация, - покачал головой Дин. - Но ты очень поможешь, если расскажешь об одном вашем пациенте. <br /><br />  - Конечно! - с жаром откликнулась медсестра, подавшись вперёд и демонстрируя глубокое стратегическое декольте рабочей формы. Дин оценил манёвр.<br /><br />  - Стив Дентер, поступил на днях, после пожара на радиостудии.<br /><br />  - А-а-а... - протянула девушка. - Так ты насчёт этого пожара?<br /><br />  - Да, - с серьёзным лицом кивнул Дин. - Что ты можешь сказать про Стивена?<br /><br />  - Ну, про этого Дентера у нас слухи ходят.<br /><br />  - Слухи?<br /><br />  - Да, - Келли склонилась к Винчестеру, щекоча его ухо доверительным шепотом. - Мне говорила Линда, она дружит с Тарой. Тара встречается с Эндрю, а тот работает помощником лаборанта в гинекологическом отделении...<br /><br />  Дин старательно пытался уловить момент, когда появится нужная информация в потоке бесконечных - кто, с кем, когда и прочее. &nbsp;<br /><br />  - Так этот Майкл - лечащий врач Марты Дентер, - сказала, в конце концов, медсестра. - В общем, по словам Майкла, у Марты постоянно какие-то проблемы. А всё потому, что она нервничает. Как-то раз она разоткровенничалась и сообщила Майклу, что её муж постоянно напивается. Мол, ему всё мерещится толпа людей в чёрных масках. И что ему, вроде, снятся кошмары, он кричит во сне и постоянно пугает Марту. Бедняжка поэтому плохо себя чувствует, - откинувшись на спинку стула, Келли улыбнулась так победно, словно только что уболтала соперницу сбрить брови. - По-моему, этот Стив того, - она покрутила пальцем у виска.<br /><br />  Дин, закусив губу, переваривал информацию. По всему выходило, что Стив - причина неупокоенного призрака. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Летящей походкой пересекая отделение интенсивной терапии, Дин вертел в ругах бумажку с номером телефона Келли и взглядом искал Сэма. Братец обнаружился возле поста медсестры. Дин мысленно понадеялся, что младший хотя бы пытается флиртовать, но заметил на лице Сэма сосредоточенно-деловое выражение и отмёл такой вариант развития событий как принципиально невозможный. Всё-таки Сэм порой бывал до неприличия правильным. <br /><br />  - Я не помешал? - Дин пристроился рядом с братом и белозубо улыбнулся полноватой женщине средних лет. &laquo;Ладно, можно и не флиртовать&raquo; - великодушно разрешил он про себя. - Как успехи?<br /><br />  - Сестра Кэрриган любезно разрешила нам осмотреть мистера Дентера, - ответил Сэм. - В разговоре с ним мы, правда, толку не добьёмся.<br /><br />  - Почему? - спросил старший.<br /><br />  - Ему проводили интубацию, - сказала сестра Кэрриган, но, заметив на лице Дина выражение типа &laquo;чё?&raquo;, мягко пояснила. - Он дышать сам не мог. Мы ему трубку в горло вставили.<br /><br />  - Должно быть, неприятно, - поморщился старший.<br /><br />  - По крайней мере, лучше так, чем вовсе не дышать, - философски заметила женщина.<br /><br />  - Это да. Так мы пройдём? - Дину хотелось убраться подальше от этой не в меру прозорливой женщины. Не ровен час, ещё поймёт, что никакие они не федералы.<br /><br />  - Конечно, - она указала рукой направление.<br /><br />  Дин лишь кивнул и поспешил ретироваться. Сэм в несколько гигантских шагов настиг брата.<br /><br />  - Не смейся, - буркнул старший Винчестер. - Я знаю, что такое &laquo;интубация&raquo;.<br /><br />  - Я молчу, - усмехнулся Сэм.<br /><br />  - Вот и молчи! - огрызнулся Дин. <br /><br />  После паузы вдруг добавил: <br /><br />  - Мне, между прочим, тоже такую штуку подключали. Она длинная, ещё со всякими трубками соединена. Эти трубки ведут к этой... Как её? Ну, штука такая с пропеллерами... Ну, там ещё мешок так делает &laquo;шух-шух-шух&raquo;. Чёрт...<br /><br />  - Аппарат для искусственной вентиляции лёгких, - сжалился над братом Сэм.<br /><br />  - Да знаю я, как это называется! - взбрыкнул тот и прибавил шагу.<br /><br />  Младший отстал, чтобы не раздражать Дина своей неистребимой улыбкой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стив Дентер лежал на кровати, подключённый к этой самой штуке с мешком, именуемой &laquo;аппаратом для искусственной вентиляции лёгких&raquo;. Мешок мерно поднимался и опускался, кардиомонитор извещал о наличии сердцебиения, назойливая муха кружила возле окна. На столе стоял сиротливый букетик привядших цветов с запиской от коллег. Вот, в общем-то, и всё. Ни тебе плюшевых медведей, ни скорбных родственников с покрасневшими от недосыпа глазами... Видимо, жизнь у этого Стива была одинокой.<br /><br />  - Приветик, мистер Дентер, - негромко поздоровался Дин, осматриваясь в палате. - Вы тут один?<br /><br />  Дентер, видимо, посчитал ниже своего достоинства отвечать, и поэтому продолжил нагло пребывать без сознания. Сэм взял карточку больного и принялся изучать ее содержание.<br /><br />  - Что пишут? - старший прекратил осмотр помещения и теперь боролся с желанием понажимать какие-нибудь кнопочки. Сэму знать не обязательно, но в детстве он иногда мечтал стать врачом, поэтому ему страсть как нравились всякие такие приспособления. <br /><br />  - К концу недели обещают дождь и небольшое похолодание, - пробормотал Сэм, не отрываясь от своего занятия.<br /><br />  - Остряк.<br /><br />  - Что ещё они могут написать? Сплошные диагнозы нечитабельным врачебным почерком, - младший вернул карточку на место и покачал головой. - Удушье, ожоги первой и второй степени, повреждение кожи непонятного происхождения.<br /><br />  - Что же тут непонятного? - удивился Дин, указывая на темный рубец, пересекавший горло Стивена. - Вполне себе обычный след от удавки. <br /><br />  - Значит, Уилли не померещилась та фигура, - растягивая слова, проговорил Сэм. - Кто-то явно имеет зуб на нашего приятеля.<br /><br />  Дин согласно кивнул и вновь бросил взгляд на монитор. От количества проводков, тянувшихся к нему, у парня зарябило в глазах.<br /><br />  - Сэм, как ты думаешь, врачи специально всё пишут непонятным почерком? - спросил он, задумчиво почесав нос. - Может, они все состоят в какой-то тайной организации и так шифруют свои послания?<br /><br />  - Угу, - ответил тот, принимаясь при помощи ЭМП обследовать Дентера. - И в тайне планируют поработить мир. А потом заставят нас ежеминутно мыть руки, питаться только здоровой пищей, носить чистые носки...<br /><br />  - Ужас! - воскликнул Дин. - Они превратят Землю в филиал ада! Сэм, с этим надо что-то делать.<br /><br />  - Правило одного дела, Дин. Мы тут ещё призрака не поймали, - вздернул бровь Сэм. Приборчик начинал пищать чуть громче, когда его подносили к шее пострадавшего. - Знаешь, я тут подумал...<br /><br />  - Вот уж удивил, - буркнул Дин.<br /><br />  - Мы ведь не нашли верёвку на месте происшествия, - невозмутимо продолжил младший. - И полиция не нашла. И пожарные. Возможно, её просто не было.<br /><br />  - А следы появились потому, что так погиб наш привиденчик, - закончил мысль Дин.<br /><br />  - Именно.<br /><br />  Картинка постепенно начинала складываться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ***<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Доктор, почему он без сознания? - всхлипывала возле поста медсестры молодая женщина.<br /><br />  - Миссис Дентер, я уже говорил вам, что моментально организм восстановиться не может, - ответил невысокий мужчина в очках, поморщив лоб до затылка. - Ему нужно некоторое время.<br /><br />  &laquo;Миссис Дентер?&raquo;. Дин многозначительно посмотрел на брата. <br /><br />  &laquo;Опять мне вести светские беседы?&raquo; - ответный взгляд. Сэм явно надеялся очеловечить Дина путем общения с людьми, что, по мнению старшего, было не очень хорошей идеей в принципе. Ему и так неплохо жилось.<br /><br />  Игра в гляделки длилась ровно до тех пор, пока их присутствие не обнаружила сестра Кэрриган.<br /><br />  - Ну что, агенты? Осмотрелись? - спросила она, игнорируя умоляющие взгляды врача, который здорово надеялся на её помощь в беседе с миссис Дентер. Своим плачем та довела уже половину отделения. В её положении это было весьма нежелательно, и врачам только оставалось надеяться, что ребёнок родится психически здоровым.<br /><br />  - Да, спасибо большое, - Сэм всем своим видом излучал искреннюю признательность. - Миссис Дентер? - обратился он к рыдающей женщине. <br /><br />  - Да, - всхлипнув, ответила та.<br /><br />  - Я - агент Смит, а это мой коллега агент Стоун. Мы из ФБР. Можно с вами переговорить?<br /><br />  - Э... - женщина замялась. - Мне к Стиву нужно, - она как-то сразу перестала плакать и попыталась проскользнуть мимо Винчестеров к палате.<br /><br />  - Мы ненадолго, - Сэм перегородил ей дорогу и мягко взял под локоть.<br /><br />  - Ну, хорошо, - испуганно глядя на него, проговорила Марта.<br /><br />  Сопровождаемые благодарными взглядами врача, Винчестеры отвели девушку к расположенным вдоль стены сиденьям. Та всё время хлюпала носом и опасливо поглядывала на сурового, как Швацнеггер в фильме &laquo;Коммандо&raquo;, Дина. Сейчас начнётся игра &laquo;допроси свидетеля&raquo;. Дин выглядел строгим агентом, а Сэм - мягким и понимающим. Плохой коп, хороший коп. Поразительно, насколько эффективно на самом деле работает эта схема.<br /><br />  - У нас к вам пара вопросов, мэм, - Сэм усадил женщину и пожертвовал своим носовым платком, отдав ей на утирание слёз. - Вы как? Нормально себя чувствуете? Может, воды?<br /><br />  - Нет, спасибо. Всё хорошо, - вздохнула Марта. - Давайте быстрее покончим с разговорами. Я хочу быть рядом с мужем.<br /><br />  - Конечно-конечно, - Сэм присел рядом с ней на сиденье и внимательно посмотрел в глаза. - Скажите, были ли у вашего супруга враги?<br /><br />  - Враги? - удивлённо переспросила собеседница. - Пожар ведь начался из-за короткого замыкания. Нет? <br /><br />  - Мэм, не хочу вас расстраивать, - встрял Дин, - но наше руководство не отправило бы нас сюда, если бы считало именно так. <br /><br />  - Так вы думаете?..<br /><br />  - Пока рано делать выводы, мэм, - перебил её Сэм. - Давайте вы ответите на наши вопросы, а уж потом мы всё решим. Так что насчёт врагов?<br /><br />  - Да мы в этом городе недавно, - задумавшись, ответила миссис Дентер. - Толком-то и не успели знакомыми обзавестись. Какие вдруг враги?<br /><br />  - А до этого вы где жили?<br /><br />  - В Солт-Лэйк-Сити. Я оттуда родом. Какое-то время прожили там, но когда решили завести ребёнка, то перебрались сюда. Здесь климат лучше, да и работу Стив нашёл. Хотя поначалу совсем не хотел сюда приезжать.<br /><br />  - Почему? - спросил Дин.<br /><br />  - Говорил, что когда он учился здесь, то у них в колледже произошёл какой-то инцидент. В общем, воспоминания неприятные остались. Но в итоге я его уговорила. Да и Рик всё звал в напарники. Они раньше вместе работали на радио в Юте. Вот мы и переехали.<br /><br />  - А что за инцидент? - уточнил Сэм, мысленно делая пометку.<br /><br />  - Не знаю, - покачала головой миссис Дентер. - Стиви ничего не говорил, да я и не лезла с расспросами. Захочет - скажет.<br /><br />  - Ясно, - кивнул Дин.<br /><br />  - Спасибо за внимание, мэм, - Сэм улыбнулся и пожал женщине руку. - Берегите себя. Если что, мы с вами свяжемся.<br /><br />  Миссис Дентер ретировалась в палату мужа на счет &laquo;три&raquo;. <br /><br />  - Ну что? - сказал Дин, направляясь на выход из больницы подальше от внимательного взгляда сестры Кэрриган. - У нашего режиссёра, оказывается, есть что вспомнить о студенческих годах.<br /><br />  - По всему видать, да, - кивнул Сэм. - Надо будет наведаться в этот колледж.<br /><br />  - Тебе только дай волю - сразу сбежишь учиться, - хмыкнул старший.<br /><br />  - Не волнуйся, не сбегу, - отозвался Сэм, вслед за братом направляясь к машине. - Я же об этом уже говорил.<br /><br />  - Правда? - тот недоверчиво поднял бровь. - Что-то неубедительно. В твоей голове такой сумбур, что я ни в чём не уверен.<br /><br />  - Правда, Дин. Бежать-то мне некуда. У меня ведь тоже есть неприятные воспоминания об учёбе, - Сэм уселся в машину, хлопнув дверцей. Дин устало прикрыл глаза, медленно вздохнул и устроился за рулём.<br /><br />  &nbsp;<br /><a href="modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=880"><u><strong>Окончание читайте здесь</strong></u></a><br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=879</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 17:57:18 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Bring me to life - Окончание]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=878</link>
<description><![CDATA[    Сэм открыл глаза. Неизвестное междометие оказалось его собственным именем, что твердил склонившийся над ним Дин. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэм! Сэм? Порядок?..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм кивнул. И тут же, вспомнив свое видение, забеспокоился.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Девчонка... - Хрипло пробормотал он, пытаясь подняться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин удержал его, не давая встать с дивана. Ободряюще похлопал по груди. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Девчонка, говоришь? Ну, Сэмми, в твоем возрасте уже нормально видеть во сне девочек... - Натянуто засмеялся он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не нужно было быть хорошим физиономистом, чтобы прочитать испуг и тревогу на лице Дина. И Сэм понимал, что и Дэвис, напряженно наблюдающий за ними, видит то же, что и он сам: чуть дрожащие руки Дина, его нахмуренные брови, его напряженные, резкие движения... И Логан, конечно же, не мог не задать вопроса, который и прозвучал в тишине гостиной минутой позднее:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Так, что тут происходит, черт возьми?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Они с братом ответили одновременно. Сэм попытался уверить, что не случилось ничего, о чем Логану стоило бы беспокоиться, а Дин, все еще встревоженный, а потому раздраженный, недовольно пробурчал:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - &laquo;Тут происходят&raquo; последствия двух суток без сна и нормальной еды!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис понимающе кивнул, развел руками в безоговорочной готовности принять на себя вину за плохое самочувствие Сэма. И Сэму оставалось только усмехнуться этому жесту. И он сам, и Дин прекрасно знали: офицер Дэвис, конечно же, не был виновником их ареста, и уж тем паче не имел никакого отношения к обмороку Сэма, на деле вызванному отнюдь не усталостью и голодом, а очередным видением.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Нам бы... стакан воды и пару-тройку таблеток от головной боли... - Куда более миролюбиво проговорил Дин. - Найдется?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Найдется. - Полицейский вздохнул, и, кинув на братьев очередной испытующий взгляд, вышел из комнаты.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он прекрасно понимал - не мог не понимать - его только что выпроводили из собственной гостиной. И он не мог сказать ни слова против: слишком нужна была ему помощь тех, кого он недавно так ненавидел.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Оставленные Дэвисом наедине, братья получили возможность поговорить. Дин слушал брата внимательно, не перебивая, но в то же время будто бы неохотно. Казалось, он был сердит на Сэма, конечно же, не властного над своими видениями, но в то же время будто бы несшего ответственность за то, что очередное пришло так не вовремя. И Дин только качал головой, досадуя на то, как неудачно на этот раз &laquo;легли карты&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Только этого нам и не хватало... - Наконец устало заметил он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Возможно, именно этого и не хватало! - Резко ответил Сэм. - Возможно, эта девчонка - недостающее звено. Думаю, все, что здесь происходит, как раз связано с ней, а значит, и с Желтоглазым... Как и все мои видения.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - С чего бы, Сэм? - Раздраженно отозвался Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты меня не слушаешь, Дин. Я знаю эту девчонку. Я видел её здесь. В Омахе. В участке.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ГЛАВА 4.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Итак, мы едем к Эшли Лэм, потому что вы решили, что она как-то связана со всем этим... кошмаром. А вывод вы такой сделали?.. - Дэвис замолчал, давая Винчестерам возможность продолжить и закончить его фразу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А вывод мы такой сделали. Точка. - Оборвал его Дин. - Чем ты недоволен? Мы работаем. Делаем то, что делаем всегда, и так, как умеем. Ты нас что, для чего-то другого из участка вытащил?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  О том, почему их так заинтересовала темноволосая девушка &laquo;у кофейного автомата&raquo;, о которой братья стали расспрашивать Дэвиса, как только он вернулся в комнату со стаканом воды и блистером таблеток от головной боли, Винчестеры решили до поры промолчать. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Логан и так был на грани срыва: метался между тем, что казалось ему привычным и понятным, и новым, жутким, необъяснимым и нереальным - тем, в чем его убеждали Винчестеры. Он явно до сих пор сомневался, был ли он прав, доверившись тем, кого весь мир считал преступниками. И какая-то часть его до сих пор наверняка хотела, чтобы все оказалось буднично и просто: Винчестеры - опасными психопатами, а заснятая на камеру у супермаркета женщина - их сообщницей. Лишь по случайности похожей на его сестру. Это было тем, что он мог понять. Тем, с чем он мог бороться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В этих условиях новость о видениях Сэма - очередной необъяснимой вещи, доказательстве их &laquo;ненормальности&raquo; - могла оказаться той костяшкой, что запустит принцип домино.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я полагал вы займетесь поисками Литл-Ли. - Зло огрызнулся Дэвис.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Литл-...кого?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Литл-Ли. Эмили. Моей племянницы... - Дэвис вздохнул. Теперь, всего пару секунд спустя после вспышки гнева, в его голосе вновь не было ничего кроме боли и усталости. - Они хорошо жили, парни. Правда, хорошо жили. Идеальная семья. Пусть говорят, что таких не бывает. Когда Эмили родилась, Адам хотел назвать дочку Лилиан. Как жену. А сестра решила, что это чересчур...&nbsp; сладко. Адам не сдался. Назвал мелкую Эмили и стал её звать Литл-Ли. Типа, в семье есть Биг-Ли и Литл-Ли... Что-то в этом роде...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский замолчал, нахмурился и уставился на шоссе тяжелым немигающим взглядом. Дин только покачал головой. В его мире, долбаном мире Дина Винчестера, беда почему-то всегда случалась именно с хорошими людьми, &laquo;положительными персонажами&raquo;, идеальными семьями. С любящими отцами... Маленькими девочками, которых хотели назвать в честь мамы... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Логан, мы найдем Литл-Ли, - Сэм говорил так убежденно, что и Дин, не сомневавшийся в том, что племянница Дэвиса уже мертва, почти готов был верить ему. -&nbsp; Но сейчас нам важно поговорить с этой... Эшли. Просто верьте нам.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это сложно, - одними губами улыбнулся мужчина, - верить вам. Ну, хорошо... Что вы хотели узнать об Эшли?.. Славная девочка. Добрая. Милая. С тяжелой судьбой. Родители вроде как у неё погибли в пожаре. Ей, кажется, и года не было. Её саму дед вынес из огня. Он и воспитал... Пару лет назад она и его схоронила. Теперь совсем одна. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин почувствовал, как Сэм легко ударил его сзади по плечу. И Дин чуть заметно кивнул, давая брату понять: он слышал то, что сказал Дэвис о пожаре и гибели родителей Эшли, он верит, что Сэму не случайно привиделась девушка, которую он мельком увидел, проходя по коридору полицейского участка. Черт возьми, будто Сэму в принципе что-то могло &laquo;привидеться случайно&raquo;!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну, что еще... - продолжал Дэвис. - Эшли усердная. Хороший секретарь... Но у нас в отделе парни разве что тотализатор не организовали, споря, насколько скоро она сбежит из полиции. Не для неё эта работа...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - В каком смысле? - Недоуменно уточнил Дин. - Чем так тяжела работа секретаря? По мне, так &laquo;непыльная&raquo;... В бумажках копаться - не убийц ловить...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис пожал плечами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как сказать. Она ведет делопроизводство. Вся статистика проходит через её руки. А она, кажется, готова переживать за каждого, у кого украли пару баксов. Не говоря уж о тех, кого убили или изнасиловали... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вот, Сэмми! Есть еще в мире святоши типа тебя! - Хмыкнул Дин, надеясь, что брат поймет его намек.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На деле, он хотел сказать иное: &laquo;видишь, не все дети, связанные с Желтоглазым - убийцы... Стоит ли тебе в таком случае так бояться стать &laquo;монстром&raquo;?&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эшли и Сэм, при всей их непохожести, могли, по мнению Дина, смело идти на шоу двойников. И взяли бы главный приз. По одной простой причине: ужас, подобный тому, что застыл на лице девушки после того, как она увидела их с братом в своих дверях, отпечатался и на лице Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, она в халате!.. - Ничуть не заботясь о том, что его слышат и Дэвис, и сама Эшли, проговорил Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ясное дело, в халате, Сэмми. Мы ж её среди ночи с кровати подняли... - Шутливо откликнулся Дин, мысленно призывая брата молчать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Нет!.. В том самом халате... в котором я её видел... когда она... - Сэм теперь говорил куда тише, да к тому же так быстро и сбивчиво, что и Дин, знавший всё о видении брата, понимал его с трудом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Впрочем, сейчас было совершенно не важно, насколько громко и четко говорил Сэм. Девушка, и без того напуганная появлением двух сбежавших преступников на пороге своего дома, глядя на Сэма, возбужденного и взбудораженного, бормочущего себе под нос что-то бессвязное, казалось, была готова попросту потерять сознание от страха. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Просто заткнись. - Прошипел Дин сквозь зубы, и, уже переступив порог дома&nbsp; Эшли Лэм, беззаботно поинтересовался: - Так мы войдем?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мисс Лэм и впрямь не стоило работать в полиции. С этим Дин теперь был готов горячо согласиться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвису потребовалось немало сил, чтобы убедить девушку в том, что Винчестеры не опасны, что они не причинят вреда ни ей, ни ему самому. И даже после получаса увещеваний, пары стаканов воды и бокала бренди, к которому Эшли едва прикоснулась, её, вжавшуюся в диван, будто в попытке слиться с ним подобно хамелеону, все еще била нервная дрожь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Парни просто хотят задать тебе несколько вопросов, - ласково сказал Дэвис.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - О чем?! - В голосе Эшли явственно слышались истеричные нотки.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мужчина развел руками, кинул на Винчестеров взгляд, который вернее всего было бы определить одной фразой, что так любят использовать в полицейских сериалах: &laquo;свидетель ваш&raquo;. О чем Винчестеры хотели бы поговорить с Эшли Лэм, он и сам не имел ни малейшего понятия.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин молчал. И Сэм, понимая, что пугает Эшли куда больше того же Дина, так же понимал: говорить с девушкой придется именно ему.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты когда-нибудь видела человека с желтыми глазами? - Игнорируя недоуменный взгляд Логана, спросил он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эшли вздрогнула, подалась назад, и чуть слышно прошептала:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А ты откуда о нем знаешь?.. - Ответа Сэма она так и не дождалась, а потому задала новый вопрос. - Он что, тебе тоже снится?..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм коротко кивнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И не только мне. - Мрачно заверил девушку он. И продолжил: не вслух, про себя: - И не только снится... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  История Эшли ничем не отличалась от историй остальных, связанных с Желтоглазым демоном, детей. Только ей одной, да разве что Логану Дэвису, слушавшему её рассказ с неизменным выражением недоверия на лице, казалось, что её рассказ может удивить, заставить счесть её умалишенной.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Для Сэма же все, что она говорила, было настолько привычным, что, казалось, он мог продолжить каждую её фразу. Начавшиеся год назад головные боли, странные сны - всё это было тем, через что он и сам прошел. Тем, через что проходили все они, дети-экстрасенсы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Он говорил, что я - избранная... Что могу изменить&nbsp; мир... - Эшли неуверенно улыбнулась. - Чушь, правда?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ей никто не ответил, и она сочла это знаком согласия.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вот и я решила: &laquo;чушь&raquo;, - продолжила она. - Стресс... Я ведь тогда только-только начала работать. Уставала... Я думала пойти к психологу, да так и не дошла. Почему-то. Может, зря?.. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В маленькой гостиной Эшли Лэм было тепло, но Сэма бил озноб. Эшли и впрямь был необходим психолог: она казалось слишком нервной, задерганной, напуганной и очень уставшей. Она все теребила пояс своего голубого домашнего халата, не давая Сэму забыть о своем видении и том, чем оно завершилось. И глядя на Эшли, которая действительно казалась верным кандидатом в самоубийцы, Сэм думал о том, были ли они с братом правы, что пришли в её дом искать ответы. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...Человек с желтыми глазами снился мне всё чаще... - Смущенно бормотала Эшли. - Он говорил, что у меня - уникальный дар... что я могу оживлять. Я ему не верила. Мало ли кто и что нам говорит во снах, да? Но он настаивал. Постоянно требовал, чтобы я проверила свои силы. На ком угодно. Я и проверила однажды.&nbsp; В прошлом месяце...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - На бабочке, - одними губами пробормотал Сэм, но Эшли его услышала.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - На бабочке. - Подтвердила она.- Так у тебя <em>такие</em> способности? Ты читаешь мысли?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - У него немного другие, - не давая Сэму возможности ответить, вставил Дин, - не отвлекайся. Это важно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На самом деле, они уже могли уйти: понять, что произошло дальше, было не сложнее, чем сложить в уме два и два. И их останавливало только одно: им надо было знать, сколько мертвецов успела воскресить обладательница, пожалуй, самого жуткого дара из всех, которыми располагали люди, связанные с демоном.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - У дедушки была коллекция бабочек из разных уголков мира, - объясняла Эшли, - и вот... Я просто как-то решила дотронуться до одной... Оказалось, что достаточно просто поднести руку и...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...бабочки оживают... - Хмуро продолжил Дин. - И ты решила переключиться на людей... Зачем?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эшли Лэм посмотрела на него непонимающим взглядом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как &laquo;зачем&raquo;? - Пораженно переспросила она. - Желтоглазый человек сказал, что я могу оживлять и людей... Их столько гибнет! Я знаю, я постоянно составляю отчеты для Департамента! Да только за последний год в одном нашем районе погибли восемь молодых, здоровых человек! Сестра Логана, к примеру!.. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эшли, казалось, рассердилась на Дина. Выпрямилась, заговорила увереннее и громче:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Даровать жизнь... - начала она и, смутившись пафосной фразы, закончила свою мысль совершенно по-детски: - ведь это хорошо...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - &laquo;Даровать жизнь&raquo;! - Неожиданно зло хмыкнул Дэвис. И прежде, чем Винчестеры успели что-либо предпринять, заставить его замолчать, он, явно поддаваясь собственным боли и гневу, а потому не думая о последствиях, спросил: -&nbsp; А ты знаешь, что потом делают те, кому ты &laquo;даровала жизнь&raquo;? Ты в курсе, что они начинают убивать?..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Когда Дин впоследствии думал о случившемся, он не мог понять, как они с братом, предупрежденные его видением, могли поступить так глупо. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эшли плакала навзрыд, уткнувшись в диванную подушку, всё твердя &laquo;я не знала&raquo;, и, сквозь рыдания, спрашивая у Сэма, Дина и Дэвиса попеременно: &laquo;Я коснулась восьми могил... И они все воскреснут? И они все будут убивать?..&raquo;. И они даже не пытались её успокоить, заставить прийти в себя. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Занятые своими мыслями и спеша уйти, они отвечали ей дежурными фразами, которые, как оказалось, не могли помочь Эшли, не могли ни в чем её убедить. Пытаясь решить проблему, как им казалось, куда более важную, они просто не обратили внимание на то, что Эшли перестала плакать, и не заподозрили дурного, когда она сказала, что выйдет умыться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Потому, когда до их слуха донесся звук выстрела, каждый из них мог сказать: &laquo;я виноват&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  До дома Дэвиса они ехали в полном молчании. И эта тишина, нарушаемая лишь гулом мотора, угнетала Дина. Офицера Дэвиса вообще нельзя было отнести к словоохотливым людям, и его молчание Дина не беспокоило. Как, сказать по правде, не беспокоил и сам Дэвис. Дину было неважно, считает ли он себя виноватым в смерти Эшли Лэм, понимает ли, что, придержи он язык за зубами, девочка осталась бы жива. Но молчание Сэма Дина волновало, оно было верным признаком грядущей бури. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Когда вернулись в дом Дэвиса, Дин задержал Сэма в прихожей.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну? - Спросил он, ожидая услышать от брата очередной поток самообличающих речей, и готовый к нему.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Дин знал: чтобы прийти в норму, брату необходимо высказаться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что? - Сэм пожал плечами. - Еще одна смерть на моей совести...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Так я и знал! - Дин скрипнул зубами. - Знаешь, Сэмми...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, ты не понимаешь... Если бы мы не пришли, она бы не погибла, - прошелестел Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это ты &laquo;не понимаешь&raquo;, Сэм. Если бы мы не пришли, мы бы до сих пор не знали, что стало причиной зомби-апокалипсиса в отдельно взятом городишке. Искали бы ведьму, секту сатанистов, дорвавшихся до &laquo;правильных&raquo; книг... Еще какую дрянь!.. А девочка продолжала бы бродить по кладбищам и воскрешать мертвецов в святой уверенности, что дарит жизнь и радость!.. Она и так натворила дел, и теперь еще большой вопрос: сколько покойников решат выползти на свет божий на следующей неделе!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин выпалил свою тираду на едином выдохе - эмоционально, зло, так убедительно, как только мог. И тут же понял: Сэм не слышал и половины того, что он сказал. Брат упрямо тряс головой, с такой чертовски привычной готовностью принимая на себя вину за гибель Эшли. Дин махнул рукой, понимая всю бессмысленность своих увещеваний, и произнес то единственное, что могло оторвать Сэма от его мыслей:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Так или иначе, каяться не время. Включайся в работу, Сэм.<br /><a href="http://img240.imagevenue.com/img.php?image=576420298_4_122_536lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img240.imagevenue.com/loc536/th_576420298_4_122_536lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  &nbsp;<br /><br />  ГЛАВА 5.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Черная полоса&raquo;, в которую Винчестеры влетели на полном ходу еще прошлым утром, опрометчиво решив остановиться в отеле города, где успели наследить, и не думала заканчиваться. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вслед за новостью о том, что им следует ожидать явления еще троих живых мертвецов: мать той шестнадцатилетней девчонки, которую в числе прочих оживила сердобольная Эшли, была найдена мертвой. Об этом Дэвису услужливо сообщил кто-то из его коллег, не забыв, прощаясь, напомнить ему об осторожности. Полицейские почему-то были убеждены: Винчестеры, устроившие в городе &laquo;кровавую резню&raquo;, непременно должны были продолжить свои бесчинства. А Дэвис, по их мнению, непременно должен был попасть под удар. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не видел логики ни в действиях, ни в словах этого заботливого поборника правопорядка, но причину его паники он понимал прекрасно. Полицейские не видели мотивов совершенных преступлений, а потому не могли понять и главного: где может произойти очередное.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  По сути, у Винчестеров на руках были те же карты. Да, они знали мотив - страшный и будничный, единый почти для всех монстров, с которым они сталкивались: идти на поводу у своего изменившегося сознания, которое требовало одного: &laquo;убивай!&raquo;. Да, они - в отличие от служителей закона - знали наверняка: убийства не прекратятся. Но, как и полиция, не имели ни малейшего понятия, где и кому сейчас может потребоваться их помощь и защита. Живые мертвецы разбрелись по Омахе, и каждый из них был бомбой, что могла рвануть в любую минуту и поразить любого.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Наверное, стоит просто начать объезжать родственников всех наших гулен, сбежавших с погоста... Планомерно. И всем подряд, навешав на уши какой-нибудь развесистой лапши, советовать чесать из города. Дэвис - коп, ему поверят...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Полумера. И ничего не дает, - лаконично откликнулся Сэм. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наставление Дина, его приказ &laquo;включиться в работу&raquo; Сэм в этот раз исполнял со сверхъестественным усердием и полным отсутствием каких бы то ни было результатов. Он в очередной раз просматривал дневник их отца, и это казалось Дину совершенно бесполезным занятием. Особенно, если учесть, что Сэм, будто отвлекаясь, почему-то постоянно возвращался к одной и той же странице с несколькими строками на староанглийском и изображением худого, как жердь, старика в широкополой шляпе. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - У тебя есть предложение получше? - Саркастично усмехнулся Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Посуди сам... - начал брат, и Дин насторожился.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Когда Сэм начинал говорить издалека, это обычно не сулило ничего, кроме очередного спора. Это было методом Сэма: долгие объяснения всегда предваряли изложение идеи, которая, по мнению проницательного Сэма, не могла прийтись Дину по вкусу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Посуди сам, Дин, весь город мы в &laquo;безопасное место&raquo; не вывезем. Уедут родственники - достанется другим. И мы всегда будем на шаг позади, потому что кроме как по трупам мы отследить зомби не сможем. Но даже и в этом случае... Ты ведь не думаешь, что монстр останется ждать нас рядом с телом?..&nbsp; - Сэм вздохнул. - Думаю, нам нужна помощь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин даже не успел порадоваться тому, сколь безобидной оказалась идея Сэма, которая, по правде говоря, в последние часы посещала и его самого. Он тоже подумывал бросить клич по знакомым охотникам, призывая их на подмогу: пятеро (да трое &laquo;в уме&raquo;!) живых мертвецов определенно многовато на них двоих!..&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Есть один вариант. В записях отца... - Продолжил Сэм, раскрывая перед ним дневник.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Анку?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  С разворота отцовского дневника на Дина смотрело то самое существо со столь заинтересовавшей брата страницы: худощавый мужчина с длинными седыми волосами, с глазами-бельмами и отрешенно-спокойным выражением на лице. Под вклеенным в дневник изображением аккуратным, резким почерком Джона было подписано: &laquo;Анку -вестник смерти, персонификация смерти, орудие смерти; возница Повозки Смерти, переправляющий души из мира живых в мир мертвых&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не понял тебя, - совершенно искренне сообщил Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Тот, кто мог бы нам помочь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Отдавай-ка кофе, Сэмми. Ты... обкофеинился. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Следующие полчаса превратились для Дина в ад. Под пристальным взглядом уже давно не подававшего голоса Дэвиса, они с братом закидывали друг друга аргументами, и привычно не могли прийти к компромиссу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин заявлял, что ожидал от Сэма любой безумной идеи, кроме той &laquo;идиотской&raquo;, которой младший удосужился разродиться: на помощь в борьбе с привычными монстрами призвать монстра неизвестного и наверняка куда более опасного. Сэм, используя метафоры, спорил, что Анку - &laquo;не свет и не тьма&raquo;, не монстр, всего лишь проводник между мирами, который - единственный - способен им помочь. Брат сыпал цитатами из легенд, доказывая, что Анку сажает в свою небезызвестную &laquo;Повозку Смерти&raquo; только тех, кто действительно должен умереть или уже мертв и никогда не причиняет вреда живым. Он приводил в пример мифологического Харона, он настаивал на том, что Анку безопасен. И у Дина был лишь один вопрос, на который Сэм не мог ответить убедительно:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - С чего бы этот Анку, вызови мы его, стал помогать нам? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сотовый телефон Дэвиса зазвонил как раз в тот момент, когда Сэм, озадаченный вопросом Дина, замолчал, и в гостиной повисла напряженная, но такая долгожданная&nbsp; и необходимая тишина.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не разбудил. Да... Да. На шоссе 52? Недалеко от Янктона?.. Да, буду ждать новостей. Спасибо, Рой!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не слышал реплик звонившего, но об их содержании не сложно было догадаться по ответам - а в большей степени - по просветлевшему лицу Логана. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Они в Пирсон Ранч! На озере Янктон. Как я не догадался сразу?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис уже накинул куртку и дошел до двери, когда понял, что ни один из Винчестеров и не подумал подняться с места.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Едем! - возбужденно скомандовал он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Притормози. Что происходит?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Объявление о похищении Эмили по местному телевидению, - явно досадуя на вынужденную задержку, резко пояснил Логан, - дало свои плоды. Продавец придорожного магазина на 52-ом шоссе позвонил на &laquo;горячую линию&raquo;. Сказал, что видел женщину и девочку, похожих по описанию на Литл-Ли и... - он замялся, - сестру.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - &laquo;Похожих&raquo;. Ключевое слово, - с сомнением отозвался Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это они, - убежденно заявил Дэвис. - Лилиан с мужем каждый год арендовали на пару недель один и тот же двадцать второй летний домик в зоне отдыха &laquo;Пирсон Ранч&raquo;. Если сестра куда-то и могла повезти Литл-Ли, то только туда... И это место как раз в получасе езды от того магазина, откуда поступил сигнал...&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис нервно дернул головой, сделал шаг к Дину, как если бы собирался силой поднять его из-за стола или попросту встряхнуть - заставить действовать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну? Едем! - повторил он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин отвел взгляд.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я еду. Вы с Сэмом останетесь, - спокойно ответил он, готовый услышать единое &laquo;с какой стати?!&raquo; на два возмущенных голоса.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не ошибся: вопрос, конечно же, прозвучал. И Дин ответил одно и то же обоим: не одна Литл-Ли нуждалась в помощи, и они сейчас не имеют права тратить время даже на дорогу до озера Янгтон (&laquo;всего-то три часа пути&raquo;, как заверил Дэвис), не говоря уж о том времени, что придется провести на месте, и о времени на обратный путь. Сэм и Логан должны были остаться в городе и продолжить искать выход. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Этот ответ был правдив только в отношении Сэма. И Сэм понял это: не стал спорить, протестовать, говорить Дину об опасности, которой он подвергает себя, выходя на охоту в одиночку. Он не хуже Дина понимал, что Дэвиса необходимо было удержать в Омахе, не дать увидеть, как Дин будет убивать ту, кто уже не была его сестрой, но, к несчастью, носила её облик.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Сэм просто продолжил прерванный спор о вызове Возницы Повозки Смерти. В большей степени для того, чтобы Дэвис не имел возможности спорить с Дином о другом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, думай, что хочешь, но идея с Анку - единственный вариант! - Бросил он и услышал, как громыхнула дверь: Дэвис, взбешенный их решением, вышел из гостиной.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это не &laquo;единственный вариант&raquo;. Это вообще не вариант. - Отрезал Дин. - Хочешь полюбоваться на битву &laquo;Чужого&raquo; и &laquo;Хищника&raquo; вживую?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Дин, ритуал вызова Анку есть в дневнике отца. Он записал его, он знал, как вызывать это существо! А значит, считал, что это может пригодиться!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Отец много кого знал, как вызывать! Демона, к примеру! Чем это закончилось для него?! - Проревел Дин. - Сэм! Не обсуждается! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У Сэма был ответ на вопрос брата. Но он опустил взгляд, чтобы Дин даже случайно - по выражению лица, по глазам - не смог понять, о чем он сейчас думает.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Чем это закончилось для отца?!&raquo; - &laquo;Тем, чем он и задумывал: сделкой. Адом. ...И твоим выздоровлением, Дин...&raquo;</em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тема смерти Джона, его сделки все еще была болезненна для Дина. И брат, заговорив о ней, случайно использовал свой последний и самый веский аргумент: продолжать дискуссию о вызове &laquo;орудия смерти&raquo; означало вспоминать о сделке отца, теребить раны Дина. Сэм не решился продолжить спор. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин перевел дух.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Давай сейчас просто займемся тем, что умеем... - Примиряюще сказал он. - Дэвис! Я поехал!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дом ответил ему тишиной.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Логан не стал дожидаться завершения их спора. Он уехал спасать племянницу. Один. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин надеялся нагнать Дэвиса по пути, но офицер, видимо, оказался не менее искусным водителем и истовым нарушителем скоростного режима, нежели он сам. Или, возможно, что Дэвис просто лучше знал дорогу до пункта назначения, что давало ему преимущество перед Дином. Так или иначе, припарковав Импалу на обочине дороги, ведущей к дому номер 22 в зоне отдыха &laquo;Пирсон Ранч&raquo;, Дин заметил в десятке метров в стороне машину Дэвиса, который добрался до места раньше него.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Идиот!.. - С горечью проговорил Дин. - Идиот...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Казалось, если он станет злиться на Логана, то его смерть, которая, по мнению Дина, уже наверняка случилась, он примет проще, спокойнее. Дин был уверен, что Дэвис не сможет выстрелить в зомби, не станет, не захочет защищаться от той, кто еще так недавно была его сестрой. И еще сильнее Дин был уверен в ином: Лилиан, убившая своего мужа, не будет церемониться и с братом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин аккуратно, крадучись, подошел к дому, заглянул в одно из окон.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Свет горящего над входной дверью фонаря, бликуя на оконном стекле, не давал отчетливо увидеть то, что происходило в комнате, но все же Дин, присмотревшись, разглядел большую кровать у одной из стен и девочку, лежащую на ней. Ребенок казался спящим, и Дин изо всех сил надеялся, что так оно и было на самом деле. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Будто стремясь успокоить Дина, девочка повернулась во сне, высунула из-под одеяла пухлую ножку в наполовину сползшем носке. И Дин почувствовал, что улыбается - такой еще преждевременной улыбкой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В соседнем окне летнего дома горел свет, и Дин, осторожно выглядывая из-за рамы, без труда увидел женщину, сидящую за столом в странно статичной для живого человека позе, и Дэвиса, кулем лежащего у одной из стен. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я же тебе говорил! - С болью и досадой прошептал Винчестер, обращаясь к Дэвису, который, конечно же, не мог услышать его. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><a href="http://img28.imagevenue.com/img.php?image=576422103_5_122_88lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img28.imagevenue.com/loc88/th_576422103_5_122_88lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  &nbsp;<br /><br />  Стараясь не выдать себя ни единым звуком, Дин открыл входную дверь, медленно переставляя ноги, почти бесшумно, он дошел до проема, ведущего из крохотной прихожей в гостиную, и замер в дверях. И в то же мгновение женщина, будто услышав его сбивчивое дыхание - Дин был уверен, что не издал ни малейшего звука, ни шороха, - повернулась к нему, встала из-за стола.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Кто вы? Что вам здесь надо? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В этот момент Дину показалось, что он готов опустить пистолет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сестра Дэвиса смотрела на него не взглядом монстра - исступленно-голодным, отрешенным или безумным, она казалась обычным человеком, удивленным и испуганным явлением незваного гостя в собственной гостиной. В её глазах Дин видел лишь сомнение и страх, а сама она - хрупкая, тонкая, в цветастом домашнем платье - казалась совершенно безобидной и... живой. И Дину, ошеломленному этой неожиданной картиной, на секунду подумалось: всё - ошибка, все их с братом выводы никуда не годятся, Лилиан не убивала своего мужа, а, быть может, и вовсе не умирала и не воскресала... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Конечно же, он знал, что это не так.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин кинул взгляд на лежащего у стены Дэвиса, решаясь выжать спусковой крючок. И женщина изменилась в лице.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Так вы тоже хотите забрать у меня дочь? Как он?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Теперь она была похожа на тех, с кем Дин привык бороться: яростная, исступленная, попросту не способная к разумному диалогу. Готовая кинуться на него.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не дал ей такого шанса.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Прости, - только и сказал он, выжимая спусковой крючок.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин дал себе зарок, что, когда все закончится, он непременно скажет Дэвису, что тот - самый везучий идиот из всех, кого он, Дин Винчестер, когда-либо встречал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис был жив. И не просто жив: судя по тому, что он не растерял способности шептать проклятья и, пусть нетвердо, но все же стоять на своих двоих, полицейский даже не слишком пострадал. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Забираем Литл-Ли... Уезжаем... - Бормотал Логан, пристально глядя себе под ноги, явно стараясь остановить головокружение - последствие удара по голове. - Она в комнате... в соседней...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Знаю, - кивнул Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он стоял, поддерживая Дэвиса под локоть и, не отдавая себе в том отчета, старался загородить от него ту часть гостиной, где лежало тело его сестры. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Это был напрасный труд.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты стрелял... - хрипло констатировал Дэвис.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Дин в этой фразе услышал иное - то, что полицейский пока просто не мог высказать вслух: &laquo;ты убил её&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как Эмили не проснулась от всего этого шума? - Пьяно, сонно протянул все еще дезориентированный Дэвис. - Надо забрать её... Сейчас... Не надо, чтобы она входила... сюда... Видела... это.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский пока был не готов принять для себя то, что только что произошло, не готов был принять смерть сестры - вторую за полгода, а потому все слова, что были связаны с её смертью, заменял безобидными синонимами. И Дин не мог его за это винить.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да. Пойдем, - просто согласился Дин, мягко подталкивая Логана к выходу из гостиной.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Едва различимый шорох за спиной привлек его внимание, когда он, поддерживая пошатывающегося Дэвиса, почти дошел до двери, ведущей из комнаты. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин развернулся на звук и оторопел.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лилиан вновь стояла перед ним, разъяренная и абсолютно невредимая (а ведь он был уверен: парой минут назад выстрел из его Глока лишил зомби едва ли не половины черепа).<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вы не заберете Литл-Ли! - Прошипела она, одним легким и спокойным движением руки выбивая из руки Дина пистолет. - Никто не заберет у меня дочку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис вновь оказался откинут к стене, а сам Дин уже в следующую секунду цеплялся за руки зомби, сошедшиеся у него на горле, пытаясь разжать хватку, слишком крепкую не только для женщины, но и в принципе для обычного человека. Зомби поднимала его вверх, одновременно вдавливая в стену. И Дин чувствовал, что его ноги отрываются от пола, а сам он, будто в удавке виселицы, не способен ни на что, кроме конвульсивных движений - бессмысленных и тщетных попыток вырваться на свободу. Сознание уже начинало меркнуть от удушья, а он, безоружный, ничего не мог поделать с той, чьи силы намного превосходили его собственные...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мамочка!.. Мамочка, что?..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Замершая в дверях девочка не договорила своего вопроса.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин почувствовал, что хватка женщины ослабла. Она отпустила его, кашляющего и все еще задыхающегося, и он рухнул ей под ноги. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ничего, Литл-Ли. Иди спать. Это плохие люди, но они не причинят нам вреда, - спокойно и ласково будто пропела Лилиан, мгновенно меняясь, вновь скидывая личину монстра, становясь обычной женщиной, заботливой матерью.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мам... Но ведь это - дядя Логан!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В комнате воцарилась тишина. Монстр пытался ответить ребенку, отчего-то все еще дорогому ему, почему он хочет убивать. И не мог найти ответа.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Логан! Бегом! - Бросил Дин, используя единственную возможность к отступлению.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он рванулся вперед, подхватил девочку и, надеясь, что полицейский следует за ним, метнулся к ближайшей двери.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Только спустив Литл-Ли с рук, убедившись, что и Логан успел выскочить из гостиной в ту самую дверь, куда выбежал он сам, Дин понял, что они в ловушке. Они трое - двое мужчин и рыдающая навзрыд пятилетняя девочка едва умещались на верхней ступени лестницы, ведущей в подвал. И оставалось только надеяться: неплохая, вполне добротная деревянная дверь и железная щеколда сможет удержать Лилиан снаружи и дть им шанс на спасение.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это не мамочка!.. Это не мамочка!.. - Сквозь слезы повторяла Литл-Ли.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Все будет хорошо, - уверял племянницу Дэвис.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А Дин достал телефон из кармана, надеясь, что тот не разрядился, что есть связь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Им требовалась помощь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ГЛАВА 6.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вышел из комнаты всего на пару минут.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В одиночестве, над записями спать хотелось все сильнее, в глазах рябило. Он просто вышел в ванную ополоснуть лицо, чтобы хотя бы немного взбодриться, а когда он вернулся, увидел, как гаснет экран его телефона: кто-то только что звонил ему, а он пропустил звонок...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм нажал на автоответчик.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэм, - запыхавшийся, сбивчивый голос брата пугал. - Я - в Пирсон Ранч. Дэвис и девочка со мной. Но... такое дело... маму-монстра пуля в голову не берет... От помощи не откажусь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм похолодел. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин так редко звал его на помощь, что все подобные случаи Сэм мог пересчитать по пальцам одной руки.&nbsp; И он помнил каждый. И каждый раз просьба о помощи означала, что случилось нечто действительно страшное...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм метнулся за курткой, накинул её и остановился.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Триста миль... Три часа... - Тихо пробормотал он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он открыл дневник отца.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм произнес последнее слово заклинания и оглянулся по сторонам, прислушиваясь. Он и сам не мог сказать, что ожидал увидеть и услышать. Скрип колес старой повозки? Появления легендарного &laquo;худощавого старика с длинными белыми волосами&raquo; прямо посреди гостиной? Громоподобного голоса, вопрошающего: &laquo;Зачем ты призвал меня, смертный?!&raquo; и ледяного смеха - вечного кинематографического атрибута явления монстра глупцу, заигрывающему с потусторонними силами?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В комнате было тихо. Тикали настенные часы, за окном в очередной раз завывала сигнализация машины одного из соседей Дэвиса... Ветер из приоткрытого окна шевелил бумаги на журнальном столике...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вздохнул, поднялся с дивана, застегнул куртку. Заклинание не сработало, это было очевидно. И Сэм даже почувствовал облегчение, понимая, что тот сомнительный шаг, на который он решился вопреки всему - собственному страху, несогласию Дина - не будет иметь последствий. Никаких: ни отрицательных, ни положительных.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;От помощи не откажусь...&raquo; - эти слова Дина звучали в голове, заглушая иные слова, слова Дэвиса: &laquo;Всего-то три часа пути...&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Всего-то&raquo;! Сэм не был уверен, что у Дина и Дэвиса есть эти три часа, которые ему сейчас придется потратить на дорогу до них.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парковка у придорожного мотеля - вечной пристани дальнобойщиков и путешественников, выбирающих дешевизну взамен комфорта, была безлюдна. В предрассветных сумерках ожидающие своих хозяев машины казались темными холмами посреди пустыни. Сэм окинул их взглядом, придирчиво выбирая ту, что ему подойдет. Мимо двух развалюх, что и Дин бы не счел &laquo;классикой&raquo; - скорее &laquo;металлоломом&raquo;, Сэм прошел, не замедляя шага. Новенький Форд - чистый, ухоженный - тоже не подошел Сэму, хоть он и мог, в отличие от своих великовозрастных соседей по парковке, развить на шоссе ту скорость, что сейчас так требовалась. Но у этой машины, новой и явно любимой хозяином, могла оказаться неплохая сигнализация, и Сэм решил не рисковать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он подошел к синему Доджу выпуска девяностых годов, воровато оглянулся и аккуратно, почти не дыша, попытался открыть замок на двери водителя. Через полминуты замок щелкнул, поддаваясь, а Сэм услышал за спиной шаги и спокойный вопрос: <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что же это ты делаешь, парень?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм замер. Подобрался, готовясь к драке. Он был застигнут на &laquo;месте преступления&raquo;: тонкая проволока в его руках, неизменный инструмент угонщиков всех времен, не давала ему возможности, солгав что-нибудь о потерянных ключах или чем-то в этом роде, избежать неприятностей. А значит и потасовки со случайным свидетелем его очередного преступления было не избежать: не желай тот остановить Сэма, предотвратить угон, - прошел бы мимо, сделав вид, что ничего не видел.<br /><br />  &nbsp;<br /><a href="http://img193.imagevenue.com/img.php?image=576426257_6_122_15lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img193.imagevenue.com/loc15/th_576426257_6_122_15lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br />  - Я... эм... я просто... -&nbsp; он обернулся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты просто угоняешь авто. - Лениво констатировал стоящий перед ним человек.<br /><br />  &nbsp; <br /><br />  Мужчина - невысокий, седой, в возрасте - показался Сэму вполне безобидным. Он стоял в расслабленной позе, засунув руки в карманы видавшего виды джинсового жилета, и явно не собирался задерживать неудачливого угонщика. На Сэма он глядел чуть&nbsp; насмешливо и будто бы с пониманием.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мне просто нужно доехать... Срочно. - Тихо проговорил Сэм. - Это ведь не ваша машина, так? Что вам за дело в таком случае? Заявите на меня копам... Хоть прямо сейчас. Но дайте уехать. Или я...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мужчина вздохнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Молодежь! - Сокрушенно покачал головой он. - Всегда спешат... Всегда угрожают... Крадут машины... Что, мальчик, автостоп уже не в моде? Тоже помогает доехать до пункта назначения...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Просто уйдите с дороги, - пугаясь собственного голоса - холодного, злого - проговорил Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он терял время. Время, которого и без того не было. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мужчина рассмеялся, развел руками.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хорошо, хорошо, паренек... Просто я подумал, может, тебя стоит подвести. И машина чужая останется на месте. И ты доберешься, куда надо... - Он заговорчески подмигнул Сэму. - К примеру, до Пирсон Ранч на озере Янктон.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Догадка ошеломила Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Анку... - выдохнул он. - Ты - Анку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Седовласый пожал плечами:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Каюсь. А ты, малыш, так удивлен, будто не сам меня вызвал...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А вот и моя повозка. - Мужчина похлопал по боку рейсового автобуса, возникшего прямо перед Сэмом, на том месте, где - Винчестер мог поклясться в этом - секундой ранее не было ничего, кроме слякотного асфальта.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Анку явно забавлялся, глядя на Сэма. И Сэм мог его понять. Наверное, со стороны он и впрямь выглядел смешно: человек, призвавший на помощь древние, как сам мир, могущественные силы, и удивленный тому, что они откликнулись на его призыв.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Автобус... Серьезно? - Пробормотал Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Автобус. Уж извини. - Снова ухмыльнулся Анку. - Ожидал увидеть деревянный воз и полудохлую клячу в поводу? А меня представлял сухим, высоким, хмурым да молчаливым?.. Прости, сынок. Новое время - новая мода. Кроме того... Мне надо забрать с собой аж восемь душ. Повозка для этой цели маловата. Автобус - в самый раз.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Анку по-отечески потрепал Сэма по плечу, и Сэм почувствовал неожиданное тепло, разлившееся по телу от этого короткого прикосновения. И покой. Обволакивающий сознание и тело, как крепкий алкоголь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Значит, ты поможешь? - быстро спросил Сэм, вырываясь из кокона всепоглощающего покоя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Помогу? - заинтересованно переспросил Анку. - Тебе, охотник? Живым, которые сейчас под ударом? Нет, кончено... А мертвым помогу. Как и всегда. Заберу туда, где им и место...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм кивнул. Цели Анку значения не имели, если последствия его действий так или иначе соответствовали цели Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И что попросишь взамен? У меня...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Твое глупое сердце. - Пафосно и грозно заявил Анку. - Себе на ужин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм даже не успел испугаться. В следующую секунду Анку уже хохотал, давая Винчестеру понять: его сердце останется при нём. Этому существу - орудию самой смерти - ничего не нужно было от Сэма. От людей вообще. Людям было нечего ему дать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Садись, - Анку кивнул в сторону открытой двери своего автобуса, - ты так спешил к брату... Аж несчастного старика был готов оглушить, коль скоро тот тебе машину бы помешал угнать... Садись. Я подвезу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сделал шаг в сторону автобуса и остановился. Как бы безобидно, буднично не выглядела &laquo;Повозка смерти&raquo;, она, управляемая Анку, оставалась собой. Транспортом для избранных. Для тех, кому - если верить легендам - не суждено было пережить следующий год. Иные просто не могли проехаться на ней.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Так вот какая цена твоей помощи? - Мрачно спросил Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Анку уже сидел за рулем и сквозь открытую дверь наблюдал за Сэмом: без сочувствия, но с интересом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Порода охотников мельчает... - Задумчиво протянул Анку. - Ты же сам говорил брату: я - не свет и не тьма... Я не забираю жизни. Не краду. Я лишь подвожу тех... кому со мной по пути...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм замотал головой, не задумываясь над тем, что на самом деле значит его жест отрицания, с чем именно он сейчас спорит. Отказывается ли сесть в повозку Анку или отказывается принять для себя то, что он в неё приглашен.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как знаешь, Сэм, - спокойно ответил Анку, протягивая руку к приборной панели, явно намереваясь нажать одну из кнопок на ней и закрыть дверь. - Ты там на самом деле и не нужен... Но ты ведь понимаешь... Раз я зову тебя прокатиться, значит билет на рейс у тебя уже на руках. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вскочил на подножку в последний момент. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Билет на руках...&raquo;, &laquo;...со мной по пути...&raquo; - вторили словам Анку мысли, заставляя сердце биться чаще, рождая панику и почти животный ужас. Сэм сжал зубы, зажмурился до боли в глазах, заставляя себя не думать ни о чем, кроме Дина и его слов &laquo;от помощи не откажусь&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стоило, конечно же, догадаться: для повозки смерти не существует понятий &laquo;время&raquo; и &laquo;расстояние&raquo;. И всё же Сэм удивился, когда он, даже не успев присесть на одно из мест в переднем ряду, услышал насмешливый голос Анку:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Твоя остановка, паренек.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Так я могу сойти? - Голос ему изменил, почти пропал. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Анку закатил глаза, сокрушенно покачал седой головой:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Можешь. - Терпеливо ответил он. - Наличие билета не означает, что уже пора в путь... Беги к брату. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вышел из автобуса, не оглядываясь на Анку, и, тем более, не благодаря его. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он стоял по колено в мокрой от росы траве, на поляне перед небольшим домом - типичным &laquo;летним домиком&raquo;, что так любили арендовать обеспеченные горожане, стремясь проводить выходные на свежем воздухе, на природе. Вокруг было тихо, только просыпающиеся птицы подавали голоса. В окнах дома свет не горел.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вытащил из-за пояса пистолет - бесполезный, как он уже знал, - и сделал шаг в сторону дома. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Раздавшийся за спиной губок автобуса заставил его вздрогнуть. И прибавить шагу. И спросить себя самого: он торопится спасти брата или бежит от Анку, от смерти, от выданного ему на руки билета в один конец?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наверное, на этот вопрос не было единственно верного ответа. Так или иначе, у Сэма не было времени его искать, потому что входная дверь дома, до которого он еще не успел дойти, открылась, а на пороге показалась молодая черноволосая женщина - та, которую он видел на фотографии и кадре с камеры видеонаблюдения. Та, что дважды воскресла за последнюю неделю. Та, что заставила его брата, упрямца и гордеца, &laquo;лучшего охотника&raquo; просить помощи у младшего брата. Сестра Дэвиса. Лилиан.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм поднял пистолет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Стой на месте! - Приказал он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Женщина его не слышала. Она смотрела в сторону стоящего чуть поодаль автобуса Анку и направлялась именно к нему.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Клаксон автобуса издал еще один гудок - протяжный, громкий и какой-то болезненный, как последний крик умирающего животного, и женщина заторопилась, пошла быстрее. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм не стал дожидаться развязки. То, что должно было произойти в следующую минуту, было ясно и так: покорная и не замечающая ничего вокруг Лилиан должна была подняться по ступеням в салон автобуса - повозки и в очередной раз за эти полгода уехать туда, где, как сказал Анку, ей и место.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вбежал в дом, подгоняемой единственной мыслью: &laquo;пусть Дин будет в порядке... Дин должен быть в порядке...&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Потребовалось три часа и много миль гонки по шоссе, чтобы Дин смог остыть и, наконец, произнести то, что ему уже давно хотелось высказать. Произнести ровным тоном, не срываясь на крик.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Какого черта, Сэм? - Холодно спросил он. - Я тебе, кажется, недвусмысленно запретил связываться с этой сверхъестественной дрянью!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Запретил... - Сэм хмыкнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я думал, что мы договорились...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы не договаривались, Дин. - Сэм отвечал брату устало, отрешенно, спокойно. И от этого странного тона Дину становилось не по себе.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы не договаривались. - Повторил Сэм. - Ты оставил меня наедине с твоим запретом, новыми живыми мертвецами, вылезающими из могил, и - в довершении всего - телефонным звонком с новостью о том, что этих зомби и выстрел в голову не берет... И просьбой о помощи... И что мне оставалось делать?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На этот вопрос у Дина не было ответа.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Уж точно не то, что сделал ты! - Пробормотал он. - Кто знает, чем вызов Анку мог закончиться?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Тем, чем и закончился... Завершением охоты.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм не смотрел на брата. Он сидел, прислонившись головой к холодному стеклу, глядел на проносящиеся за окном поля и редкие деревья, и мечтал сейчас только об одном: чтобы Дин прекратил его отчитывать. Сэму было о чем подумать. Он закрыл глаза, надеясь, что если он будет дышать достаточно глубоко и ровно и перестанет отвечать на реплики Дина, брат, в конце концов, поверит, что он уснул и оставит его в покое.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Только такая бессовестная задница, как ты, Сэмми, может уснуть во время выволочки... - Тихо пробормотал Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кажется, брат улыбался, и Сэм тоже не удержался от улыбки, выдавая себя, демонстрируя, что не спит.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что, не усидел на месте, Сэмми?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А? - непонимающе спросил Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну, я имею в виду... Ты приехал меньше чем через час после моего звонка. Значит, выехал куда раньше, чем я позвонил... - Пояснил Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм вновь улыбнулся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не один ты умеешь гонять с запредельной скоростью, - туманно ответил он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм знал, что брат не понял, просто не мог понять, что на самом деле он имел в виду. Он уже солгал брату, сказав, что доехал до него на угнанной машине, которую предусмотрительно оставил в пролеске у дороги. Он не собирался говорить о том, кто на самом деле подвез его до охотничьего домика семьи Литл-Ли. Ему хватало того, что он сам знал это.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Потому ему оставалось только рассмеяться в ответ на очередную фразу Дина:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Если ты такой псих, что способен покрыть 300 миль за час, не надейся, что я еще хоть раз пущу тебя за руль!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Сэм смеялся. И надеялся, что его смех звучит достаточно весело и беззаботно. И что Дин никогда не узнает о его поездке в Повозке Смерти, а он сам сможет о ней просто забыть. До поры.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=878</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 23:24:21 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Bring me to life]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=877</link>
<description><![CDATA[    <strong>  ПРОЛОГ</strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Папа забыл задернуть штору. И Ли не стала ему напоминать. Потому что так было светлее. Соседский фонарь светил прямо в её окно, и папа уже даже перестал спорить с дядей Аланом, чтобы тот его перевесил. Всё равно не станет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А Ли нравился фонарь. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Нравилось то, что свет от него падал как раз на комод, где между свечкой, пахнущей карамелью, и медведем по прозвищу Великий Бу стояла фотография, которую дядя Логан сделал на прошлое Рождество. С фотографии улыбались мама, папа и сама Литл-Ли: радостные, все трое немного сонные, в одинаковых свитерах с оленями. Папин олень щурил глаза, мамин - глупо их пучил, а глаз оленя Ли не было видно. Зато были видны его рога - как сказала мама, &laquo;исполинские&raquo;, - которые скорее напоминали ветки какого-то очень большого, неизвестного Ли дерева. Без листьев.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сейчас на деревьях уже были листья. Снова. Зато уже не было этого свитера - он порвался по шву через неделю после Рождества. И у папы уже не было такого довольного взгляда. И еще не было...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, папочка. - Следуя ежевечернему ритуалу, прошептала Ли, прикрывая глаза.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Одеяло вновь почти полностью сползло на пол, но Ли не стала его поднимать. Она свернулась под уголком, оставшимся на кровати, и себе самой, с &laquo;совершенно маминой интонацией&raquo; (как заметил бы папа, а уж он-то в этом разбирался!) убежденно заявила:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Тебе приснятся светлые сны, Литл-Ли...&nbsp;&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дверь в её спальню открылась именно в этот момент, дуэтом с ней пропев &laquo;Ли-и-и&raquo; своей несмазанной петлей.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты уже уснула, Ли?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Литл-Ли вскочила на кровати.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мамочка! Ты дома?! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ли всегда запрещали ходить босиком, но сейчас её, всегда старавшуюся следовать домашним правилам, это не волновало. Она кинулась к маме, босоногая, по ледяному полу, обняла за шею и почувствовала, что та легко поднимает её на руки и вновь несет в кровать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мама не ругала Ли, не грозила простудой, а Ли, уткнувшись в мамино плечо, чувствовала, что бранить и не станут. Это было также верно, как то, что от мамы пахло карамелью. Как от свечи с комода.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А папа сказал, ты больше не придешь. Вообще, - чуть слышно наябедничала Ли.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Папа вообще много говорит. - Ровно ответила мама, садясь на кровать, устраивая Ли поудобнее на своих коленях. - Я скучала по тебе, малышка.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И я... И я-то знала, что ты придешь...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ли хотелось рассказать маме массу новостей. О сломавшемся велосипеде, качелях, что папа поставил на заднем дворе, о том, что в марте соседка Лоис попала в больницу с аппендицитом и теперь хвалилась своим шрамом (ничуть не заметным!) и тем, что смелая... О новеньком мальчике в школе... Но была вещь куда более важная, и Ли заговорила о ней.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Давай папе скажем, что ты дома! Он так рад будет!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что-то я сомневаюсь...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мама улыбнулась, покачала головой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Ли её не слушала. Громко, так, чтобы папа наверняка проснулся, наверняка услышал, она закричала:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Папочка! Папа, иди сюда!.. - Ли замерла, глядя на дверь, предвкушая реакцию отца на сюрприз. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Папа должен был выглядеть сонным и счастливым, как на рождественской фотографии. Как рождественским утром, должен был схватить Ли, закружить её на вытянутых руках - высоко, почти у потолка. А в глазах его должны были - как это называла мама - &laquo;блестеть смешинки&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но папа повел себя странно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он появился в её комнате почти сразу же, как она позвала. Открыл дверь, с порога спрашивая:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что, опять плохие сны, Литл...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И даже не договорил её имени. Он отшатнулся и каким-то странным, будто простуженным голосом произнес:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Лилиан... Ты... здесь?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мама ссадила Ли с колен. Встала, выпрямилась, подперла руками бока и очень сердито, с вызовом, ответила: <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да, Адам. Не ожидал?..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Родители никогда не ругались при Ли. Им было будто невдомек, что Крошка-Ли уже не настолько &laquo;крошка&raquo;, чтобы не понимать, когда они сердиты друг на друга. Они всегда считали правильным что-то яростно шептать (подслушивай - не подслушивай, слов всё равно не разобрать!), запершись в папином кабинете, чтобы дочка только по плотно закрытым дверям и могла понять:&nbsp; в доме - &laquo;гроза&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сейчас всё было по-другому. Они и сейчас не кричали, как дядя Алан и тетя Роуз... Но Литл-Ли чувствовала и мамин гнев, и папину растерянность. И даже страх. И от того ей самой становилось страшно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты... Ты не можешь быть здесь... - Слабым голосом проговорил отец.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как видишь, могу. Неужели ты подумал, что я тебе отдам Литл-Ли?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ли закрыла уши ладонями, зажмурилась. Но от ссоры родителей ей было не отгородиться. Она всё равно слышала, как мама, всё громче и громче упрекала отца:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...Ты отобрал у меня дочь!.. Ты никогда меня не любил!.. Я никогда не была тебе нужна!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И папины слова Ли слышала тоже. Папа оправдывался, папа просил. И голос у папы дрожал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Господи, Лилиан, я не отбирал, ты же знаешь! В чем я виноват?.. Видит Бог, я тебя до сих пор люблю... но... просто так случилось... ничьей вины...&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Как для тебя всё просто! &laquo;Ничьей вины&raquo;!.. Надо же! - Хохотала мама, и этот смех пугал Литл-Ли. - Я просила тебя!.. Просила!.. Но у тебя не было времени. У тебя никогда не было времени. Даже просто на то, чтобы хоть один раз забрать Ли из школы...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Если бы я знал... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Теперь это не важно. Я заберу у тебя дочь. Ты же пытался забрать её у меня! Так что... всё справедливо.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты её не заберешь. Куда бы ни собиралась забрать! - Неожиданно резко ответил отец.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Теперь Литл-Ли боялась их обоих. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Она приоткрыла глаза и сквозь ресницы смотрела на родителей, таких любимых и таких неузнаваемых. Стоящих так близко к ней, к её кровати, но почему-то таких далёких. Отец держался обеими руками за воротник своей пижамы, оттягивая его от горла, будто ему было жарко или душно. А мама скрестила руки на груди. И в одной из её рук в свете соседского фонаря блестел папин пистолет. Тот, что мама всегда звала &laquo;игрушкой для взрослых&raquo;, тот, что всегда хранился в сейфе, в его кабинете, и на который Ли было настрого запрещено &laquo;даже смотреть&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты пугаешь нашу дочь... - Неожиданно мягко заметила мама. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А папа обхватил голову руками, закачался из стороны в сторону, как игрушка-клоун, что выскакивает из коробки-сюрприза.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Лилиан... Боже, что ты говоришь?! Это я-то её пугаю?!.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...Принеси мне стакан воды, Ли. - Спокойно попросила мама.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Литл-Ли кинулась исполнять её просьбу. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мамы так давно не было рядом, и Литл-Ли так хотелось сделать ей приятное. Кроме того, Ли была уверена: родители просто прогоняют её на время, хотят закончить ссору один на один. И Ли, вернувшись с водой, увидит их совсем другими - настоящими, не страшными. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сейчас! Я сейчас! - Крикнула Ли, уже выбегая в коридор.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не торопись, упадешь, - строго напутствовала мама.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Литл-Ли почти спустилась с лестницы, когда услышала, как в её комнате что-то прогрохотало. Звук был похож на тот, что издает бутылка &laquo;взрослого лимонада&raquo; - шампанского, освобождаясь от пробки. Только в сто раз слышней.<br /><br />  &nbsp;<br /><a href="http://img234.imagevenue.com/img.php?image=457643879_1324576438_122_80lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img234.imagevenue.com/loc80/th_457643879_1324576438_122_80lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  ГЛАВА 1.<br /><a href="http://img120.imagevenue.com/img.php?image=th_576440547_1324576440_122_18lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img120.imagevenue.com/loc18/th_576440547_1324576440_122_18lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Возвращаться в мотель ранним утром для Дина Винчестера было также привычно и обыденно, как для иных приходить с работы вечерами. Его, как и тех незнакомых счастливчиков, тоже ждал душ - горячий (если повезет с номером), еда - вкусная или хотя бы сытная (если повезет с забегаловкой напротив), и сон - вероятно, достаточно долгий. И, ввиду усталости, в любом случае крепкий. Вне зависимости от того, насколько будет спокойным. Вне зависимости от того, насколько удобной будет кровать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Что же до этого утра, то, казалось, само мироздание ополчилось против Дина. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Завтрак, купленный в &laquo;Brew Burgers&raquo;, по запаху напоминал сгоревшую покрышку, а потому и на вкус обещал быть ей под стать... Вода, тонкой струйкой текущая из крана, была чуть теплой... И Дин даже не мог привычно посетовать на брата и его привычку слишком долго принимать душ, вымывая шампунь из своих &laquo;девчачьих кудряшек&raquo; - что так часто становилось причиной нехватки горячей воды.&nbsp; Нет, сегодня Дин отстоял свое право мыться первым. Да вот только с мотелем ему не повезло. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мотель, входящий в печально известную сеть &laquo;Econo Lodge&raquo;, уважал традиции своей сети, не предлагая постояльцам хоть сколько-нибудь приемлемого сервиса. А потому Дин всей душой надеялся, что ему удастся хотя бы выспаться. И эта малость, в связи с тем, как начиналось его утро, уже начинала казаться недостижимой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Быть может, именно потому, что Дин ждал от судьбы очередной мелкой неприятности, грохот, раздавшийся за стеной, не взволновал его, не заставил немедленно выскочить из ванной.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он помотал головой, вытрясая попавшую в уши воду, вытерся и только потом делано сурово крикнул:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сэм! Если ты раздолбал ти-ви - месяц без карманных денег!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм не ответил. И Дин явственно представил, как сейчас в комнате брат сокрушенно качает головой, поджимает губы в полуулыбке и возводит взгляд к грязному потолку. Как и всегда, когда Дин принимался шутить на тему своего старшинства, Сэм предпочел отмолчаться. А у Дина, натягивающего &laquo;домашние&raquo; брюки, нашлось время еще для одного подкола - предупреждения:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...А если сломал кровать, спать будешь на полу!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В комнате вновь что-то глухо стукнуло, но Дин не успел среагировать на звук. Не успел даже подумать о том, что означают повторяющиеся удары, доносящиеся из-за хлипкой стены. Дверь в ванную слетела с петель, а он оказался лицом к лицу с полицейским, нацелившим пистолет прямо ему в грудь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Прекрасное начало прекрасного дня! - Мрачно констатировал Дин, роняя влажное полотенце под ноги и медленно поднимая руки в жесте капитуляции. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не мог определиться, чего ему хотелось больше: одобрительно потрепать брата по плечу в радостном удивлении от того, что Сэм, похоже, окончательно изжил в себе законопослушного гражданина, или все же выдать брату хорошую, увесистую затрещину.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Судя по тому, как безжалостно один из копов вжимал Сэма в стену, защелкивая за спиной наручники, а другой растерянно и с какой-то поистине детской обидой на лице потирал наливающуюся красным скулу, Сэм успел оказать сопротивление их незваным гостям. И Дин, в душе чуть ли ни завидуя брату, успевшему, в отличие от него самого, перевести досаду от их ареста и загубленного дня (как минимум, дня) в такое желанное действие - короткий удар, снимающий напряжение не хуже сеанса массажа, всё же осуждал Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бессмысленным было сопротивление. И глупым. Вдвойне глупым для бывшего студента - юриста. (Наподдать копу при аресте - не лучший способ расположить его к себе). Глупым втройне - для охотника. Человека, знающего, как быстро и просто выжимается спусковой крючок умелым пальцем... Как сложно промахнуться по цели - по &laquo;преступнику&raquo; - в тесном гостиничном номере...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  К тому моменту, как наручники щелкнули за его собственной спиной, Дин успел решить: брат заслуживает не похвалы и жеста поддержки, а подзатыльника. Так или иначе, теперь оба эти действия были одинаково недоступны. Руки были скованы, а офицер, тот самый, что парой минут ранее целился ему в сердце, толкал его в сторону двери, зло приговаривая:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Пошёл! Пошёл!&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин слышал, как Сэм, тяжело, сбивчиво дыша, посетовал - с такой знакомой интонацией:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А как же зачитать наши права?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - В тюрьме тебе зачитают. И права... и обязанности. - Резкий ответ сопроводил очередной звук удара и шумный выдох Сэма - злой и обреченный, сквозь стиснутые зубы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Полегче там! - Крикнул Дин, понимая, как нелепо и беспомощно звучит его призыв.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  За спиной хрипло засмеялись.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Тебя не спросили!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ярости и ненависти в голосе полицейского было столько, что даже рукоприкладство, которым копы обычно не злоупотребляли, справедливо опасаясь обвинений в превышении полномочий, не удивило Дина больше. Дин только качнул головой. Однако! В этот раз, похоже, они с Сэмом и впрямь попали в серьезный переплет. &nbsp;<br /><a href="http://img247.imagevenue.com/img.php?image=576405211_1_122_58lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img247.imagevenue.com/loc58/th_576405211_1_122_58lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы имеем право знать, в чем нас обвиняют.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  С переднего сиденья полицейской машины не донеслось ни звука. Только Дин невесело хмыкнул, отвечая одним коротким смешком на реплику Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Конечно, Сэм знал, что за обвинение им могут предъявить. &laquo;Криминальный путь&raquo; Дина тянулся еще с Сент-Луиса, его собственный - с Балтимора. С того самого дня, когда он одним фактом побега подтвердил, что далеко не случайно оказался в &laquo;плохой компании&raquo; брата - убийцы, мошенника, осквернителя могил. Теперь, пожалуй, полиция имела возможность записать Сэма в соучастники каждого преступления, что инкриминировала Дину...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;И было на самом деле неважно, в чем конкретно они с братом провинились на этот раз: даже сумей они убедить полицейских, что некая очередная беда этого города - дело не их рук, это не многое бы решило. Очередное обвинение... Капля в море. И все же вопрос, что показался смешным Дину, Сэм не считал праздным. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Слишком враждебно были настроены полицейские. Их агрессия в отношении очередных задержанных по очередному делу казалась странной для профессионалов,&nbsp; наверняка повидавших на своем веку и не таких &laquo;головорезов&raquo;, как они с братом... Слишком пренебрегали офицеры правилами поведения с задержанными - что могло стоить им карьеры... А потому не лишним казалось понять, в какой первостепенной гадости штат Небраска собирается обвинить братьев Винчестеров: хотя бы просто для того, чтобы знать, с какой долей вероятности в них станут стрелять на поражение при побеге.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  - А...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Заткнись-ка, парень, пока я сам тебя не заткнул!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Любопытная формулировка права &laquo;на молчание&raquo;. - Безмятежно отозвался Сэм. - Новая интерпретация &laquo;правила Миранды&raquo;?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сейчас ему не было дела до того, каким недоуменным взглядом смотрит на него Дин, хотя в другой момент этот взгляд из-под удивленно изогнутых бровей его бы немало повеселил. Да, злить копов всегда было по части старшего брата, ему же самому полагалось проявлять вежливость и козырять знанием законов (не так-то много он и знал, по правде говоря)... Но Сэм уже пытался быть вежливым, уже пытался разговорить своих конвоиров по-другому. И на каждый корректный вопрос ответом ему было молчание. А потому оставалось лишь следовать примеру Дина, его привычной стратегии: выводить врага из себя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты, урод, еще ждешь к себе уважения?! Соблюдения прав?! - Один из полицейских, тот что постарше, обернулся к Сэму. - Ты с твоим полоумным братом за одну неделю раскопал шесть могил... Выкрал тела... И что вы с ними только делаете?! Извращенцы!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Эй, приятель! Никаких тел мы не крали! - Возмутился Дин. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Офицер тут же перевел на него свой взбешенный взгляд. Ткнул в сторону Дина указательным пальцем так резко, что, казалось, не разделяй переднее и заднее сидение служебной машины решетчатая перегородка, он насадил бы старшего Винчестера на свой обличающий перст, как кусок мяса на вертел.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хватит врать! Вас этой ночью у входа на городское кладбище засекла дорожная камера! Вы вышли из машины с лопатами! ...А с утра сторож обнаружил, что разрыта и осквернена еще одна могила!.. Имя Фрэнсис Уорд вам о чем-нибудь говорит?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм непроизвольно кивнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В отличие от пяти иных могил, о которых говорил полицейский, &laquo;осквернение&raquo; могилы Фрэнсиса Уорда действительно было на совести Винчестеров. Как на совести самого мистера Уорда - а точнее, его неупокоенного духа - было несколько человеческих жизней.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Офицер, распаляясь, кричал что-то об извращениях, пиромании, ставя им с братом один диагноз за другим, но Сэм его почти не слушал. Он думал о том, что могут значить пять разрытых могил и изъятые из них трупы, и вынырнул из размышлений лишь на последней фразе их разъяренного конвоира:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...что бы вы знали!.. Это был прекрасный человек. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И призрак из него вышел прекрасный. - Тихо усмехнулся Дин. - За одну ночь - троих на тот свет!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский прищурился.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не разыгрывай психа! Не поможет! - Рявкнул он. Указал на вторую полицейскую машину, сопровождающую их до участка. - Вот в той машине сидит мой друг, офицер Логан Дэвис. Он полгода назад потерял младшую сестру. И это её могилу вы разрыли два дня назад! Это её тело вы... Вы!.. Не надейтесь на правосудие! Одно ваше лишнее слово Дэвису, и никто в участке не донесет &laquo;наверх&raquo;, почему он пристрелил вас, как бешеных собак!.. &nbsp;Каждый подтвердит, что вы пытались сбежать и напали на... на...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Офицер шумно вздохнул, пытаясь совладать с эмоциями, но быстро проиграл в этой схватке, и заговорил вновь - еще громче, еще яростнее:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - За что вы убили её мужа?! Куда вы дели её дочь?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм поперхнулся очередной фразой о том, что ни он, ни брат не раскапывали могилы сестры офицера Дэвиса. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Напарник их самопровозглашенного прокурора предупреждающе кашлянул:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Рой, оставь это следователю...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А Сэм прислонился головой к стеклу дверцы и прикрыл глаза: последнее обвинение, предъявленное братьям Винчестерам гневливым Роем, расставляло по своим местам все нелепости предыдущих, отвечало на все вопросы. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Узнаю, кто этот полудурок - прибью на месте! - Чуть слышно прошипел Дин, склоняя голову к плечу Сэма.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм понятия не имел, о ком говорит брат, и только непонимающе нахмурил брови, не задавая вопроса, не позволяя полицейским услышать их разговор.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Тот, кто так нас подставил. - Охотно объяснил Дин. - Разрыл могилы, и не подумал прибрать за собой. Видно, какой-нибудь охотник - новичок... Узнаю, кто именно... Научу быть аккуратнее.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм подавил желание напомнить брату - будущему &laquo;Тренеру по аккуратности&raquo; - &nbsp;что именно его брошенные вещи неизменно украшали самые видные углы каждого номера, в котором им только приходилось останавливаться. Он не верил в то, что Дину действительно предстоит учить профессиональной этике охотника какого-то зарвавшегося новичка, а потому только пожал плечами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Есть еще один вариант. Бывает, что могилы разрывают и изнутри... - Одними губами пробормотал он. - Объясняет пропажу тел... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин закрыл глаза, откинулся на спинку сиденья, насколько позволяли скованные за спиной руки. Он и без того чертовски устал (пара часов работы лопатой под проливным весенним дождем и не могла не утомить), а версия, над которой предлагал поразмыслить Сэм, означала одно: карусель охоты пошла на новый круг. И на минуту не остановившись.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Значит: зомби? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Зомби. - Эхом отозвался Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И тогда выходит простая арифметика... Пять могил равны пяти живым мертвецам. - Дин скрипнул зубами. - В городе зомби-апокалипсис, а горожанам и невдомек! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Похоже на то... - Сэм потер о плечо, как назло, зачесавшуюся щеку, и, кивнув в сторону наручников Дина, добавил. - А у нас связаны руки. Во всех возможных смыслах.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин помолчал, а потом громко - так, что полицейским, наконец, не пришлось напрягать слух, чтобы разобрать его слова, констатировал:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Значит, будет куча трупов. И &nbsp;приезд &laquo;кровавых братьев Винчестеров&raquo; очень скоро станет самой маленькой проблемой Омахи.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ГЛАВА 2.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полиция Омахи не повторила ошибки своих бостонских коллег.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Их с братом не развели по кабинетам для допроса, давая шанс на побег; их, казалось, и не собирались допрашивать, будто зная наперед всё, что они могут сказать. Просто провели по шумным коридорам участка под перекрестным огнем взглядов - неприязненных и пристальных, и оставили в клетушке камеры &laquo;вариться в собственном соку&raquo;, так и не сняв наручников. Пожалуй, &laquo;осквернителям могил&raquo;, &laquo;извращенцам&raquo; братьям Винчестерам стоило быть благодарными местным копам уже за то, что браслеты хотя бы перестегнули, сковав руки не за спиной, а спереди.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Отморозки! - Донеслось из камеры напротив, и Дин повернулся на голос.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Разношерстная компания задержанных взирала на них с братом с не меньшим осуждением и гневом, чем пару минут назад смотрели полицейские. Пожилой краснощекий мужчина с лицом, что украсило бы любую социальную рекламу о вреде алкоголизма, презрительно кривил губы. Двое подростков в перепачканных куртках шептались о чем-то, кидая скорые, чуть испуганные взгляды в сторону Винчестеров. А молодой парень - накаченный, весь в татуировках - прислонившись к решетке своей камеры, глядел так злобно, будто готов был, разломав разделяющую их преграду, с утробным рыком бойца без правил кинуться на них. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Смотри-ка, Сэмми, слухи о наших подвигах просочилась и в казематы! - Криво улыбнулся Дин. - Эй, мордатый, тебя-то я чем обидел?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Бугай не удостоил его ответом. Только демонстративно сплюнул на грязный пол камеры и повернулся к Винчестерам спиной. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Поразительное единодушие! - Вздохнул Дин. - Нас, Сэм, похоже, ненавидят все. От копа до последнего алкаша...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм пожал плечами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не удивительно. Любовь к ушедшим... трепетное отношение к могилам... - Мрачно пробормотал он. - Погори мы на ограблении банка, на нас бы смотрели с сочувствием.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Думаешь, пора нам сменить работёнку? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не обращая внимания на Сэма, теперь глядящего на него с укоризной, Дин прошелся по камере, передернул плечами, стараясь размять мышцы, и, наконец, опустился на низкие, жесткие нары. Сэм мог сколько угодно возмущаться несвоевременным шуткам Дина, но даже он не мог не признать: ирония - всё, что сейчас им оставалось. Не считая скуки и ожидания.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Человек может заснуть в любой позе, при любом уровне шума. При любом освещении. Дин знал это наверняка. И только два фактора могли помешать провалиться в желанную дрему - пусть ненадолго, на жалкие полчаса. Фактор первый носил имя &laquo;Сэм&raquo;, второй же состоял в совместном заключении с первым фактором в крохотной камере полицейского участка.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин слушал, как брат, уже включившийся в работу над новым делом, которое - как это предсказуемо! - нашло их само, чуть слышно размышляет вслух над тем, что могло стать причиной оживления пяти мертвецов, и кто может быть тому виновником. Сэм сам себе задавал вопросы, и сам же старался на них отвечать. И Дину было почти жаль брата, у которого сейчас было куда больше вопросов, чем ответов. Ровно на сто процентов больше...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - ...Какой-то безутешный родственник не ко времени наткнулся на Некрономикон? - в который раз предположил Сэм, и Дин понял, что теперь ему придется включиться в диалог. Слишком многозначительно и недоуменно смотрел на него Сэм, будто не понимая, почему старшего брата не волнует то, что сейчас занимало его самого.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И решил оживить всю свою семейку до седьмого колена? - Дин покачал головой. - Нет... Тут что-то иное... Многовато живых мертвецов на одного &laquo;безутешного родственника&raquo;...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Тогда... колдовство? Ритуал?.. Культ?.. - тут же зачастил Сэм, готовый представить для обсуждения бесконечное число версий.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Дину захотелось продолжить список, заявленный Сэмом, каким-нибудь особенно фантастическим вариантом наподобие нашествия инопланетян или аварии на секретной военной базе, разрабатывающей биологическое оружие. С тем количеством данных, которым они располагали, любой вариант годился за рабочую версию, а потому и обсуждение сейчас не имело смысла. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Попридержи коней, Сэмми! Маловато информации для выводов...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм нехотя кивнул, соглашаясь. Впрочем, эта деланная покорность не могла обмануть Дина. По всему было видно: Сэм перестал обнародовать свои догадки вслух, но размышлять не прекратил. И Дину, замечавшему, как сходятся у переносицы нахмуренные брови брата, как шевелятся его губы в беззвучном споре с самим собой, оставалось только вздохнуть. Сэм вновь рвался в бой в бессмысленной и невыполнимой установке спасти всех и вся. И тем самым, как ему казалось, изменить и собственную судьбу...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин никогда не мог понять: как это вообще может быть связано.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Плевать я хотел на юрисдикцию!.. И на ФБР!.. Их должны судить в моем городе!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эхо коридора отразило и усилило чей-то злой хриплый голос, чьи-то торопливые шаги. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Полагаю, это офицер Дэвис... - Успел высказать догадку Дин, прежде чем увидел в проеме, ведущем в главный зал полицейского участка, молодого мужчину - худощавого,&nbsp; темноволосого, немного сутулого, кажущегося бледным, изможденным и даже больным в неестественно-белом свете ламп дневного освещения.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Угадал. - Согласился Сэм, и тихо добавил, предупреждая: - Не заводи его. Понял?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин фыркнул. Дэвиса, широкими, быстрыми шагами идущего к их камере, едва ли можно было завести больше, чем он сам себя завел. Продолжая ассоциацию на заданную тему, Дин мог бы сказать, что полицейский был не просто &laquo;заведен&raquo;, он уже несся к пропасти. Со скоростью не менее ста миль в час.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Винчестеры. - Выплюнул Дэвис, одним коротким словом красочно выразив всё то, что думал о них. И всю боль, всю ярость и гнев, которые чувствовал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Офицер Дэвис. - В тон ему ответил Дин. - Знакомство состоялось. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис наградил его тяжелым взглядом исподлобья. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Где моя племянница? - Только и сказал он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Понятия не имею.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Где моя племянница? - Отрешенно повторил полицейский.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин видел, что мужчине стоит неимоверных усилий сдержаться, чтобы попросту не накинуться на них. Сжатые в кулаки руки и стиснутые зубы Дэвиса говорили о его намерениях красноречивее любых слов. И Дину было жаль полицейского, которому он не мог, не имел права ответить откровенно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы не причастны к похищению девочки, - подал голос Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Врешь. - Тихо, но оттого не менее яростно бросил Дэвис, переводя на Сэма мутный, как от сдерживаемой боли, взгляд.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин услышал, как брат глубоко вздохнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис не собирался слушать их аргументов. Он им не верил. И только Сэм со своей привычкой проговаривать проблему, пытаться все на свете объяснить себе и окружающим, мог не видеть очевидного: Дэвис попросту его не слушал и не слышал. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вас засекли на кладбище, - выдохнул Дэвис.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Даже если так. Даже если допустить, что мы причастны к осквернению могил... - Начал Сэм. - Как это может быть связано с убийством и похищением? Для чего нам это может быть надо?..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис неуверенно дернул головой, и Сэм, окрыленный иллюзорной победой, нажал, задавая вопрос тем тоном, что, пожалуй, неплохо бы звучал в суде из уст их адвоката:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Какую вы видите здесь связь?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Да, для них с Дином связь между пропажей тела сестры Дэвиса и убийством её мужа была очевидна. Они были почти уверены, что женщина превратилась в одно из тех существ, с которыми им приходилось бороться. Они знали также, что, к несчастью, зомби после воскрешения оставались условно разумными. Остатки памяти о прошлой жизни вели их туда, где прошла эта жизнь, а измененное сознание заставляло убивать. Не удивительно, что под удар в таких случаях всегда попадали те, кто когда-то был для восставших мертвецов дороже всего - близкие. Но все это было известно им, охотникам. Дэвис же не мог, не должен был видеть связи между вскрытой могилой его сестры, убитым зятем и похищенной племянницей. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Офицер Дэвис смотрел на них невидящим взглядом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Связь? Да, я вижу связь! Раньше для ваших... утех, - казалось, он выплюнул это слово, призванное заменить куда более резкое, - вам хватало мертвецов... Теперь вы переключились на детей?! Где она? Я хочу знать правду!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У Дина перехватило дыхание от ярости и возмущения.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Значит, хочешь правды? - Сухо спросил он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сейчас ему было безразлично, что Сэм толкал его в плечо и предупреждающе шипел &laquo;не вздумай&raquo;. Ему было всё равно, что даже сейчас, поддаваясь гневу, он понимал: брат прав. Рассказать правду Дэвису, и без того взведенному, разъяренному, полностью раздавленному своей болью, было нелепейшим, наиглупейшим поступком. Но сдержаться он не мог. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не сегодня. Не после того, как пару недель назад увидел, какой могла бы быть его жизнь, не стань её частью охота. И каким мог бы быть мир, если бы охота не стала его жизнью. Еще месяц назад он стерпел бы самые мерзкие обвинения в свой адрес... Быть может, и в адрес Сэма или отца. Но не сейчас, когда он так отчетливо видел, как многое отдал и потерял. Как много они все отдали и потеряли...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин подошел к решетке камеры.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Вот тебе правда, Дэвис, - прошипел он. - Мы не раскапывали могилы твоей сестры. Она с этим справилась сама. Смотрел &laquo;Кладбище домашних животных&raquo;? Так вот, в твоем городе всё, как в фильме... Твоя сестрица стала зомби. И, уверен, именно она отправила своего мужа на тот свет... И свою дочь куда-то забрала тоже она. Вот только не знаю для чего... Зомби, знаешь ли, не свойственны родственные чувства...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И без того бледное лицо офицера Дэвиса, казалось, потеряло последние краски. Его рука медленно, будто преодолевая сопротивление, потянулась к кобуре у пояса. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин почувствовал, как Сэм схватил его сзади за куртку, оттаскивая подальше от решетки и полицейского, глядящего на них совершенно безумным взглядом, и явно собирающегося разрядить в них всю обойму табельного пистолета. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Не делай глупостей! - Донеслось откуда-то из угла.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И - славься боевое товарищество! - уже в следующую секунду Дэвис трепыхался в руках еще одного копа, так кстати оказавшегося рядом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Логан! Он тебе провоцирует! Просто идем. Идем!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Нет... Я... - голос офицера Дэвиса теперь звучал едва слышно, слабо, как у тяжелобольного. Он все еще бился в руках коллеги, но уже обреченно, будто и не надеясь вырваться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин отвернулся к стене.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - В такие моменты жалеешь... что не остался в гостях у джинна! - Зло выдохнул он, почти физически ощущая, как только что бушевавший гнев сходит волной, оставляя после себя лишь усталость и апатию.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Серьезно? Жалеешь?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  По лицу Сэма невозможно было ничего прочитать. Что было как раз таки самым верным признаком того, что брат сейчас был одновременно и растерян, и удивлен, и рассержен... Проще говоря, испытывал такую смесь чувств, что и сам не смог бы определить основное.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин отмахнулся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Просто к слову пришлось...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Когда Дэвис появился у их камеры тремя часами позднее, Сэм всерьез решил звать на помощь кого-то из его сослуживцев. К черту гордость, когда ты заперт в клетушке девять на двенадцать футов, безоружен и беззащитен, а у твоего врага - заряженный Смит-энд-Вессон, верно? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Дэвис на этот раз, кажется, не собирался в них стрелять. Он открыл дверь камеры и, не глядя на Винчестеров, приказал:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Выходите! Вперед.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм с Дином перекинулись долгим взглядом, но подчинились. По большому счету, у них, до сих пор скованных наручниками, не было иного выбора.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис провел их по ярко освещенному пустому коридору мимо закрытых дверей кабинетов и единственной свидетельницы их этапа - стоявшей у кофейного автомата молоденькой черноволосой девчонки в нелепо сидящем деловом костюме.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский открыл перед ними дверь комнаты, светлой и просторной, с большим прямоугольным столом посередине, проектором и экраном на половину стены. Едва ли это помещение когда-либо использовалось для проведения допроса, скорее для совещаний, ежедневных организационных &laquo;пятиминуток&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сюда. - Скомандовал полицейский и, не дожидаясь их вопросов, закончил: - Хочу вам кое-что показать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не давая Винчестерам времени удивиться изменениям в его поведении, офицер аккуратно положил на стол небольшую семейную фотографию в коричневой рамке. Со снимка на братьев глядела типичная американская семья (их тех, о жизни которых снимают нелепые рождественские мелодрамы): молодая женщина, мужчина лет тридцати пяти, и смеющаяся малышка, растрепанная, взъерошенная, будто со сна, круглоглазая, светловолосая. Все трое - в нелепых свитерах с пучеглазыми оленями. Все трое - счастливые и какие-то поразительно &laquo;домашние&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэму захотелось отвернуться. Не смотреть на фотографию. Потому что он догадывался, чье семейное фото мог показать им Дэвис, и уже прекрасно знал, что случилось с этой семьей.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Моя сестра. Лилиан. - Безэмоционально сообщил полицейский, указав пальцем на улыбающуюся молодую женщину на фотографии. - Полгода назад... в январе... Разбилась на машине. Гололёд. Её машину протаранил минивэн...&nbsp; Ехала забрать дочь из школы...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис вздохнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Моя племянница. - Пояснил он очевидное, переводя палец чуть влево, к изображению пяти - шестилетней девочки. - Фотография сделана на Рождество. А эти кадры - вчера.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он положил рядом несколько черно-белых снимков, темных и некачественных. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - С камеры видеонаблюдения. - Не спросил, констатировал Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дэвис кивнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Даже дурное качество снимков не могло помешать разглядеть главное: на заснятой парковке перед каким-то супермаркетом стояла та, кто, по словам Дэвиса, была похоронена еще зимой. А рядом с ней, волей остановленного кадра замершая в нетерпеливом прыжке, застыла её маленькая дочь. Похищенная племянница офицера полиции Дэвиса.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Коллеги говорят, что я вижу то, что хочу видеть... - Отрешенно проговорил Дэвис. - Будто можно такого хотеть!.. Говорят, что девочка действительно может быть моей племянницей, а вот женщина... Просто похожа... Как будто я не узнаю собственную сестру! Я увидел эти кадры час назад, но, уж поверьте, я их изучил вдоль и поперек... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он кинул на братьев странный взгляд, молящий одновременно и о том, чтобы его подозрения подтвердили, и чтобы их опровергли, и Сэм ответил - коротко и четко:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это ваша сестра.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Логан передернул плечами. <br /><br />  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://img237.imagevenue.com/img.php?image=576412446_2_122_219lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img237.imagevenue.com/loc219/th_576412446_2_122_219lo.jpg" border="0" alt="" /></a> <br /><br />  - И это не всё... Бармен из ближайшей пивной позвонил в участок с полчаса тому... Сказал, что убитый в драке в прошлом месяц Рони МакГил сегодня вечером зашел к нему выпить пива. - Дэвис сардонически улыбнулся. - Как и всегда, не заплатил...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну... - Насмешливо протянул Дин. - Хоть что-то не меняется в этом мире... Как понимаю, халявщик МакГил - как раз один из тех, чью могилу мы с братом по вашему мнению осквернили?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский опустился на стул, закрыл лицо руками, уже не стесняясь своей слабости.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я не знаю, что происходит... - Тихо проговорил он. - То, что вы сказали... То, что я сейчас вижу и узнаю... Этого быть не может!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хотелось бы, чтобы это было невозможно. - Совершенно искренне ответил Сэм. - А тем временем...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - То есть... зомби. Серьезно? А вы... Откуда вы знаете о них? Вы как-то к этому причастны? - Дэвис все не поднимал головы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - О, пошли на второй заезд!.. - Досадливо поморщился Дин. - Слушай, парень...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм не дал ему договорить.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мы просто боремся с этим уже не первый год.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Боретесь? - Дэвис, наконец, поднял на них глаза.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Дину оставалось только покачать головой, раздражаясь на непонятливость полицейского.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Именно так. Если есть убийца, должен быть и &laquo;коп&raquo;. - Хмыкнул он. - Закон детектива.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ГЛАВА 3.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Из города вам выехать не дадут. Слишком приметная машина... В мотелях вас будут искать... Остановиться у меня - единственный вариант. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин сдержался, не усмехнулся. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  События развивались в привычном сценарии их с Сэмом жизни: тот, кто всего пару часов назад обвинял их во всех смертных грехах, подозревал в одном из самых мерзких преступлений, сейчас так страстно желал их помощи, что готов был идти на всё. Организовать их побег... Предоставить кров и укрытие... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейский это прекрасно понимал: &nbsp;они с Сэмом были единственным шансом для Дэвиса вновь увидеть свою племянницу. И по счастью не знал, что сам Дин практически не надеялся найти светловолосую малышку с фотографии живой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Так или иначе, от столь щедрого предложения - предложения свободы - было глупо отказываться. И Дин деловито поинтересовался:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Сколько копов сейчас в участке?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Логан удивленно изогнул бровь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Собираетесь выйти через парадный вход? Вы, кажется, и правда психи!.. - Полицейский подошел к окну, чуть сдвинул в сторону пыльные бежевые жалюзи. - Я на вашем месте воспользовался бы этим &laquo;выходом&raquo;. Высоковато, да не слишком. Второй этаж...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм понимающе кивнул. Теперь выбор места для их разговора стал понятен окончательно: очевидно, Дэвис планировал их побег еще до того, как пришел за ними в камеру. До того, как, поговорив с ними, уверился: он не сошел с ума, увидев давно умершую сестру на &laquo;свежем&raquo; кадре с камеры видеонаблюдения. Возможно, комната для совещаний в принципе была единственным помещением в участке, откуда можно было легко уйти. Сюда наверняка никогда не водили задержанных, а потому никто и не озаботился поставить на широкое, глядящее на шоссе окно решетку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хватятся вас быстро, - предупредил полицейский, - так что торопитесь. И, парни... Врежьте мне что ли... Пусть уж лучше меня считают идиотом, что вывел задержанных на допрос и упустил их, получив по голове, чем... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Логан на секунду замолчал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Хотя... С учетом всех обстоятельств, - криво улыбнулся он, - меня и так едва ли заподозрят в организации вашего побега.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Наш побег будет стоить вам карьеры. В любом случае. - Спокойно предупредил Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Когда-то в предместье Бостона - так давно, что казалось, это было в другой жизни - он говорил уже похожие слова, почти готовый вновь отправиться в камеру, вздумай та, кому он это говорил, прислушаться к его увещеваниям. Но сейчас все было иначе. По правде говоря, вопросы карьеры офицера Дэвиса его нисколько не трогали. И почему-то казалось очень правильным, что в ответ на его предупреждение, Логан только нервно засмеялся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Положа руку на сердце... Винчестер, после сегодняшнего разговора с твоим братом, я планировал сесть в тюрьму за двойное убийство. Так что... Карьера меня волнует меньше всего.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сам удивлялся себе, но новость о том, как, оказывается, близка для них с Дином была расплата за преступление, которое они не совершали, не вызвала у него ни единой эмоции. Он просто смотрел на офицера Дэвиса, стоящего перед ним в самой беззащитной из поз - разведя руки в стороны, и смиренно ожидающего удара. И слушал, как невесело смеется за его спиной Дин.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Никогда бы не подумал, что скажу это, но... Славьтесь камеры видеонаблюдения!..<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Надеюсь, хозяин не будет в претензии, - хмыкнул Дин, сметая с пыльного комода какие-то счета, карманный календарь и обертку от буррито - промасленную бумажку с логотипом &laquo;Brew Burgers&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Квартира офицера Дэвиса представляла собой точную иллюстрацию выражения &laquo;берлога холостяка&raquo;, а потому беспорядок, который за какие-то несколько часов успели навести в ней Винчестеры, едва ли мог всерьез расстроить её хозяина. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Давно некрашеные стены без картин и фотографий, что принято вешать в уютных домах, будто были специально предназначены для того, чтобы на них, приклеенные на скотч, расположились те бумаги, что Винчестеры хотели видеть перед глазами. Карты города и кладбища Восс Могар нашли свое место над комодом. Чуть слева, у стеллажа с книгами, уместились пять фотографий тех, чьи могилы были вскрыты и - по мнению полиции Омахи - &laquo;осквернены&raquo;... На самом комоде - будто семейная фотография - лег отцовский дневник, раскрытый на странице, посвященной ожившим мертвецам... Все прочие горизонтальные поверхности гостиной, за исключением давно не мытого пола, заняли бумаги и стикеры с комментариями и приписками, которые успел сделать Сэм...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  К сожалению, впечатляющий беспорядок в чужом доме был единственным достижением, которым Винчестеры могли похвастаться по истечении шести часов своих изысканий.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ни системы, ни связи... Ни-че-го... - Обреченно выдохнул Сэм, в который раз окидывая взглядом разгромленную гостиную Дэвиса. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну, я бы не сказал... - Запротестовал Дин. - Кое-что всё-таки у нас есть. Один город, одно кладбище, одна неделя... Чем не система?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Система, которая ничего нам не дает. - Огрызнулся Сэм. - Могилы находятся в разных частях кладбища. Связи между теми, кто в них покоился, тоже не вижу...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты не видишь... Это не значит, что её нет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Её нет. - Холодно парировал Сэм. - Престарелый охранник местного супермаркета. Шестнадцатилетняя девушка, переехавшая сюда с родителями всего полгода назад... Байкер, что не любит платить за пиво... Добропорядочный семьянин сорока неполных лет. И сестра Дэвиса - жена, мать, фармацевт... Жили в разных районах города. Судя по тому, что я выяснил, друг с другом не знакомы... Что может у них быть общего?.. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Кроме внезапной смерти?.. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм кинул на брата заинтересованный взгляд и тут же зашелестел бумагами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Может быть... - Пробормотал он. - Дин, а ведь ты прав... Из пятерых ни один не умер своей смертью. Четверо были убиты, сестра Дэвиса погибла в автокатастрофе... И, если не ошибаюсь... - Сэм вновь заглянул в свои записи. - Да. Все наши &laquo;живые мертвецы&raquo; умерли в последний год...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И?.. - Дин ждал продолжения фразы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И - ничего. - Выдохнул Сэм, устало откинулся на спинку дивана, потер пальцами виски. - Система есть. Вывода нет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Будто и не уходил из участка... - Мрачно прокомментировал Дэвис, окинув гостиную взглядом. Он кивнул в сторону развешенных на стене фотографий, и прибавил: - Эти лица так и вовсе... Весь год перед глазами...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;- Вот тебе еще связь, Сэм. Логан знает всех пятерых...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Знаю двоих. - Серьезно опротестовал Дэвис. - Лилиан и МакГила. Не раз его задерживал за драки по местным барам. Остальные трое - те, чьи смерти наше отделение расследовало в этом году. Ну, в числе прочих...<br /><br /> <a href="http://img121.imagevenue.com/img.php?image=576415349_3_122_416lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img121.imagevenue.com/loc416/th_576415349_3_122_416lo.jpg" border="0" alt="" /></a> &nbsp;<br /><br />  Сэм слышал, как Дин начал почти светский разговор, расспрашивая полицейского, чем для него закончился их побег и какие меры теперь собирается предпринять полиция Омахи, чтобы задержать сбежавших. Слышал, как Дэвис стал отвечать что-то о сочувствии, о скоропалительно принятом начальством решении об его отпуске (которое скорее следовало бы назвать &laquo;отстранением до окончания проверки&raquo;), о каком-то темнокожем федерале, что, успев прибыть из Вашингтона по душу Винчестеров и не найдя ничего, кроме пустой камеры, буквально озверел...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Голоса доносились будто бы издалека, голова наливалась болью. И тусклый свет настольной лампы под запыленным абажуром резал глаза не хуже дальнего света встречной на ночном шоссе. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Очередное видение вновь овладело им, и Сэм не успел подумать ни о чем, кроме совершенно неважного факта: удачно, что он сидит на диване. Не придется падать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...Сквозь слепящий свет, заполняющий сознание, Сэм видел расплывающийся, двоящийся прямоугольник рамки, стекло и небольшую желто-коричневую бабочку за ним. Откуда-то, из самых дальних закоулков памяти пришли воспоминания: &laquo;Acherontia atropos&raquo;, она же &laquo;Мёртвая голова&raquo;... &laquo;часто встречается&raquo;... &laquo;ареал обитания&raquo;... &laquo;Северная Африка&raquo;... &laquo;Центральная Европа&raquo;... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И Сэму стало истерически смешно. Иногда ему и самому казалось, что Дин был прав, подшучивая над его любовью к занятиям и исследованиям. Оставалось только надеяться, что брат никогда не узнает, что никому не нужные, но не стертые из памяти знания школьного курса биологии пробились к своему хозяину даже сквозь завесу полубреда, в мир его видения.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...К бабочке, засушенной для коллекции и помещенной под стекло, потянулась смуглая женская рука. Пальцы коснулись стекла, будто лаская, и бабочка забилась на булавке, затрепетала крыльями, тщетно пытаясь освободиться.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - &laquo;Acherontia atropos&raquo;... &laquo;Мёртвая голова&raquo;... Какая ирония!.. - Подумалось Сэму.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А перед его глазами был уже иной кадр. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ...Худощавая девушка в пижаме и накинутом поверх неё домашнем халате - смутно знакомая, Сэм мог поклясться, что где-то видел её, - садится на разобранную кровать, поднимает руку с зажатым в ней пистолетом и прижимает дуло сперва к виску, а затем, передумав, к груди. Сэм слышит выстрел и, кажется, кричит: &laquo;Нет! Зачем?&raquo;, а над всей этой картиной, что вновь и вновь встает перед его мысленным взором, подобно грому звучит странное, несуществующее слово &laquo;...Эм!&raquo;<br /><br /><a href="modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=878"><u><strong>Окончание читайте здесь</strong></u></a><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=877</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 23:20:28 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Внимание! Разыскиваются таланты! - Окончание]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=876</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><strong>Бар &laquo;Roderik&#39;s&raquo;</strong><br /><br />Дин приблизился к барной стойке и, устроившись на круглом стуле, обратился к скучающему бармену:<br /><br />- Пиво, пожалуйста.<br /><br />Бармен &ndash; мужчина лет 32-36 &ndash; удостоив охотника только мимолетным взглядом, наполнил стакан пенящейся жидкостью и небрежно пододвинул его клиенту.<br /><br />- Спасибо, - благодарно улыбнулся Дин. Сделав глоток, он полюбопытствовал: - Давно здесь работаете? <br /><br />Бармен, наградив охотника равнодушным взглядом, отвернулся от докучливого клиента, демонстративно показывая, что всецело поглощен изучением содержимого бара.<br /><br />- Признателен, что спросили, - пробормотал Дин. Решив предпринять еще одну попытку получить хоть какую-нибудь информацию от бармена, Винчестер полез в карман куртки, твердо намереваясь наиболее весомым аргументом &ndash; значком агента ФБР &ndash; стимулировать молчуна к сотрудничеству: - Мистер, уделите мне минуту?...<br /><br />- Этим вы ничего не добьетесь, - добродушно усмехнулся высокий афроамериканец, сидящий слева от охотника. &ndash; Из Молчуна Стива и слова не вытянешь, если он сам не пожелает поделиться своими соображениями, - отвечая на немой вопрос Дина, пояснил он, кивнув на бармена. <br /><br />- А вы завсегдатай этого бара? &ndash; Удостоверение осталось в кармане. <br /><br />- Скажем так, без меня эта дыра давно бы разорилась, - громыхнул мужчина, широко ухмыльнувшись. &ndash; Дэнни Купер, - он пересел на стул возле охотника и протянул руку в знак приветствия. &ndash; Для друзей просто Брюзер.<br /><br />- Брюзер?!**** - ответив на рукопожатие, вскинул брови Дин.<br /><br />- Друзья считают, что да, - рассмеявшись, подтвердил Дэнни Купер. &ndash; Им виднее.<br /><br />- Дин, - представился охотник. <br /><br />- В таком случае &ndash; за знакомство.<br /><br />Чокнувшись стаканами, мужчины сделали по глотку.<br /><br />&ndash; Так, значит, ты часто здесь бываешь? <br /><br />- Последние года два &ndash; точно, - повел плечами Купер. &ndash; Сижу, потягиваю пивко, привожу мысли в порядок после тяжелого дня. А в чем дело &ndash; хочешь запросить рекомендацию на бар, как у постоянного клиента? &nbsp;<br /><br />- Нет, - качнул головой Дин. Вытащив из внутреннего кармана куртки фотокарточку, он показал ее новому знакомому. &ndash; Не помнишь этого парня? Недели две с половиной назад?<br /><br />Дэнни, внимательно изучив фотографию, обратился к бармену:<br /><br />- Стиви, не помнишь парнишку? &ndash; бармен что-то показал знаком и Купер повернулся к Дину: - Да. Он пропустил здесь стаканчик &laquo;Jim Beam Black label&raquo; и ушел. Паренек натворил что-то? Почему интересуешься?<br /><br />- Нет, нет. Ничего, - заверил Дин, пряча фото обратно. &ndash; Он пропал и мы пытаемся его найти.<br /><br />- Брат? &ndash; сочувствующе спросил Дэнни.<br /><br />- Близкий друг, - соврал Дин, отхлебнув пиво. <br /><br />- Не переживай, Дин, - Дэнни по-дружески хлопнул охотника по плечу. &ndash; Уверен, с твоим другом все хорошо и ты обязательно его найдешь. Стиви, налей-ка нам вашего фирменного, - и, опередив возражения Дина, безапелляционно предупредил: - Никаких &laquo;но&raquo; - я угощаю. <br /><br />****************************************<br /><br />- Как прошло свидание? &ndash; с порога поинтересовался Дин. Он подошел к столу и, сняв куртку, повесил ее на спинку свободного стула.<br /><br />Сэм временил с ответом, не особо горя желанием вдаваться в подробности встречи с Валери. Убитую горем девушку, которой просто жизненно необходимо было выговориться, оказалось не столь сложно увезти из дома. Один звонок, поддерживающий голос &ndash; и Валери согласилась на предложение обсудить исчезновение брата в другой обстановке. Добрую половину прогулки Сэм с участием и пониманием слушал откровенный рассказ девушки едва ли не обо всей их с Лари жизни. Вторую половину с тем же участием и пониманием младший Винчестер утешал ее, произнося слова поддержки и заверений, что они обязательно во всем разберутся. И это не было ложью. Во всяком случае, отчасти &ndash; ведь, выяснить причины исчезновения людей &ndash; их с Дином работа. А вернуть Лари и остальных пропавших живыми&hellip; Этого Сэм обещать не мог &hellip;<br /><br />- Это было сложно, - с напускной важностью начал Дин, видя, что младший не желает &laquo;обрадовать&raquo; его подробностями прошедшего &laquo;свидания&raquo;. К тому же, выражение лица мелкого говорило красноречивее любых слов &ndash; брат вновь лелеет в себе чувство вины за все происходящие несчастия. Впрочем, это у них семейное. &ndash; Но я нашел улику, - охотник выудил из кармана куртки ветку, положил на стол и подвинул ее брату. &ndash; Теперь у нас, как минимум два свидетельства того, что все эти исчезновения не случайны, и, определенно, связаны между собой, - он выдержал короткую паузу и отчитался по &laquo;разведке&raquo; бара &laquo;Roderik&#39;s&raquo;: - В баре ничего необычного. Лари, действительно, был там в тот вечер. Но каким образом это связано с его исчезновением, пока не ясно.<br /><br />- Судя по словам коллег Алиссии, она отмечала свой день рождения в этом же самом баре буквально за день до того, как пропала.<br /><br />- Думаю, это совпадение объясняется довольно просто &ndash; в этом городе всего-то один бар, - пожал плечами Дин, не видя в этом ничего необычного. <br /><br />- Возможно, - сомневаясь, проронил Сэм и задумчиво разъяснил, как бы для самого себя: &ndash; Два случая &ndash; простое совпадение, а вот три образовали бы закономерность&hellip; Дин, тебе все же не кажется это подозрительным? Может быть, стоит еще уделить время исследованию бара?<br /><br />- Сэм, давай исходить из того, что имеем, и не придумывать себе лишней работы, - ответил старший. &ndash; Я был в том баре и, поверь мне, кроме малообразованной публики и молчаливого бармена там больше нечего искать. - Каре-зеленые глаза брата смотрели упрашивающе и Дин, так и не выработавший иммунитет к этому взгляду, предложил:&nbsp; - Если ты так хочешь, я могу проверить этого Стиви. Тем более, что люди, которые мало говорят, меня настораживают.<br /><br />- Спасибо, Дин, - по губам Сэма скользнула благодарная улыбка. - Итак, имеем мы не так-то много: трое пропавших, неизвестный собеседник Одри и Лари, и, оставленная кем-то, загадочная ветка, - обобщил он скудную информацию, которой располагали они с братом на данный момент. &ndash; Нужно бы наведаться в библиотеку.<br /><br />****************************************<br /><br />Поход в библиотеку не дал ощутимых результатов. Прошерстив дважды всю литературу, имеющуюся в наличии, - а в библиотеке, надо отметить, едва ли набралось два стеллажа с книгами, а уж по нужной тематике на порядок меньше &ndash; Дин вернулся в мотель, зайдя по пути в кафетерий, и, купив &laquo;обед из микроволновки&raquo;.<br /><br />- Как твоя изыскательская часть &ndash; продвигается? Удалось что-нибудь узнать? &ndash; Дин поставил перед братом бумажный пакет. <br /><br />- Ровным счетом, ничего, - раздосадовано проронил Сэм, даже не одарив свой обед взглядом.<br /><br />На его лице застыло унылое выражение, глаза продолжали смотреть в экран ноутбука. Старший брат кинул ключи от Импалы на тумбочку и, стараясь не выдать волнения за мелкого, раскрыл перед ним бумажный пакет и сунул чуть ли не под нос.<br /><br />- Поешь, вреда от этого не будет, - сказал Дин, захлопнув крышку ноутбука.<br /><br />Сэм тяжело вздохнул и, сдавшись, вытащил кофе, которое сразу же наполнило номер своим терпким ароматом.<br /><br />- В библиотеке тоже пусто, - продолжил Дин. &ndash; И в дневнике отца ничего похожего нет. Проверил также нашего бармена. Ничего необычного, как я и говорил. Переехал в Диккенс еще ребенком. Был веселым мальчишкой, но после смерти родителей замкнулся в себе. Жаль беднягу, конечно, но он, похоже, все же не имеет никакого отношения к нашему делу. Эх, чувствую себя чуть ли не Колумбом, открывающим Америку... - Дин бросил взгляд на стол, где рядом друг с другом лежали две ветки. - Должны же они хоть что-то означать &ndash; символ, какой, метка или то, что наш похититель &ndash; ботаник, в прямом смысле слова. <br /><br />Немного погодя, что-то взвесив про себя, старший Винчестер&nbsp; вытащил мобильник и зашел в меню.<br /><br />- Что собираешься делать, Дин?<br /><br />- Подключим Бобби к расследованию, - молодой человек сфотографировал улику, выбрал в меню &laquo;отправить ММС&raquo; и, набрав хорошо знакомый номер, нажал кнопку &laquo;отправить&raquo;. &ndash; У Бобби полно литературы, которой не может похвастать ни один из ресурсов глобальной сети, не говоря уже о местной библиотеке. И ему только в удовольствие копаться в пыльных книжках, - старший Винчестер, дождавшись отчета о доставке, выбрал в меню &laquo;вызов&raquo;. После пары длинных гудков в трубке раздалось короткое &laquo;Да&raquo;. &ndash; Бобби, нам нужна твоя помощь, - Дин вкратце изложил суть дела, которое привело их с братом в Диккенс, и попросил опытного охотника: - Бобби, посмотри, что сможешь выяснить о нашей находке. <br /><br />Бобби, конечно, пообещал что-либо поискать, а заодно уточнил: &laquo;Дин, вы уверены, что в этом деле есть что-то необычное? Людей похищают часто. С чего вдруг в этом городе исчезновения носят сверхъестественный характер?&raquo;<br /><br />Дин, обменявшись взглядами с братом, со свойственным всем Винчестерам упрямством ответил коротким &laquo;Уверены, Бобби&raquo;.<br /><br />****************************************<br /><br />- Ага&hellip; - Сэм, сидевший до этой минуты безмолвно, и, сосредоточенно изучавший газетные статьи и выдержки из новостных блоков, придвинул ближе ноутбук, кажется, чтобы лучше рассмотреть то, что так привлекло его внимание. <br /><br />- Что &laquo;ага&raquo;?! &ndash; подразнил брата Дин, спустив ноги на пол, и, положив Глок рядом с собой.<br />&nbsp;<br />Сэм придвинул ноутбук еще ближе, перечитал одну из последних вкладок, потом перешел на другую страницу и, просмотрев комментарии к посту, снова выдал лишь короткое: <br /><br />- Ага&hellip;<br /><br />- &laquo;Ага&raquo;?!? Это все, что ты можешь сказать, Сэм, &ndash; &laquo;ага&raquo;?!? &ndash; Дин начинал злиться. &ndash; Прогулки на свежем воздухе в компании хорошенькой девушки плохо на тебя влияют, - ворчливо заметил он. <br /><br />Но Сэм снова выдал лишь лаконичное:<br /><br />- Ага&hellip;<br /><br />Третий раз подряд &ndash; это уже как-то чересчур &ndash; решил Дин и спрыгнул с кровати, намереваясь узнать, что скрывается за этим емким &laquo;ага&raquo;.<br /><br />- Может, уже прекратишь, - с некоторым раздражением попросил Дин. <br /><br />- У нас выработалась определенная схема, - произнес Сэм, словно, не заметив в тоне голоса брата зарождающегося раздражения. &ndash; За этот год в Диккенсе пропали три человека.<br /><br />- И&hellip;? &ndash; нетерпеливо вопросил Дин.<br /><br />- И на этом исчезновения прекратятся. По крайней мере, до следующего года, - поспешил он уточнить.<br /><br />- Откуда столько уверенности, Сэмми?<br /><br />- Отсюда, - Сэм повернул ноутбук к брату. На экране были открыты три вкладки с новостями за прошлый год &ndash; Себастиан Клуни, Джордж Картер и Эвелин Найт бесследно пропали из запертых изнутри помещений. &ndash; Ничего не напоминает?<br /><br />- Помечены ли они ветками, мы проверить, конечно же, уже не сможем, - пробормотал Дин. &ndash; Хотя, уверен, в этом и нет необходимости. Но это ведь не все, что ты нашел? &ndash; вопрос брата прозвучал скорее, как утверждение.<br /><br />- Есть еще кое-что, - Сэм выдержал паузу. &ndash; После исчезновения Эвелин Найт в городе открыли музей естествознания, до того долгое время закрытый для посещений на реставрацию.<br /><br />- Так что же в этом странного? &ndash; непонимающе спросил Дин.<br /><br />- Реставрацию закончили в рекордно короткие сроки. А инвестиции вкладывал некто Огюст Крамер, приехавший в Диккенс через четыре дня после того, как пропала Эвелин.<br /><br />Дин нахмурился, ожидая продолжения цепочки.<br /><br />- После исчезновения Себастиана в городе появилась Клео Дюваль &ndash; преподаватель литературы в местной школе, - принялся терпеливо перечислять Сэм, сверяясь со сделанными заранее записями в блокноте. &ndash; Алиссию Вонг заменили Тиной Черри &ndash; она дает уроки бальных танцев в фитнесс-клубе, Лари &ndash; ученым из обсерватории &ndash; Фредом Маккалистером, а на смену Джорджу пришла некто Мелиса Фокс.<br /><br />- Постой, постой. Это же официантка из бара! &ndash; Дин удивленно изогнул бровь, припомнив свой вчерашний поход в &laquo;Roderik&#39;s&raquo;. &ndash; Значит, все эти &laquo;новички&raquo; просто заняли &laquo;место&raquo; пропавших? И нам следует ждать еще одного гостя?<br /><br />- Думаю, &laquo;замену&raquo; Одри нам нужно ждать не позже вторника. Я проверил &ndash; все &laquo;гости&raquo; появлялись спустя четыре дня после исчезновения. <br /><br />- Это не подменыши, не шейпшифтеры и не доппельгангеры - живут они своей собственной жизнью, а не жизнью пропавших. Но в таком случае, встает вопрос &ndash; кто все эти люди и люди ли они вообще?<br /><br />- Есть только один способ разобраться в этом.<br /><br />****************************************<br /><br />Новый день Винчестеров в Диккенсе начался с распределения &laquo;гостей&raquo;, с которыми следовало встретиться. Старший Винчестер взял на себя троих, предоставив Сэму возможность пообщаться со школьной учительницей и &laquo;полубезумным&raquo; ученым, напутствовав напоследок, чтобы брат &laquo;вел себя прилично при детях&raquo;. Младший лишь наградил Дина снисходительным взглядом. <br /><br />****************************************<br /><br />Самым исчерпывающим источником информации в Диккенсе оказались две заядлые соперницы в нелегком труде за правое дело &ndash; распространение самых последних новостей &ndash; Фиона и Кларисс. Из разговора с ними Дину стало известно, что Огюст Крамер каждое воскресенье ровно в одиннадцать приходит в музей, ходит по залу не дольше минут десяти и уходит, потерявшись из виду достопочтимых дам до следующей недели. Вооружившись этими ценными данными, старший Винчестер направился в музей, сетуя на то, что Импалу пришлось оставить на парковке мотеля. Войдя в просторную светлую залу, охотник осмотрелся и сразу выделил мужчину, показавшегося ему странным уже потому, что тот разгуливал со слишком мечтательным выражением на лице и явно,&nbsp; выделялся среди прочих любителей прикоснуться к прошлому. Дин решительно направился к нему, по пути едва не снеся один из экспонатов &ndash; старинный пергамент под толстым стеклом. Стол лишь слегка качнулся, а на охотника устремились в едином порыве десять пар осуждающих глаз и в столь же единодушном порыве каждый из их обладателей поднес указательный палец к губам, призывая молодого человека к тишине. Дин изогнул губы в извиняющейся улыбке, а стоило вниманию посетителей вновь переключиться к музейным ценностям, многозначительно вскинул и опустил брови. Найдя взглядом Огюста, быстрым шагом двигающегося в сторону запасного выхода, охотник пошел следом, но догнать его так и не смог. Мужчина, проявив невероятную для своего сложения прыткость, скрылся в одном из проулков. Охотник, раздосадованный неудачей, вернулся в музей, прошел мимо злополучного экспоната и сделал шаг назад. На табличке в углу значилась надпись: &laquo;TANTUM SCIMUS, QUANTUM MEMORIA TENEMUS***** Музею Диккенса от Огюста Крамера&raquo;. Переписав надпись в блокнот, Дин набрал номер брата:<br /><br />- Я упустил Огюста, - честно признался старший Винчестер. &ndash; Ему удалось сбежать. Как твои дела? - выслушав ответ, Дин провел рукой по ежику волос и ухмыльнулся в трубку: - Ладно, Сэмми, развлекайся там. А я делом займусь &ndash; наведаюсь к Тине и Мелисе.<br />&nbsp; <br />****************************************<br /><br />Клео Дюваль произвела на Сэма странное впечатление: с одной стороны &ndash; поговорить толком им так и не удалось (учитель литературы играючи свела разговор на &laquo;нет&raquo;, давая совершенно отвлеченные ответы далекие от интересующих охотника); с другой &ndash; младший Винчестер ощущал себя довольно необычно, борясь просто с трудно преодолимым желанием схватиться за ручку или карандаш, чувствуя себя едва ли не Хемингуэем. Все это вкупе заставляло Сэма хмуриться и хмыкать, комментируя таким способом собственные мысли. Проходя мимо стойки администратора, он еле сдержал себя, чтобы не процитировать Ганди. В коридоре ему вдруг захотелось войти в образ Гамлета и прочитать монолог &laquo;Быть или не быть?&raquo; И уже открывая дверь номера, Сэм с облегчением подумал, что здесь-то он выскажется самому себе и стенам всеми известными афоризмами, вертящимися на языке, но замер в проходе не в силах промолвить даже слово и, лишь ловя ртом воздух. Конечно, за всю их с братом жизнь с ними разное происходило, но чтобы такое&hellip; И не то, что бы Сэм был удивлен, учитывая то, что творилось с ним самим, но оправиться от шока удалось не сразу. Ведь, не каждый день в комнате стоит Дин, застывший в неловкой позе балетного &laquo;па&raquo;, да еще и в пуантах. Сэму отвлеченно подумалось, что зайди он несколькими минутами позже, и балерин-Дин Винчестер уже был бы в полном боевом облачении, готовый спасать мир &laquo;пируэтами и плие&raquo;. Во всяком случае, лежащий на кровати пакет наводил именно на эти мысли.<br />&nbsp;<br />Дин, застигнутый врасплох внезапным появлением младшего, неуклюже качнулся, опасно накренившись на бок, но сумел совладать со своим вестибулярным аппаратом и теперь неловко переминался с ноги на ногу. <br /><br />Первым нарушил молчание Сэм:<br /><br />- Ну&hellip; так&hellip; - начал он, подбирая слова, и, стараясь не думать о пуантах, с которыми старший изменял своим тяжелым ботинкам. &ndash; Поздно уже&hellip; - Сэм кивнул за спину брата на окно за плотно сдвинутыми занавесками. Дин продолжал переминаться, пытаясь решить неразрешимую задачу: как&nbsp; пройти незамеченным в ванную и привести себя в долженствующий вид? &ndash; Как&hellip; все прошло с&hellip; Тиной? &ndash; растягивая слова, ловко поменял тему разговора младший Винчестер. Он уселся на кровати напротив брата, всем своим видом показывая, что весь во внимании, и, старательно придавая лицу наисерьезнейшее выражение. <br /><br />- Как видишь&hellip; - передернул плечами Дин, опустившись на свою кровать. &ndash; Мне кажется, они&hellip; они наложили на меня проклятие&hellip; - это прозвучало до неожиданности обидчиво. Точно, от ребенка, не понимающего, почему его лишили сладкого всего лишь за то, что он в школе дергал девчонок за косички. <br /><br />- И заставили тебя прошвырнуться по магазинам?! &ndash; усмехнулся Сэм, кинув многозначащий взгляд на пуанты, красующиеся на братских ногах.<br /><br />Дин, недовольно сопя, стянул с себя до неожиданности удобную балетную обувь и демонстративно зашвырнул пуанты в пакет, лежащий рядом.<br /><br />- Это был подарок! &ndash; буркнул Дин.<br /><br />- Подарок?! &ndash; Сэм старался держать себя в руках, чтобы не произнести вслух, срывающиеся с языка подколки, но уголки его губ предательски ползли вверх. <br /><br />- Да, - потупив взор, отозвался Дин. &ndash; Эта балерина сказала, что у нее есть кое-что специально для меня, - как бы оправдываясь, пробурчал он. &ndash; И всучила мне это, - брезгливо поморщившись, охотник отодвинул от себя злополучный пакет. <br /><br />- А ленточки тоже тебе помогли завязать?! &ndash; рассмеялся Сэм.<br /><br />Зеленые глаза метнули в него сердитые и до смешного обиженные молнии.<br /><br />- Я&hellip; я не знаю, что со мной&hellip; Мне вдруг захотелось&hellip; - Дин наткнулся на понимающие со смешинками глаза брата и замолчал, только сейчас поняв, чем он занимался в номере, пока ждал Сэма. &ndash; Старик, это все совершенно определенно уже чересчур! <br /><br />- Да, - задумчиво протянул Сэм. &ndash; Но посмотри на все с другой стороны: представь только, насколько это безотказное средство &ndash; Дин Винчестер в пуантах, изображающий какое-нибудь &laquo;па&raquo;, живущий по новому правилу: &laquo;сначала танцуй, потом спрашивай&raquo; - всю нечисть сотрет с лица земли &ndash; демоны, призраки, другие сверхъестественные твари. И мы, наконец, сможем пожить нормальной жизнью, Дин, &ndash; Гранд Каньон, Вегас, Амстердам, - принялся перечислять Сэм, уже не скрывая до безобразия широкую ухмылку. <br /><br />- Ха! &ndash; без тени веселости фыркнул Дин, в душе испытывая невероятную легкость при виде подшучивающего над ним брата. Ведь, возможность подтрунивать друг над другом и смеяться, надеяться и верить вопреки всему &ndash; эта великая малость, частичка нормальной жизни &ndash; одной на двоих &ndash; все, что осталось у них с Сэмом. И он бы, не колеблясь, отдал всю эту нормальность до последней капли брату &ndash; только бы видеть его таким, как сейчас &ndash; улыбающимся&hellip; Только бы знать, что младший рядом и он, Дин, может продолжать выполнять свою работу &ndash; приглядывать за Сэмми&hellip; Ведь, на самом деле, это все, ради чего стоит жить&hellip; Это все, что имеет смысл&hellip;<br /><br />****************************************<br /><br />- Эти новоприбывшие &ndash; чутка странные на голову, - ворчливо заметил Дин, отглотнув из стаканчика горячий кофе, чтобы взбодриться. &ndash; Огюст Крамер ринулся бежать из музея, как только заметил меня. Тина Черри и слова не дала вставить. Все несла что-то про язык танцев, какое-то прослушивание, пробы, а потом всучила мне это, - он снова брезгливо поморщился, покосившись на пакет, в котором спрятал от греха подальше &laquo;подарок&raquo; Тины.<br /><br />- Клео&hellip; - Сэм замолчал на секунду, подыскивая нужное определение. &ndash; Тоже немного&hellip; - выдохнул он, согласившись со старшим, но, так и не отважившись поведать о своем способе борьбы за мир во всем мире. <br /><br />- Ты знал, что кроме финансовой поддержки, Огюст подарил музею какой-то старинный свиток? <br /><br />- Нет, - нахмурившись, мотнул головой Сэм.<br /><br />- Это один из экспонатов. Может статься, что он проклят и именно из-за него пропадают люди.<br /><br />- Свиток появился уже после первого исчезновения, - неуверенно произнес Сэм, сдвинув брови к переносице. &ndash; Клео не выпускала из рук указку и все время прижимала к себе тетрадь, - пробормотал он, припомнив свою встречу.<br /><br />- И что в этом такого? Многие учителя спать ложатся в обнимку с ученическими тетрадями и годовым запасом указок, но это же не означает, что их нужно посолить и сжечь, - отмахнулся Дин, не видя в этом ничего предосудительного. <br /><br />- Мелисса&hellip; Дин, ты говорил, что у нее на запястье левой руки татуировка в виде лиры, - вспомнил Сэм. <br /><br />- И что нам все это дает? &ndash; Дин по-прежнему недоумевал.<br /><br />- Дин, подумай, ты видел какой-нибудь символ у Тины &ndash; кулон, знак на стене, хоть что-нибудь? <br /><br />- В танцевальном зале стояла небольшая статуэтка&hellip; Арфа, кажется. Но разве это имеет значение?!<br /><br />- Дин, я знаю, с кем мы имеем дело, - тут же убежденно заявил Сэм.<br /><br />- И с кем же, Уилл Хантинг?<br /><br />- Все, кем заменяли пропавших, - это Музы.<br /><br />- Музы?! Хочешь сказать &ndash; те самые девицы в тогах?! &ndash; Дин с усмешкой качнул головой. -&nbsp; Надо же! А я-то всегда считал легенды о них не более, чем выдумкой, сказкой на ночь для дошколят &ndash; как истории о Санта Клаусе или единорогах. <br /><br />- Дин, посуди сам. У каждого, кем заменили пропавших, есть тот или иной атрибут, с которым древние греки изображали муз, будь то пергамент в руке музы истории Клио или стилос с дощечкой у музы эпической поэзии. <br /><br />- Так, значит, наш Огюст &ndash; муза истории?! <br /><br />- А Клео &ndash; муза эпической поэзии и она не расстается с дощечкой и стилосом. Времена изменились и ей пришлось ассимилироваться, и заменить прежние атрибуты на школьные тетради и указку. Официантка в баре &ndash; никто иная, как муза музыки Эвтерпа. <br /><br />- Татуировка в виде лиры.<br /><br />- Фред МакКалистер &ndash; Урания &ndash; муза астрономов и звездочетов. Изображалась по легенде с деревянным циркулем в руках. И, наконец, Тина &ndash; это Терпсихора, муза танца. Она изображалась с арфой в руках, звуки которой, согласно мифам, могли услышать только талантливые танцоры. Так что, - Сэм выдержал паузу и широко ухмыльнулся: - Не зарывай талант в землю, Дин! Профессию поменять никогда не поздно!<br /><br />- Придурок! &ndash;&nbsp; беззлобно огрызнулся Дин и продолжил нить рассуждений брата: - Шестой житель пока еще не появился. Но его следует ждать после исчезновения Одри. Наверняка у него также будут какие-либо атрибуты всеми известных муз. И я был бы не прочь познакомиться поближе с Эрато, - его губы растянулись в масляной улыбочке. <br /><br />****************************************<br /><br />Взрыв рока на мобильном Дина прервал мозговой штурм, проводимый братьями. Старший Винчестер взял мобильник и поднес его к уху:<br /><br />- Да, Бобби. Удалось что-нибудь выяснить?<br /><br />&laquo;И да, и нет&raquo;, - уклончиво отозвался Бобби в трубку.<br /><br />- Подожди, я переключу на громкую связь&hellip; Говори, Бобби. Что означает твое &laquo;и да, и нет&raquo;?<br /><br />&laquo;Информации не так много и она мне кажется не относящейся к делу&raquo;.<br /><br />- Бобби, нам пригодится все, что ты нашел, - вступил в разговор Сэм.<br /><br />&laquo;В общем, есть одна очень старинная легенда, согласно которой люди, наделенные каким-либо талантом, в древности помечались символом обломанной ветки - символа того, что на общем Древе жизни им не место, того, что они всегда будут отличаться от обычных людей. Если верить легенде, те, кого отмечали таким образом, были обязаны служить Зевсу, ублажая его своим талантом&hellip;&raquo;<br /><br />- Все начинает обретать смысл, - пробормотал Сэм.<br /><br />&laquo;Надеюсь, эта информация хоть как-то пригодится вам, парни.&raquo;<br /><br />-&nbsp; Бобби, ты не мог бы отправить нам скан этой легенды? &ndash; попросил Дин.<br /><br />&laquo;Уже. Проверьте почту.&raquo;<br /><br />- Спасибо, Бобби.<br /><br />****************************************<br /><br />- И это поможет? &ndash; Сэм скептически наблюдал за манипуляциями брата, рисующего на столе замысловатый символ.<br /><br />- Стоит попытаться, - отозвался Дин, не прерывая своего занятия. Он соединил линией две последние точки, прошелся до кровати и, выудив из дорожной сумки металлическую коробку, вернулся обратно к столу. В чашу, стоящую по центру рисунка, Дин положил найденные в квартирах пропавших ветки, ветку плата&#769;на, высушенные цветки боярышника и лепестки лилии. После того, как охотник сыпанул туда же пепел от сгоревшего девятисотлетнего кипариса, содержимое чаши полыхнуло голубоватым пламенем, через секунду сменившим оттенок на лазурный с зеленоватыми всполохами. А еще через мгновение пламя погасло и за спинами охотников раздался громогласный бас:<br /><br />- Ба! Какие люди! &ndash; братья синхронно повернулись. Перед ними стоял высокий крепкий мужчина с седой копной волос в махровом банном халате, с сигарой в одной руке и стаканом, наполненным янтарной жидкостью, - в другой. &ndash; Винчестеры! &ndash; он двинулся по направлению к охотникам, расставив в стороны руки. Охотники инстинктивно отступили назад. Мужчина окинул их вопросительно-недоумевающим взглядом, оценивающе осмотрел свое облачение и, произнеся &laquo;Один момент&raquo;, просто растворился в воздухе.<br /><br />Потрясенное Сэма &laquo;Зевс&hellip;?&raquo; и не менее ошеломленное Дина &laquo;Что за!...&raquo; прозвучали в унисон. А уже в следующее мгновение перед ними вновь появился тот самый мужчина, одетый в белую тогу, а стакан в его руке преобразовался в сияющую молнию.<br /><br />****************************************<br /><br />- Чем могу быть полезен? &ndash; спросил Зевс, обведя Винчестеров заинтересованным взглядом.<br /><br />Дин оглянулся на Сэма. Тот во все глаза уставился на Бога и по нему было видно, что он не в силах вымолвить ни слова.<br /><br />- Дело вот в чем, - начал старший, поняв, что помощи от Сэмми сейчас ждать не следует. Перед ним стоял тот самый незнакомец из бара, который угостил его стаканом фирменной выпивки. Дин узнал его сразу, как тот появился, но постарался скрыть это от брата. Надо же, мелкий опять оказался прав! И как ему это удается?!&hellip; &ndash;&nbsp; Мы знаем, что ты приложил руку к пропаже людей из этого городка. - Зевс утвердительно кивнул, с любопытством взирая на Винчестеров. - И мы хотим&hellip; - Дин покосился на Сэма и продолжил, набрав в легкие побольше воздуха: - Ты должен вернуть всех, кого забрал, - на одном дыхании выпалил охотник, решив, что лишние слова ни к чему.<br /><br />- Я &laquo;должен&raquo;!?! &ndash; Зевс перевел изумленный взгляд с одного брата на другого и расхохотался в непомерно густые усы. С трудом успокоившись, он мотнул головой, утер выступившие в уголках глаз от смеха слезы и мотнул головой. &ndash; Уф! Давненько так не смеялся! &ndash; добродушно усмехнулся мужчина. &ndash; Спасибо, уважили старика! <br /><br />Братья переглянулись.<br /><br />- Тебе придется вернуть их всех, - нисколько не смутившись, тверже повторил Дин.<br /><br />- А иначе? &ndash; сделав вид, что заинтригован, полюбопытствовал Зевс.<br /><br />- Иначе&hellip; - протянул Дин. В его голове замелькали сканы тех страниц, которые прислал им Бобби. Там говорилось лишь о том, какой обряд нужно провести, чтобы вызвать Зевса. Но о средстве борьбы с ним или же влиянии на него, там не было ни слова. Спорить с Богом было бесполезно - он мог одним движением руки рассеять братьев по воздуху. А потому следовало придумать какой-либо способ его убедить. Дин бросил взгляд на младшего &ndash; только ему была посильна такая задача.<br />&nbsp;<br />- Мы неверно выразились, - перенял инициативу Сэм, почувствовав взгляд брата. - Мы просим тебя вернуть пропавших людей. Ведь на Олимпе они тебе ни к чему. Зачем же удерживать их там против воли?<br /><br />- Когда-то люди уважали Богов, - с горечью в голосе начал Зевс. - Были времена, когда об Олимпе отзывались с трепетом. Теперь же вы возомнили из себя самых высших существ. Для вас нет правил и традиций. Вы сами себе хозяева. Возможно, меня бы не задела ваша раздутая самооценка, и я не стал бы уделять вам своего внимания. Хотя издревле считалось, что все самое важное, сопровождающее человека на жизненном пути, принадлежит именно мне. Я готов был закрыть глаза на многие вещи и долгое время не брал от вас ничего. Но так случилось, что Олимп изменился. И если раньше это было царство пира, радости, веселья и талантов, то теперь там преобладают уныние и скука... Невозможно более там жить. Невозможно терпеть тишину, витающую над бескрайними полями, горами, ручьями и садами. И кто мог положить этому конец, как не я? На Землю решено было отправить моих дочерей, девятерых муз. Они бы отобрали для меня тех из вас, кто был бы способен заполнить образовавшуюся брешь на Олимпе.<br />&nbsp;<br />- И, конечно, ты старался это сделать незаметно, - добавил Сэм.<br />&nbsp;<br />На лице Зевса появилась удовлетворенная улыбка.<br />&nbsp;<br />- Мой план был действительно хорош. Я обнаружил этот тихий и неприметный городок, и решил забирать из него каждый год не более трех человек, а вместо них отправлять своих дочерей. Это не могло вызвать у кого-либо подозрений.<br />&nbsp;<br />- Но твой план не удался, - заметил Дин, и на его губах мелькнула усмешка. - Мы узнали, что обломанная ветвь - это символ таланта, - продолжил он.<br />&nbsp;<br />- Ты забирал только тех из людей, кого твои музы выделили среди остальных. Того, кому они подкладывали обломанные ветки, - дополнил Сэм.<br />&nbsp;<br />- Да, - откликнулся Зевс. - Талант сложно разглядеть. На это нужно достаточно времени. Но важно, чтобы у человека были хоть какие-то задатки, которые дальше мои дочери смогли бы развить в нем.<br />&nbsp;<br />- Там, на Олимпе? - уточнил Дин.<br />&nbsp;<br />Бог кивнул.<br />&nbsp;<br />- Но почему нельзя оставить этих людей здесь? Почему ты не можешь помогать им, оставив их на Земле? - спросил Сэм.<br />&nbsp;<br />Дин заметил, что в глазах брата отражается наивность и простота, и ему стало интересно, сможет ли Зевс не отреагировать на это.<br />&nbsp;<br />- Послушайте, - продолжил младший, опустив голову на секунду, а затем вновь вскинул на Бога умоляющий взгляд. - Люди не рождены для того, чтобы ублажать Ваш слух серенадами, стихами или музыкой. Их земные жизни полны проблем и забот. Большинство наделено какими-то талантами, но их жизнь так сложна, что времени на их развитие просто не хватает. Да, они губят в себе самое лучшее,&nbsp; но, именно Вы их делаете несчастными. Потому что решаете за них, выбираете дальнейшую судьбу, преследуя одну-единственную эгоистичную по своей сути цель, которая отнюдь не направлена во благо этих людей, - Вы забираете их на Олимп лишь для того, чтобы отдыхать... <br />&nbsp;<br />- Но все то время, пока люди пребывают на Олимпе, они вполне счастливы, - возразил Зевс. &ndash; Я лишаю их памяти о земной жизни, у них не остается привязанностей, и им нет нужды сожалеть о чем-либо. <br />&nbsp;<br />- А как же их семьи? Жены и мужья, братья и сестры, дети... все они страдают. Разве Вы готовы заплатить такую цену за Вашу радость?<br />&nbsp;<br />Зевс потеребил свою бороду и задумчиво посмотрел перед собой. Дин готов был поклясться, что речь Сэмми потерпит фиаско. Надо же, его брат решил сыграть на совести у Бога!... Что им делать, если тот сейчас разозлится? Конечно, глупо было вызывать его, не имея запасного плана. Но что делать: они должны идти на спасение жизней других людей, даже если это опасно для них самих. Это их осознанный выбор. <br />&nbsp;<br />- Что же мне делать на Олимпе?<br />&nbsp;<br />- Да тоже самое, что и сейчас! &ndash; горячо ответил Сэм. - Вы помогаете людям найти скрытые в них таланты. Оставьте своих дочерей среди смертных, позвольте им путешествовать по свету. Но наблюдайте за всем со стороны, не разлучайте тех, кто наделен даром с семьями. Позвольте людям развиваться среди родных и близких.<br />&nbsp;<br />- Так Вы найдете гораздо больше талантливых людей. И Вам будет интереснее за ними наблюдать. Каждый будет привносить в Вашу жизнь что-то новое, уникальное, - поддержал брата Дин.<br />&nbsp;<br />В комнате повисла тишина. Зевс молча смотрел на Винчестеров. А те, в свою очередь, пытались понять, о чем сейчас думает Бог Олимпа. И с каждой секундой напряжение становилось все больше и ощутимее.<br /><br />****************************************<br /><br />Будильник раздражающим сигналом возвестил о начале нового дня. Валери выключила его, полежала еще несколько минут, уставившись немигающим взглядом прямо перед собой на стену, думая о том, что, быть может, хотя бы сегодня получит весточку о брате. Потом нырнула в тапочки, плотнее укуталась в кофту и встала, тут же наткнувшись на собственное отражение в зеркале. Красные опухшие глаза и темные круги под ними свидетельствовали о полубессонных ночах, проведенных в слезах. Валери собрала волосы в хвост и медленно пошла по направлению к кухне. И с каждым сделанным шагом она все отчетливее ощущала аромат жаренных яиц с беконом и слышала потрескивание еды на сковородке, которому вторил родной голос, напевая:<br /><br />- Еду домой на Рождество. <br />Это займет некоторое время, <br />Но я доберусь. <br />Все время застреваю в пробках, <br />И повсюду попадаю на красный свет, <br />Но скоро будет автострада, <br />И мои ноги снова окажутся на святой земле. <br />Ну, а пока я пою для тебя, <br />Хоть ты меня и не слышишь, &nbsp;<br />Я доберусь, несмотря ни на что, <br />И почувствую тебя рядом.******<br /><br />Не веря ушам, Валери заглянула на кухню и, облокотившись о косяк, прикрыла рот ладошкой, чтобы не вскрикнуть.<br /><br />- Доброе утро, Вэл, - бодро поприветствовал ее Лари, беззаботно улыбнувшись. &ndash; Хотел устроить тебе небольшой сюрприз и принести завтрак в постель, - он указал взглядом на приготовленный загодя поднос, на котором уже лежал цветок тигровой лилии, тарелка с парочкой румяных тостов и джем. <br /><br />- Л&hellip; Лари?... &ndash; выдохнула Валери, отважившись, наконец, отойти из поддерживающего ее косяка, и, сделав несколько шагов навстречу к молодому человеку. <br /><br />- Мы ведь так и не отметили твой день рождения, Вэл, - Лари, словно и не заметил прозвучавшего в ее голосе потрясения. &ndash; Говори, куда хочешь пойти? Сегодня я твой джинн и исполню столько твоих желаний, сколько пожелаешь, - деревянной лопаточкой он выложил половину яичницы в тарелку и повернулся к сестре: - Так что, Вэл, какой хочешь подарок?<br /><br />Не говоря ни слова, Валери подбежала к нему и повисла на шее, прижавшись к нему крепко-крепко, точно боясь, что он снова исчезнет.<br /><br />- Я уже получила свой подарок, - прошептала она и с напускной серьезностью в угрожающем тоне предупредила: - И не смей больше пропадать, Лари!<br /><br />****************************************<br /><a href="http://img140.imagevenue.com/img.php?image=574351434_2il_122_240lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img140.imagevenue.com/loc240/th_574351434_2il_122_240lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br />- Валери звонила, - Сэм убрал телефон в карман куртки. &ndash; Лари вернулся. Он ничего не помнит о тех днях, пока его не было. Говорит, что последнее воспоминание, которое сохранилось, это то, как он ночью пришел домой к сестре.<br /><br />- Главное, что он жив и здоров, - пожал плечами Дин, собирая вещи в сумку. &ndash; Значит, свою работу в Диккенсе мы выполнили. Ну что, экстрасенс, куда дальше? <br /><br />Сэм кинул в сторону брата слегка осуждающий взгляд, беря свой рюкзак. <br /><br />- Тогда я предлагаю перекусить и отправиться, наконец, в ГрандКаньон, - жизнерадостно сообщил Дин.<br /><br />Винчестеры вышли на улицу. Сэм нырнул на пассажирское сиденье, а Дин занял свое законное водительское место, собираясь завести Детку, но так и замер. К зеркалу заднего вида был прикреплен брелок с розовыми пуантами. Старший Винчестер брезгливо поморщился и обернулся к брату:<br /><br />- Твоих рук дело?<br /><br />Недовольное и возмущенное выражение лица Дина не заставило долго ждать реакции брата - губы Сэма тут же растянулись в довольной беспечной улыбке.<br /><br />- Проболтаешься хотя бы одной живой&hellip; или неживой душе, всю оставшуюся жизнь будешь стирать мои носки, - предупредил старший, ловко снимая брелок, и, кидая его на заднее сиденье Импалы.<br /><br />Мотор взревел, и &laquo;детка&raquo; сдвинулась с места. Дин свернул на дорогу и добавил громкость, чтобы лучше слышать зазвучавшую песню. Он обернулся на брата, от довольного выражения лица которого теперь не осталось и следа.<br /><br />- Дин&hellip; - начал тот.<br /><br />- Музыку выбирает водитель, а пассажир помалкивает! &ndash; отрезал старший, и запел с радио в унисон.<br /><br />Импала ехала вперед, оставляя за собой лишь легкие клубы пыли. В ее салоне сидели два бессменных пассажира, готовых преодолеть вместе с ней еще не одну тысячу миль, чтобы раз за разом стоять плечом к плечу, спасая человеческие жизни... <br /><br />Примечания:<br /><br />*Jim Beam Black label &ndash; один из сортов Jim Beam - (произносится: джи&#769;м би&#769;м) &mdash; наиболее продаваемый по всему миру бренд бурбона (виски)<br />**Фоллетт - Округ Липскомб. Расположен на северо-восточной оконечности штата Техас. Официально образован в 1876 году и назван в честь Абнера Смита Липскомба &mdash; государственного секретаря республики Техас. По состоянию на 2000 год численность населения составляла 3057 человек.<br />*** Диккенс - является административным центром одноимённого округа (Диккенс). <br />****Брюзер (Bruiser) &ndash; в переводе с английского - задира<br />*****TANTUM SCIMUS, QUANTUM MEMORIA TENEMUS (латин. афоризм) &ndash; Мы столько знаем, сколько помним<br />******Перевод отрывка песни Криса Ри &laquo;Driving Home For Christmas&raquo; - &laquo;Driving home for ChristmasIts gonna take some time But Ill get there Top to toe in tail-lights Oh, I got red lights on the run But soon therell be a freeway Get my feet on holy groundSo I sing for you Though you cant hear me When I get through And feel you near me&raquo;<br /><br /></div>]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=876</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 23:09:34 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Внимание! Разыскиваются таланты!]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=875</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">Кто-то весьма настойчиво тарабанил в дверь, создавая вместе с возмущенным горластым мяуканьем неповторимую ночную &laquo;серенаду&raquo;. Она бросила рассеянный спросонья взгляд на настенные часы. Без четверти два. А ей, к слову сказать, меньше, чем через четыре с половиной часа вставать, чтобы не опоздать на собеседование! Другой конец города &ndash; как никак!... Стук повторился. Она лениво спустила ноги на пол, нырнула в тапочки и, укутавшись в одеяло, прошлепала к двери, которую облюбовал ее кот, наскребывая деревянную поверхность коготками, и, вопя во все свое кошачье горло. <br /><br />- Маркиз, брысь! &ndash; строго шикнула она на кота. <br />Тот наградил ее возмущенным &laquo;мяу&raquo;, но все же ретировался в ее спальню. Девушка повернула ключ и, сняв цепочку, открыла, предвидя уже, кто мог нежданно-негаданно столь бессовестно нарисоваться на пороге посреди ночи.<br /><br />- Лари&hellip; - обреченно вздохнула она. Подобными &laquo;подарками&raquo; ее &laquo;осчастливить&raquo; больше некому. &ndash; И почему я не удивлена? - не скрывая сарказма, произнесла она, все же отойдя в сторону, чтобы позволить молодому человеку войти.<br /><br />- А я все думал, что подарить тебе на день рождения, Валери, - в тон девушки отозвался Лари, коснувшись губами ее щеки, и, вручив тигровую лилию. Не дожидаясь приглашения, он прошел на кухню и принялся бесцеремонно проверять содержимое холодильника.<br /><br />- Не прошло и полгода, - пробормотала Валери, закатив глаза, и громче поинтересовалась, проследовав за ним: - Какими ветрами в наших краях, Лари?<br /><br />Тот взял зеленое яблоко из плетеной корзинки, разместившейся на столе, и театрально возмутился:<br /><br />- Неужели, я не могу просто соскучиться по своей любимой сестренке?! &ndash; откусив немаленький кусочек, он с наслаждением прожевал и задал животрепещущий вопрос: - Мой диван не успела сдать какому-нибудь преуспевающему IT-менеджеру или подающему надежды художнику?<br /><br />Валери прищурилась и приложила указательный палец к губам, изображая глубочайшую задумчивость:<br /><br />- Дай-ка подумать &ndash; ты свалил из города, ни слова мне не сказав, ни разу не позвонив за пять месяцев, проигнорировав туеву кучу мэйлов, и теперь, как ни в чем не бывало, заявляешь, что я должна принять тебя с распростертыми объятиями, да еще и перинку подстелить под твою многострадальную спину?! &ndash; она вскинула брови, сверля брата глазами.<br /><br />- Хэй! &ndash; Лари вскинул руки в останавливающем жесте. &ndash; Напомни мне, когда мы успели поменяться ролями? Старший из нас двоих по-прежнему я, - напомнил он. &ndash; У меня и документы имеются, к твоему сведению, - молодой человек полез в задний карман джинсов, дабы продемонстрировать имеющиеся в наличии вещдоки.<br /><br />- Вот именно, что только по документам, - укоризненно произнесла Валери, поставив цветок в вазу с водой, и, включив конфорку под чайником. Она взяла из шкафа кружку и опустила в нее чайный пакетик. &ndash; А по факту &ndash; как был неразумным дитятей, так им и остался, - Валери сделала глубокий вдох и поймала себя на мысли, что просто обязана устроить сеанс праведного гнева, глядя в его &laquo;честные-пречестные&raquo; глаза. В конце концов, она ждала этого бесконечно долгие пять месяцев! -&nbsp; Я здесь с ума сходила, Лари! Чего только не навыдумывала себе &ndash; мало ли вокруг психов! А ты все это время где-то шлялся! Черте знает, чем занимался! Небось, жил себе припеваючи, а обо мне и не вспоминал! Подумаешь, Валери и валериана &ndash; отныне не разлей вода! Скажи спасибо, что вовремя остановилась и не написала заявление о твоем исчезновении и краже моих денег! &ndash; Лари хотел что-то вставить, но она пресекла всяческие возражения безапелляционным: - Не утруждай себя! Ты, конечно же, их только одолжил &ndash; слушала уже эту песню! И не один раз!<br /><br />Молодой человек положил яблоко на стол и невольно поежился под ее сердитым взглядом.<br /><br />- Сколько ж всего накипело-то, - пробормотал он себе под нос.<br /><br />- И не смей перебивать меня, когда я выношу тебе мозг! &ndash; угрожающе предупредила она.<br /><br />- Прости&hellip; Продолжай, - едва сохраняя серьезную мину, попросил Лари.<br /><br />Но Валери не продолжила. Она некоторое время молча смотрела на него, потом рассмеялась и махнула рукой:<br /><br />- Иди ты, Лари! Все удовольствие от разбора полетов испортил, - притворно проворчала она, признавшись самой себе, что не способна долго на него злиться. Что по определению не способна по-настоящему злиться на него. Лари &ndash; ее старший брат и все остальное не имеет значения. &ndash; Деньги отработаешь, - поставила перед фактом Валери, наливая в кружку подоспевший кипяток. По комнате тут же разлился аромат бергамота и лимона.<br /><br />- Все, что хочешь, Вэл, - промурлыкал Лари и, оглядевшись, отметил с видом знатока: - Твоя квартирка не в лучшем состоянии. Видно, не хватает тебе крепкой мужской руки!<br /><br />- Брата мне старшего не хватает, - усмехнулась Валери, протягивая ему дымящийся напиток. &ndash; Ничего кроме изюма и горького шоколада предложить не могу.&nbsp; И не смей прикладываться к виски! &ndash; предупредила она, сделав вид, что только заметила не самое трезвое состояние брата, и, поморщив носик от аромата &laquo;Jim Beam Black label&raquo;* смешанного с ядреными нотками кедра и &laquo;морского бриза&raquo;, как день за днем уверяла назойливая реклама &laquo;Олд Спайс&raquo;. <br /><br />Вместо того, чтобы ответить ей в свойственной ему манере, Лари просто тепло улыбнулся, поставив кружку на стол:<br /><br />- С днем рождения, сестренка...<br /><br />- Да&hellip; Спасибо, - Валери с секунду постояла в проходе, а потом отправилась в спальню, решив, что детальное выяснение причин отсутствия брата можно оставить и до утра: у них для этого есть целая жизнь. Однако заснуть у нее еще долго не получалось. Валери ворочалась с боку на бок, то кутаясь в одеяло, то комкая его в ногах. Она неосознанно каждую минуту вслушивалась в звуки, доносящиеся из гостиной. Возможно, просто для того, чтобы лишний раз удостовериться &ndash; брат действительно вернулся. И все это время Лари с кем-то разговаривал. Она не могла разобрать слов, но подумала, что он, должно быть, позвонил кому-то из старых приятелей, наплевав на все условности и поздний час. Но ведь это в его духе &ndash; это же Лари&hellip; Ее губы непроизвольно растянулись в улыбке и она не заметила, как все же позволила Морфею унести себя на своих крыльях в мир грез&hellip;<br /><br />****************************************<br /><br />Сигнал будильника у изголовья не заставил себя долго ждать и сработал, кажется, почти сразу, стоило лишь ей прикорнуть. Валери выключила его, зевнула, потянулась и после сих действий встала с кровати и раздвинула шторы, впуская в комнату нетерпеливые солнечные лучи.<br /><br />- С днем рождения тебя, Валери, - пробормотала она, вышагивая по коридору на кухню. Валери поставила чайник кипятиться и громко спросила: - Лари, у меня сегодня собеседование по поводу работы и я подумала &ndash; не стать ли тебе на один день моим счастливым талисманом? Как в детстве, помнишь? &ndash; брат не отозвался, и Валери с опозданием поняла, что он, наверняка, и не помышлял просыпаться вместе с ней ни свет, ни заря. Она дошла до гостиной и замерла в проходе. Постельное белье, лежавшее на полке шкафа, так и осталось не тронутым. И чашка чая. Валери вернулась на кухню. Кружка, наполненная ароматным напитком, стояла на том же месте подле надкушенного яблока, куда накануне ее поставил брат. &ndash; Лари!... &ndash; позвала она, заглянув в ванную комнату. Брата нигде не было. Валери проверила дверь. Заперто изнутри &ndash; ключ торчит из замочной скважины. Девушка в замешательстве повернулась вокруг собственной оси, пытаясь понять, что произошло ночью: неужели, Лари ей всего-навсего привиделся, потому что она сильно этого хотела, и на самом деле он не возвращался? Неужто, она настолько сильно истосковалась по нему, что теперь выдает желаемое за действительное и живет так, словно, брат приходит к ней?... Валери провела ладошкой по волосам и приложила ее ко лбу. Повернулась к зеркалу и оцепенела &ndash; на резной раме висел кулон Лари, подаренный ему когда-то отцом. С ним он не расставался ни при каких обстоятельствах и еще вчера его здесь не было&hellip;<br /><br />****************************************<br /><br />Ветер усиливался, пригоняя с востока тяжелые свинцовые тучи. Они постепенно скрывали за собой голубое небо, оставляя лишь крохотные лоскутки недавней безоблачности. И это при том, что кассир из придорожного магазинчика сетовала им на засуху. <br /><br />- Десять дней кряду обещают дождь, а на небе ни облачка. И ведь, как пить дать, сегодня история повторится! &ndash; всплеснув руками, пожаловалась дородная женщина, перед тем, как дверь за ними захлопнулась.<br /><br />Молодой мужчина, сидящий на качелях, усмехнулся, мельком глянув на предгрозовые тучи, нависавшие над ним, и уткнулся в еженедельный выпуск ИвнингНьюз. Перечитав газету по второму кругу, он вытащил из нагрудного кармана куртки синий маркер и жирно обвел заметку в левом углу на последней полосе. Самое время браться за работу &ndash; тем более, что их с братом отпуск слегка затянулся. Полторы недели кряду ничего сверхъестественного: ни призраков, ни демонов, ни знамений, предшествующих появлению Желтоглазого. Затишье перед бурей &ndash; шаблонное выражение, которое непременно кто-нибудь нет-нет, да и использует &ndash; сейчас казалось ему, Сэму, как никогда уместным и достоверным применительно к их с Дином жизни. Оно заставляло его насторожиться и ждать, что вот-вот все изменится и привычный мир вдруг рухнет в одночасье, оставив посреди руин лишь одну константу - старшего брата&hellip; И если Сэм изо всех сил старался уйти с головой в работу, пусть даже и надуманную им самим, то Дин незамедлительно воспользовался столь редким шансом отдохнуть, что и младшему советовал. Но Сэм не мог бездействовать, день за днем прочесывая газеты и Интернет в поисках какого-нибудь дела &ndash; лишь бы не думать о Желтоглазом и его планах на таких детей, как он, лишь бы не вспоминать гибель Джесс и отца, только бы снова и снова не слышать в голове признание брата&hellip;<br /><br /><br />- &hellip;Он сказал, что я должен&hellip; спасти тебя&hellip; <br />- Спасти от чего?<br />- Он не сказал. Он только сказал, что я должен спасти тебя и что все остальное неважно&hellip;. А если я не смогу, я&hellip;<br />- &laquo;Ты&raquo; что, Дин?<br />- Я должен убить тебя&hellip;<br /><br /><br />&hellip;Так бьется стекло&hellip; С таким же звоном разбивается жизнь. Все то, что еще минуту назад казалось важным, теперь потеряло всякий смысл и обрело новые формы и краски, став чуждым&hellip;&nbsp;&nbsp; Сэму следовало избегать этих воспоминаний, прятаться от столь горькой правды. И это можно было сделать, только найдя очередное дело. Спасать людей, истреблять нечисть &ndash; вот те вещи, ради которых он мог оправдать свое существование, пока сам не стал &laquo;монстром&raquo;, лишь так он мог изменить свою судьбу&hellip;<br /><br />&hellip;По металлическому каркасу качели забарабанили частые крупные капли. Сэм, плотнее застегнув куртку, и, подняв воротник до самого подбородка, спрыгнул с насиженного места и припустил к машине, припаркованной через дорогу от детской площадки. Оказавшись в относительно теплом, но самое главное &ndash; сухом салоне, он встряхнул головой, точно щенок сенбернара после купания. Протянул пальцы к печке, несколько раз нажал на кнопку и, почувствовав приятное тепло, выставил руки раскрытыми ладонями вперед. Искоса поглядев на дремлющего брата, прикрывшего лицо другим еженедельником, Сэм усмехнулся:<br /><br />- Дин, интересная статья попалась?! Ты от нее, как погляжу, оторваться не в силах!<br /><br />Старший страдальчески застонал, отбросил на заднее сиденье теперь уже бесполезную газетенку и, демонстративно отвернувшись к водительской двери, вновь попытался впасть в дрему, скрестив руки на груди.<br /><br />- Хорош прохлаждаться, Дин! &ndash; Сэм встряхнул брата за плечо и принялся крутить туда-сюда кнопку настройки радио, незамедлительно отозвавшегося противным шипением. Спустя минуту, к удивлению младшего из динамиков послышался-таки сигнал единственного работающего радио в Фоллетте** -&nbsp; маленьком городке, которого не нашлось на карте. <br /><br />- Выключи, Сэм! &ndash; Дин повернулся к наглому братцу и гневно зыркнул на него одним глазом, все еще надеясь в коем-то веке выспаться. <br /><br />Младший Винчестер препираться не стал. <br /><br />- К чему такая срочность? &ndash; открыв, наконец, оба глаза, спросил Дин. <br /><br />- Вот, - он всучил старшему брату газету и ткнул в обведенную заметку.<br /><br />- Что там? &ndash; недовольно пробурчал Дин. Он сдержал зевок и постарался максимально сосредоточиться на статье, но ему это никак не удавалось. Его мысли до сих пор витали где-то далеко. Если уж совсем откровенно, то мысленно Дин все еще был в сладких объятиях Дарлин, с которой он познакомился в баре прошлой ночью&hellip; Дарлин&hellip; Стоило только наткнуться взглядом на ее&hellip; встретиться с ее глазами, как мир был позабыт, брат отправлен восвояси изучать местные достопримечательности и периодику, а телефон&hellip; Телефон его мало заботил в ту ночь. Как впрочем, и следующим утром&hellip; Потому, собственно, он и решил прикорнуть, дабы дать себе отдых после горячего&hellip; дотошного опроса населения на предмет сверхъестественного. Дин с мечтательным выражением лица прикусил нижнюю губу, а секунду спустя уже тщательно придавал себе вид величайшей серьезности и сосредоточенности на деле и, еще не прочитав обведенную статью, поинтересовался: &ndash; Ты уверен, что это наше дело? &ndash; вопрос носил характер сугубо риторический, но Сэм все равно ответил:<br /><br />- Проведем расследование &ndash; узнаем, что к чему. Тем более, мы всего в трех часах езды от Диккенса.*** <br /><br />- Очередной захолустный уголок, - протянул Дин, пробежав взглядом по заметке. &ndash; И что же здесь необычного?! &ndash; вскинул он бровями, повернувшись к младшему.<br /><br />&nbsp;- Начнем с того, что люди просто так не исчезают из закрытых помещений, - парировал Сэм.- Или ты часто сталкивался с подобным явлением?<br /><br />- Дверь &ndash; не единственный способ выйти &ndash; ты же знаешь, Сэм, всегда можно воспользоваться пожарной лестницей или окном. Добавь ко всему этому любовь журналистов преувеличивать и получишь с вероятностью сто к одному сам собой напрашивающийся вывод &ndash; это не по нашей части. <br /><br />Сэм недовольно поджал губы, и Дин еле сдержался, чтобы не растянуть губы в усмешке. Когда младший брат сердился, у него появлялось только одно желание &ndash; подколоть его.<br /><br />- Дин, нам нужно туда съездить и проверить. Возможно, ты прав и в этом городке действительно не происходит ничего необычного, но у меня чувство&hellip;<br /><br />- Ах, чувство! <br /><br />Дин все же не сдержался и весело ухмыльнулся. Сэм некоторое время молча смотрел ему в глаза, затем грозно выдохнул и отвернулся.<br /><br />- Ладно, уговорил, мать Тереза, - проворчал старший, возвращая газету брату. Он не переносил, когда мелкий на него обижался. Уж лучше пусть они зря прогоняют &laquo;детку&raquo;, но зато Сэмми будет спокоен. &ndash; Наведаемся в твой Диккенс. <br /><br />****************************************<br /><br />Дорога до Диккенса заняла четыре с половиной часа, вместо ожидаемых трех. И к величайшему огорчению старшего Винчестера Импала упорно отказывалась везти их дальше этого городка, начав чихать еще в миле от автострадного мотеля, и, кашлянув наиболее выразительно аккурат возле неоновой вывески с изображением головного убора Безумного шляпника, гласящей &laquo;В летний зной и в непогоду &laquo;Чудесато&raquo; Вам поможет!&raquo;, остановилась вовсе.<br /><br />Дин, взъерошив ежик русых волос, хмыкнул.<br /><br />- Все странновее и странновее... &ndash; протянул он и добавил, обращаясь к младшему: - Если в номерах не бегают белые кролики в жакетах и из ниоткуда не появляются кошачьи морды, нас вполне устроит.<br /><br />На стойке ресепшена Винчестеров встретил довольно хмурого вида мужчина лет сорока-сорока пяти. На его носу красовались очки в круглой оправе, а из нагрудного кармана жакета выглядывала цепочка от часов.<br /><br />- Чем могу быть полезен, джентльмены? -&nbsp; учтиво осведомился он, окинув братьев внимательным взглядом поверх приопущенных, казалось, нарочито, чтобы получше рассмотреть посетителей, на кончик носа очков. <br /><br />&laquo;Джентльмены&raquo; переглянулись. <br /><br />- Номер для двоих с раздельными кроватями, -&nbsp; сдержанно-вежливо улыбнулся Дин.<br /><br />- Конечно, сэр, - картавя, произнес мужчина, слегка растянув последнее слово. &ndash; Наличные или кредитная карта? &ndash; заполнив что-то в журнале регистрации постояльцев, он вновь вперил взгляд в молодых мужчин. <br /><br />- Кредитка, - Дин положил перед администратором карточку.<br /><br />&ndash; Ключи от вашего номера, сэр, - ответно улыбнулся администратор, опустив в раскрытую ладонь ключик с брелком в виде игральной кости, и, вернув карточку.<br /><br />****************************************<br /><br />Уже через десять минут братья расположились в номере мотеля, который мало того, что не мог похвастать количеством звезд,&nbsp; так и едва ли дотягивал до звания &laquo;сносного&raquo;, колеблясь где-то между определениями &laquo;паршивый&raquo; и &laquo;паршивее некуда&raquo;. Сумки были оставлены подле двери, а ноутбук занял свое законное место на столе. <br /><br />- Лари Альварес и Алиссия Вонг &ndash; оба пропали из закрытых помещений: Лари &ndash; из квартиры сестры, Алиссия &ndash; из собственного дома. Два случая за год и ни одного очевидца произошедшего, &ndash; подвел итоги изысканиям в газетах Дин. &nbsp;<br /><br />Сэм мотнул головой, кликнув мышкой на одной из вкладок браузера:<br /><br />- Три. Одри Клейтон пропала этой ночью из комнаты студенческого общежития, где проживала вместе с однокурсницей.<br /><br />- Позволь, угадаю &ndash; она также брала ускоренный курс у Гарри Гуддини? &ndash; вскинул брови Дин. <br /><br />- Комната была заперта изнутри. А единственное окно наглухо забито, так как буквально за день до происшествия стекло разбили шальным футбольным мячом.<br /><br />- Свидетели?<br /><br />- Никто ничего не видел, но соседка Одри могла что-то слышать, -&nbsp; Сэм, захлопнул крышку ноутбука. <br /><br />- Как и сестра Лари, - согласился Дин. <br /><br />****************************************<br /><br />- Валери, расскажите, пожалуйста, что произошло в день исчезновения Лари? &ndash; Сэм участливо смотрел на девушку, сидящую в кресле, напротив, и, беспрестанно кутающуюся в длинную, кажущуюся безразмерной, кофту.<br /><br />- Не знаю, - растерянно пожала плечами Валери. Она повторяла свои показания уже не в первый раз &ndash; объясняя сначала полиции, что ее брат действительно исчез и это не плод ее возбужденного воображения, затем редакции газеты &laquo;Белый песок&raquo;, чтобы подать объявление об исчезновении, потом друзьям Лари, чтобы узнать, с кем разговаривал брат ночью, а теперь и федеральному маршалу. И чем чаще Валери говорила одно и тоже, отвечала на те же самые вопросы, тем меньше сама верила в собственные слова. &ndash; Вы тоже считаете, что я все придумала? &ndash; светло-карие глаза смотрели пристально, с надеждой на отрицательный ответ.<br /><br />- Нет. Я так не думаю, - ответил Сэм. &ndash; Но чтобы во всем разобраться, мне необходимо знать малейшие детали, которым вы могли не придать значения. Постарайтесь вспомнить, Валери, не показалось ли вам поведение брата странным?<br /><br />- Нет, - она принялась теребить пальцами кулончик, висящий на шнурке на шее. &ndash; Лари вел себя как обычно. Уж точно, не страннее, чем всегда&hellip; - Валери осеклась, точно, только припомнив что-то, и произнесла: - Мне показалось, что ночью Лари с кем-то разговаривал. Тогда я подумала, что это кто-то из его друзей. Но теперь &ndash; не знаю, что и думать. Лари, несмотря на внешнюю веселость, довольно замкнут и у него не так-то много тех, кого можно назвать &laquo;друзьями&raquo;. И никому из них он в ту ночь не звонил. Это точно. Я обзвонила всех, с кем он хоть мало-мальски поддерживал связь&hellip;<br /><br />Сэм озадаченно хмыкнул и сделал пометку в блокноте.<br /><br />- В заявлении вы указали, что Лари несколько раз уходил из дома и не давал о себе знать&hellip; <br /><br />- На этот раз все по-другому, - тут же возразила Валери. &ndash; Раньше он сбегал из дома и пропадал по нескольку месяцев. Но всегда возвращался. А сейчас&hellip; Он приехал посреди ночи&hellip; Мы с ним даже толком не поговорили&hellip; Я понятия не имею, откуда он приехал, где был, что делал. Но в одном уверена точно: Лари пропал не просто так. С ним что-то случилось. <br /><br />- Дверь была заперта изнутри? &ndash; Валери кивнула, и Сэм задал новый вопрос: - Лари не мог выбраться по пожарной лестнице на улицу?<br /><br />- Он боится высоты, - Валери невольно рассмеялась. &ndash; К тому же, пожарная лестница проржавела и уже не первый месяц подлежит ремонту. И&hellip; Лари оставил это, - она развязала шнурок и протянула кулон мужчине. &ndash; Он никогда раньше с ним не расставался. Его подарил отец и, кроме него других напоминаний о нем у нас нет. <br /><br />- Я могу&hellip;? - Сэму не потребовалось продолжать. Валери кивнула. &ndash; Я верну его вам, - заверил он, принимая из рук девушки украшение.<br /><br />- Для меня важнее, чтобы вы нашли Лари. Верните его, пожалуйста&hellip;<br /><br />Сэм растянул губы в участливой улыбке:<br /><br />- Мы постараемся разобраться, куда исчез ваш брат, Валери&hellip;<br /><br />- Еще одно, маршал, - Валери придвинулась на край кресла, раздумывая над тем, имеет ли значение то, что она собирается сказать. Сэм терпеливо ждал. &ndash; Не знаю &ndash; поможет это в поисках Лари или нет&hellip; - девушка все еще колебалась. &ndash; Прежде чем прийти ко мне, Лари был в баре &laquo;Roderik&#39;s&raquo;&hellip; Он любит пропустить там стаканчик-другой &laquo;Jim Beam Black label&raquo; и ни разу еще не прошел мимо него перед возвращением.&nbsp;&nbsp; &nbsp;<br /><br />****************************************<br /><a href="http://img162.imagevenue.com/img.php?image=574344199_1il_122_363lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img162.imagevenue.com/loc363/th_574344199_1il_122_363lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /> В кафетерии &laquo;Меткий стрелок&raquo; сегодня было не столь многолюдно. Точнее сказать &ndash; почти безлюдно, если не считать двух молодых людей, устроившихся за дальним столиком в углу, один из которых с завидной активностью уплетал за обе щеки куриные стейки с картофельным пюре, мыча от удовольствия. Второй неторопливо уминал салатик из свежих овощей, разложив перед собой газету, никак не новее января месяца &ndash; у хозяйки кафетерия, Кларисс, глаз-алмаз, о чем она не преминула похвастать перед молодыми мужчинами. Впрочем, оно и не удивительно. Ведь в Диккенсе особо и заняться-то больше нечем &ndash; разве что наблюдать за туристами и по возможности обсудить последние новости с Шерил Миллз, опередив Фиону Маргулис &ndash; миссис &laquo;экстренный выпуск&raquo;. Кларисс усмехнулась и приступила к рьяному натиранию стойки кассы, краем глаза посматривая на своих единственных посетителей, и, силясь услышать их разговор. Но они, будто заметив ее чересчур уж пристальное к себе внимание, понизили тон голоса настолько, чтобы все сказанное не преодолело границ занятого ими столика.<br /><br />-&nbsp; В январе &laquo;Roderik&#39;s&raquo; чуть не сгорел из-за короткого замыкания проводки. &laquo;&hellip;Пожара удалось избежать благодаря бдительности сотрудников, вовремя заметивших возгорание&hellip;&raquo; - процитировал выдержку из статьи Сэм, отодвинув тарелку с салатом. &ndash; Директору бара &ndash; Ирвину МакРою &ndash; был выставлен штраф за несоблюдение правил пожарной безопасности&hellip; Это единственная статья об этом баре.<br /><br />Дин без интереса взглянул на брата, аккуратно разворачивая при этом заказанный им сэндвич.<br /><br />- Значит, попробуем узнать больше, - проговорил он и, вцепившись двумя руками в бутерброд, с аппетитом сделал первый укус: - Сэмми, это чудо! &ndash; старший встряхнул в воздухе своей едой и пуще прежнего замычал от удовольствия.<br /><br />Сэм одарил его скептическим взглядом и коротко кивнул.<br /><br />- Кстати, я нашел кое-что любопытное в комнате Одри, - сообщил Дин, не желая злить брата, а затем положил на стол обломанную ветку, усыпанную красными цветами.<br /><br />Сэм, взяв ее, повертел и вопросительно изогнул брови:<br /><br />- И что это?<br /><br />- Не исключено, что от ответа на этот вопрос зависит &ndash; выпадет джек-пот или нет, - отозвался Дин. К столику подошла молоденькая девушка с подносом, заставив охотников прервать обсуждение. Дин дождался, когда официантка заберет посуду и отдалится на достаточное расстояние от них, и продолжил:&nbsp;&nbsp; &ndash; Не мешало бы осмотреть и квартиру, откуда пропал Лари. Готов поспорить на право выкупить у &laquo;Нью-Йорк янкиз&raquo; Бейба Рута, что и там мы найдем небольшой сувенир.<br /><br />- Не боишься проклятия Бамбини?! &ndash; усмехнулся Сэм.<br /><br />- Ну, нам не привыкать бороться со всевозможной сверхъестественной чепухней, - ухмыльнулся Дин.<br /><br />- Прошло не меньше двух с половиной недель со дня его исчезновения, - напомнил Сэм. &ndash; Даже, если в квартире что-то и было, то сейчас&hellip; <br /><br />- Осмотреть квартиру все равно нужно &ndash; чем черт не шутит. <br /><br />- И как же ты собираешься это сделать, не привлекая к себе внимания? &ndash; Сэм отпил из чашки остывший кофе и пояснил: &ndash; Валери все время сидит дома на телефоне в ожидании хоть каких-нибудь новостей о брате. <br /><br />- Валери займешься ты, - невозмутимо отозвался Дин. &ndash; Используешь свое природное обаяние. Повод для встречи у тебя уже имеется, - он скользнул взглядом по кулону подле чашки брата. <br /><br />- ЭМП ничего не зафиксировал, - разочарованно повел плечами Сэм, отвечая на невысказанный вопрос старшего. &ndash; Кулон чист&hellip; И я обещал&hellip;<br /><br />- Вернуть его, - понимающе закончил за младшего Дин. Сэм кивнул. - Вот и чудненько! &ndash; довольно потер ладошками старший Винчестер. &ndash; Значит, займешься безутешной родственницей.&nbsp; Не понимаю, что они все в тебе находят? - вскинул он брови в напускной озадаченности. <br /><br />Сэм, точно, пропустив замечание брата мимо ушей, сложил газету и, убрав ее в сумку к ноутбуку, спросил:<br /><br />- Соседка Одри ни о каких странностях не упоминала? <br /><br />- Сказала только, что Одри перед исчезновением разговаривала сама с собой, - пожал плечами Дин, оставив несколько купюр на столе.<br /><br />- Лари в ночь исчезновения тоже с кем-то разговаривал, - задумчиво произнес Сэм, мысленно сводя все имеющиеся данные к общему знаменателю. <br /><br />****************************************<br /><br />Тесная квартирка на 302 Клейтон стрит была тщательно изучена минут за двадцать. Морально содействовал &laquo;разведке&raquo; откормленный, словно на убой, котяра, все время путающийся под ногами, и, беспрестанно ластящийся к Дину. Он утробно урчал и мурлыкал от удовольствия, сперва начесывая свою мордашку о грубую джинсу охотника, а потом, настырно пытаясь заточить об нее коготки. В конце концов, Дин &ndash; не успевший еще закончить с осмотром гостиной &ndash; не выдержал и выпроводил эту &laquo;меховую шапку&raquo; в коридор, грубо хлопнув перед его носом дверью. Маркиз принялся возмущенно скрестись по полу и двери, требуя впустить его обратно, доказывая крайне сердитым мяуканьем свое право &laquo;на скромную порцию человеческой ласки&raquo;. Но так и не добился должного внимания: Дин был всецело поглощен целью своего внезапного &ndash; для кота и запланированного &ndash; для их с Сэмом общего дела визита. Поиски в гостиной не увенчались успехом, поэтому охотник разумно решил проверить всю квартиру и, выходя в коридор, едва не споткнулся о Маркиза.<br /><br />- До чего ж назойливый! &ndash; обреченно констатировал Дин, перейдя на кухню. Однако и там не смог ничего найти. Молодой человек собирался уже приступить к осмотру спальни, но ненадолго замешкался перед столом, с которого, дразня ароматом недавно приготовленной еды, призывно взирали на него рыбные котлетки. Совесть, в конечном итоге, проиграла в неравной схватке чувству голода, и Дин с наслаждением приговорил половину котлет, бросив горланящему коту, до нельзя возмущенному сверхнаглостью &laquo;взломщика&raquo;, короткое: - Кто не работает, тот не ест!<br /><br />Ни в спальне, ни в ванной комнате, ни в коридоре обломанной ветки также не нашлось, чего, в принципе, следовало ожидать. И Дин, разочарованный результатом поиска, на какое-то время замер посреди коридора, сосредоточено глядя перед собой, и, уже не обращая внимания на высказывающего ему свое недовольство кота, которому начинало постепенно надоедать, что его игнорируют. Во всяком случае, допев последний куплет оперетты, Маркиз затих, вальяжно прошелся до оставленного возле двери мужского ботинка, и, поддев своей лапкой что-то, лежащее внутри него, принялся с этим играться. Дин с удивлением и плохо скрываемой радостью увидел, что игрушка кота &ndash; не что иное, как то, ради чего он, собственно, и ввалился в квартиру Валери без приглашения. Охотник, крадучись, начал медленно подбираться к Маркизу, выставив руку перед собой раскрытой ладонью вверх.<br /><br />- Ксс-ксс-ксс&hellip; - стоило Дину лишь оказаться рядом и потянуться за уликой, как кот встал на дыбы, угрожающе зашипел и, выпустив коготки, едва не полоснул охотника по руке. &ndash; Если не отдашь, пущу тебя на шапку! &ndash; пригрозил Дин, целесообразно решив все же отойти на безопасное расстояние. Он предпринял еще одну попытку завладеть стратегически важным объектом, но безуспешно &ndash; кот отважно защищал свою собственность. Тогда Дин, вооружившись тарелкой с остатками ужина, повел ею перед кошачьим носом, выманивая Маркиза на кухню. Кот, не долго думая, утратив всяческий интерес к недавней &laquo;игрушке&raquo;, вразвалочку, пошел за охотником, обнюхал предлагаемый для бартера &laquo;товар&raquo; и с выразительным причмокиванием приступил к трапезе. Дин с ликующим видом вернулся в коридор и поднял изрядно потрепанную ветку с пола. - Туше, - прокомментировал находку охотник и, спрятав улику в карман куртки, поспешил уйти, дабы не быть застигнутым врасплох хозяйкой квартиры. <br /><br />****************************************<br /><br /><a href="modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=876"><u><strong>Окончание читайте здесь </strong></u></a><br /><br /><br /></div>]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=875</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 23:00:58 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Метаморф]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=874</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">Что-то было не так. Дин не брал трубку уже несколько часов, сам не звонил и на звонки не отвечал - странно и на него не похоже. К тому же, дело, которое он сейчас расследовал, было довольно опасным. Хотя когда это бывала безопасной охота на нечисть? Но в этот раз там намечалась разборка с настоящим культом: языческое божество и местные жители, приносившие ему жертвы, замешаны... Поэтому, пометавшись немного между почти утихшей обидой, чувством долга и беспокойством за брата, Сэм решил возвращаться. Наскоро распрощавшись с Мэг, которая, казалось, была удивлена и даже немного раздосадована, он проводил её до автобуса, помахал на прощание, и ушёл, размышляя, где бы достать какой-то транспорт.   &nbsp;<br /><br />  Он не видел, как Мэг, подождав минуту, вернулась в здание автостанции. Оставив сумку на скамейке, девушка последовала за Сэмом. Тот не успел уйти далеко - дело в том, что в нескольких десятках метров от автостанции, на небольшом асфальтовом &laquo;пятачке&raquo; был припаркован и, похоже, оставлен без присмотра автомобиль. Броского белого цвета. Сэм остановился, оценивающе разглядывая тачку. Мэг тоже застыла, спрятавшись за углом магазинчика и почти вжавшись в стену - так, чтобы охотник не мог её заметить. Достав было мобильный, девушка тут же сунула телефон обратно в карман, сообразив, что с тем, кто ждал её доклада, нельзя было связаться с помощью этой техники. Винчестер-младший и не подозревал, что его новая знакомая - на самом деле демон. Впрочем, это другая история.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сейчас Сэм сомневался. Во-первых, за время мирной жизни в Стэнфорде он привык уже добывать деньги, транспорт и всё необходимое законными методами. А тут - угон. По сути, кража. Во-вторых, машина попалась заметная - &laquo;Додж Чарджер&raquo;, довольно редкая модель, любимая гонщиками, такую нечасто встретишь в провинциальном захолустье. Угнать это чудо означало наверняка привлечь внимание. Но искать что-то более подходящее было некогда. Нужно добраться до Беркитсвилля, и поскорее, а после - от машины избавиться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Решившись, Винчестер-младший подошёл к автомобилю, обернулся - убедиться, что никто не наблюдает. Мэг поспешно отступила дальше в тень.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дверца машины, как ни странно, оказалась не захлопнутой, а только едва прикрытой. Второй сюрприз: ключи были оставлены в замке зажигания. Хозяин отлучился ненадолго и решил, что за несколько минут ничего не случится? Впрочем, ни времени на размышления, ни какого-то выбора всё равно не было. Сэм быстро закинул сумку на пассажирское сидение, завёл мотор, и машина двинулась с места, выехала на дорогу, набирая скорость. Казалось, никто не обратил внимания на происшедшее. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм не мог знать, что происходило в это время в Беркитсвилле - городке, где Дин остался в одиночку вести расследование. Догадывался только, что нужно спешить. Но, кажется, погода была на этот счёт другого мнения. Туман, сначала лёгкий и прозрачный, струившийся над трассой, будто дымка, скоро сгустился и стал напоминать молочный кисель - вот это обстоятельство мешало ехать быстро. Дорога впереди просматривалась всего на несколько метров. Время от времени мимо проплывали размытые силуэты - автомобили с включенными фарами. Впрочем, большинство желающих куда-то ехать одумалось ещё до того, как туман стал совсем непроницаемым. В какой-то момент растворились даже белые линии дорожной разметки. Казалось, машина плывёт по воздуху между густыми облаками. &laquo;Так я далеко не уеду&raquo;, - решил Сэм и остановил машину, съехав на обочину - или, по крайней мере, постаравшись убраться с проезжей части. &laquo;Иду по приборам&raquo;, вот уж действительно. Винчестер устало провёл рукою по лицу, откинул волосы со лба, раздумывая, что предпринять дальше. Может, всё-таки позвонить Дину, сказать, что возвращается? Сэм достал телефон. Нет связи. Ну, это неудивительно - раз не везёт, то по полной программе.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сплошная пелена тумана перед лобовым стеклом, казалось, начала рассеиваться. Или сменилось освещение? Туманные глыбы теперь ещё больше напоминали облака, подкрашенные тёплым солнечным сиянием. Кругом же -&nbsp; неизменная сероватая мгла, свет - только впереди машины. Фары встречного автомобиля? Сэм быстро завёл мотор, вывернул руль, пытаясь уйти от столкновения. Машина глухо заурчала, передвигаясь слишком медленно, и только развернулась поперек дороги, когда на Сэма, слепя глаза до рези, обрушилось сияние. Он инстинктивно отшатнулся, прижимаясь к сидению, выпустил руль, прикрывая голову в ожидании удара. Но скрежета металла не последовало. Сэм, моргая и протирая глаза, успел заметить, что туман рассеялся. Весь окружающий пейзаж теперь был чётко виден. И, похоже, куда-то исчезла машина... Но самое странное заключалось даже не в этом: Сэм оказался посреди очень необычной местности...<br /><br /> <a href="http://img226.imagevenue.com/img.php?image=564436338_Dezi1il_122_36lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img226.imagevenue.com/loc36/th_564436338_Dezi1il_122_36lo.jpg" border="0" alt="" /></a> <br /><br />&nbsp;<br /><br />  Оранжевый. Этот цвет разливался лучами от низко висящего над горизонтом солнца, мерцал мелкими бликами на терракотовых скалах, невесть откуда тут взявшихся. Сэм сидел возле большого камня, привалившись к нему спиной, как еще недавно откидывался на спинку сидения автомобиля. Перед ним расстилалась равнина, покрытая мелким буроватым песком, по бокам обрамлённая рядами скал. Ближе к горизонту равнина переходила в широкую водную гладь, где отражённое солнце дробилось янтарными брызгами... Восход или закат? Какая разница?! Сэм поднялся на ноги, оглянулся кругом, соображая, спит он или ему мерещится? Красноватый, марсианский какой-то, песок и скалы... Рядом с камнем покачивался пучок цветов на тоненьких стеблях. Тигровые лилии. Оранжевые. Эти цветы почему-то больше всего привлекали внимание. Ещё - проложенная посреди равнины дорожка из аккуратных квадратных плиток, будто в парке. Одним концом дорожка уходила куда-то в сторону моря, другим - упиралась в отвесную скалу, затем, извернувшись под прямым углом, устремлялась к вершине. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Разглядев все это, Сэм подумал, глубоко вздохнул и, зажмурившись, ущипнул себя за запястье - там, где кожа чувствительнее. Не помогло. Когда Сэм вновь открыл глаза, пейзаж вокруг был тот же. Только теперь на камне неподалёку сидела ящерица, разглядывая человека блестящими глазками. За неимением других собеседников, Винчестер обратился к ней:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну, чего уставилась?&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Помочь? - вдруг на чисто английском поинтересовалась ящерица. - Я могла бы тебя укусить. Это было бы эффективнее.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм машинально потянулся за фляжкой со святой водой. Не став дожидаться водных процедур, ящерица скользнула на песок и юркнула в сторону долины. Вздохнув, охотник отправился за ней, ступая по квадратным плиткам. Не опасаясь потерять рептилию из виду. Она сразу бросалась в глаза, на фоне буроватого песка - белая ящерица... Приметная, будто белый &laquo;Додж Чарджер&raquo; посреди дороги в какой-то захудалой глубинке. Автомобиль... Сэм начал уже догадываться, в чём тут дело. По крайней мере, было одно предположение...&nbsp; Он снова обратился к ящерице:&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;- Ты - метаморф! Так ведь? Ты меня сюда заманила? Зачем? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Как и следовало ожидать, ящерица ничего не ответила, только скользила по песку всё дальше.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Некогда мне, понимаешь? Как отсюда выбраться?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И снова молчание. Вообще-то, не совсем нормально ждать ответа от ящерицы, но что тут оставалось делать?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм, едва поспевая за юркой рептилией, пытался вспомнить всё, что ему доводилось читать и слышать о &laquo;метамире&raquo;. В том, что сейчас этот мир - прямо вокруг него, сомнений оставалось всё меньше.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Метаморфы - магические существа, которых путают иногда с оборотнями, или же с анимагами-волшебниками. Но метаморфы - не люди, и людьми никогда не были. Могут принимать облик живых существ или различных предметов. Но цвет - всегда белый. Они служат проводниками в особую реальность, называемую &laquo;параллельной&raquo; или &laquo;четвёртым измерением&raquo; (ещё одно название - &laquo;метамир&raquo;) и отличающуюся большой зависимостью от эмоционального и психологического состояния людей, которые там оказываются. Есть предположения, что само существование этой вселенной зависит от человеческого присутствия в ней. Есть немало свидетельств очевидцев, которые там побывали. Самые известные, изложенные в художественной форме - это произведения Льюиса Кэрролла</em>...&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;- Да, у того был кролик. Но тоже белый, - сказал Сэм, разглядывая ящерицу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Изображения тамошних явлений можно увидеть также на картинах нескольких известных художников...&raquo;, </em>ну, и дальше в том же духе. Сэм вычитал об этом в одной книге, обнаруженной в библиотеке колледжа. Посредственное чтиво малоизвестного автора - для художественной литературы слишком занудное, а для научного трактата слишком... странное.&nbsp; Сэм, может, и не заинтересовался бы, но слышал ещё раньше несколько необычных рассказов, поэтому наспех пролистал книжонку. Да и вообще... Это же уникальные сверхъестественные существа! Хотя и неизвестно, существуют ли они на самом деле. А если существуют? Опасны ли эти твари? Если имеются &laquo;рассказы очевидцев&raquo;, значит, из &laquo;метамира&raquo; кому-то удавалось выбраться? А есть ли те, кто навсегда остались там? Они-то ничего уже не расскажут...&nbsp; Но, с другой стороны, такая подробная информация для охотника, завязавшего с делами, была бы совершенно лишней, а для активного борца с нечистью - слишком сказочной. По правде говоря, эта тема Сэма тогда недолго занимала. И зря, по всей видимости. Раздумывая, как же его так угораздило, Сэм вспомнил ещё кое-что. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Как правило, внимания метаморфов удостаиваются личности, обладающие определённым набором качеств: интерес ко всему необычному, оригинальность мышления, довольно высокое самомнение, возможно - неудовлетворённость существующим порядком вещей. Их зачастую недооценивают. Люди, которые &laquo;не как все&raquo;, к тому же, гордящиеся этим&raquo;. </em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да ну. Это всё про меня? Так мне быть фриком никогда не хотелось, - недоверчиво пробормотал Сэм.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ящерица приостановилась и заинтересованно обернулась к Сэму, подпуская ближе. Тот, заметив ее маневр, снова заговорил:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Нет, действительно. Я просто хотел быть, как все. Я не считал себя особенным. А если даже&nbsp; и считал, не видел причин этим гордиться. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;- Правда? - переспросила ящерица.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Очередная каменная плитка, на которую наступил Сэм, провалилась, открывая ход куда-то вниз. Не удержавшись на краю, парень влетел туда вместе с лавиной песка и пыли.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Золотой. Именно такого цвета волны едва не поглотили Сэма после минутного падения. Расплавленное золото он раньше видел только в каком-то фильме, но выглядело очень похоже - кипящее густое варево, время от времени пузырящееся и извергающее над поверхностью тяжелые капли.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Не может быть,&nbsp; - выныривая и отплёвываясь, подумал Сэм. - Будь это настоящий расплавленный металл, я тут живьём сварился бы&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Золотой океан, окружавший его и простиравшийся, казалось, до самого горизонта, был горячим - почти обжигающим, но терпеть было можно. На губах оставался металлический привкус, саднило горло, но хуже всего было то, что удержаться на плаву никак не получалось. Последнее, что Сэм увидел перед тем, как над его головой вновь сомкнулись волны, было солнце - неяркое и жёлтое, какое-то болезненное. Отчего ему запоминались такие мелочи?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но долго задыхаться Сэму не пришлось. Очнувшись, он обнаружил, что лежит, уткнувшись лицом в песок, в каком-то странном месте, напоминавшем желтую пустыню. Солнце поднялось выше и палило теперь во всю силу. Сэм посмотрел на свои руки, окинул взглядом одежду - никаких следов после купания в золотом океане на них не осталось. Ни искорки. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Становилось жарко. Сэм сбросил куртку, закинул её на плечо. Огляделся. Вокруг - песок, до самого горизонта, и ничего больше - ни скал, ни деревьев, никакой растительности. Только неровные барханы, идущие волнистыми уступами. Это было даже красиво.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сделал ещё один шаг. Под ногами что-то захрустело. Он присмотрелся и, нагнувшись, принялся раскапывать находку, неглубоко засевшую в песке. Скоро на свет показался позолоченный череп. Надо же! Рядом торчали кости грудной клетки, тоже покрытые жёлтым металлом. На сломе ребра видно было, что кости на самом деле настоящие. Человеческие. Не ювелирная поделка. Чуть дальше Винчестер заметил ещё один скелет, почти скрытый песком. И ещё один... Тонкая плёнка покрывала все кости, из-за чего они, едва оказавшись на поверхности, начинали ярко искриться. Сэм вздрогнул, вспоминая своё недавнее &laquo;купание&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это что, и со мной могло так быть?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Слева от него послышалось шипение. Сэм едва не упал, от неожиданности шарахнувшись в сторону при виде белой кобры, обвившейся вокруг чего-то, напоминавшего то ли корону, то ли диадему. Ясное дело, из золота.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Чего пугаешь? - Сэм решил, что перед ним всё тот же метаморф, сменивший облик. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Змея погрозила немного,&nbsp; шипя и медленно раскачиваясь, после чего уползла прочь, оставляя за собой зыбкий извилистый след. Проследив за ней взглядом, Сэм остановился перед короной и легко поднял массивный обод. Несколько самоцветов, украшавших металлические &laquo;лепестки&raquo;, выпали из своих гнёзд и раскатились в разные стороны.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Подумав немного, Сэм положил корону на песок. И отправился дальше, за белой коброй. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Идти в этот раз пришлось долго. Вокруг - только пустыня, над которой нависло шафранного оттенка небо. И очень жарко. Опасаясь солнечного удара, Винчестер обмотал голову рубашкой, оставшись в одной футболке. Бесполезную при такой погоде куртку хотелось просто выкинуть, но Сэм упрямо нёс её, перекинув через согнутую руку.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  По крайней мере, было время подумать обо всём увиденном. Сэм уяснил, что &laquo;метамир&raquo; меняется не просто так. В книге упоминалось, что каждый гость видит здесь что-то свое - что-то, являющееся отражением его самого. Его эмоций, настроения, характера, образа мыслей... &laquo;Страна чудес&raquo; могла напоминать логически-абсурдные головоломки, как у Кэрролла, или причудливо-болезненные сны Дали, или химерные миры множества других очевидцев - совсем не таких знаменитых. Одним это знакомство давалось легко, и выход обнаруживался без усилий, для других - заканчивалось душевными потрясениями, а то и безумием. Худшие варианты Сэм решил не просчитывать - он ведь справится, верно? А для этого нужно разбираться дальше. Ему достались разноцветные пейзажи: сначала был оранжевый, теперь - жёлтый. Вероятно, будут и другие цвета. Что это значит? Как там говорилось в курсе психологии? Была такая тема, о &laquo;теории цвета&raquo;... Итак... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Оранжевый - символ энергии и силы, неординарности, цвет стремления к самоутверждению и достижению цели&raquo;. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - Пока неплохо, - решил Сэм. - Но, кажется, было ещё что-то менее позитивное....<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Он вытесняет другие цвета, может внести в жизнь потрясение, символизирует страсть борьбы, демоническое начало войны&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  К чему это, Сэм пока не решил. Вернее, мысли были, но додумывать их не хотелось. Впрочем, стремление быть &laquo;не как все&raquo;, чего Сэм раньше за собой не замечал, теперь уже не казалось ему совсем уж чужеродным.<br /><br />  Даже если вспомнить недавние события... Когда Дин давеча рассказывал, что они - Винчестеры, охотники - не такие как все, что им законы не писаны, и в их работе есть свои плюсы, пожалуй, Сэму те слова по душе пришлись. Потом этот злосчастный &laquo;Додж Чарджер&raquo; - да, попалась на глаза такая эксклюзивная машина; да, мелькнула мысль &laquo;красть грешно&raquo;; да, понимал, что нет выбора... Но ведь понравилось переходить границы, до недавнего времени незыблемые, понравилось! Должно быть, метаморф эту его подсознательную склонность вычислил и ловушку устроил. Если Сэм ничего не забыл и не перепутал, метаморфы настроены на поиск таких вот... соответствующих кадров. В качестве подпитки для своего мира. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Пока всё правильно? - обратился Сэм к кобре.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И что, если так? - в ответ спросил метаморф, свиваясь кольцами, и пополз дальше. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да пока ничего. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Что ж, кое-какие принципы Сэм понял. Но как выбраться из &laquo;метамира&raquo;, яснее не стало. Сэм, прищурившись, посмотрел вверх - солнце стояло в самом зените. До чего же жарко. Итак... Теперешний цвет - жёлтый. Солнце, золото, песчаная пустыня, змеиный яд...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Жёлтый - двойственный цвет, может символизировать свет, радость, мечту (вплоть до надежды на &laquo;Золотой век&raquo;), но также коварство, зависть и безумие&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - Очень весело, да.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Также - символ богатства...&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - А с этим точно не ко мне. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм подумал, что, возможно, купание в море расплавленного золота потому и не стало для него смертельным, что не интересовало его золото, как таковое - не слишком-то оно его привлекало. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Человек, для которого созерцание этого цвета малоприятно, может быть разочарован в надеждах, его состояние характеризуют пустота и изоляция. Человек подсознательно пытается защититься от разочарования, потерь и иллюзий. Отвергнутый жёлтый цвет могут и должны уравновешивать другие цвета. Часто в качестве такой компенсации выбирается синий цвет...&raquo;. </em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да хоть фиолетовый! - проворчал Сэм, мысленно &laquo;дочитав&raquo; до этого абзаца.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;...что свидетельствует о необходимости покоя, привязанности и единения. Стремление к этому состоянию столь велико, что человек может тратить все силы, стараясь удержаться за что-то или кого-то&raquo;. </em><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Занятно. Ну, судя по тому, что у Сэма этот желтый цвет уже в печёнках сидел, можно было рассчитывать на смену обстановки. Ага, как бы не так.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Песок... песок... мелкие камни... снова песок... По ощущениям, так продолжалось несколько часов. С каждым шагом ноги увязали едва не до щиколоток. Казалось, метаморф не собирался останавливаться - кобра скользила дальше, не сбавляя темпа. Сэм, поначалу пытавшийся возражать (бесполезное, как оказалось, занятие), теперь просто устало брёл вперёд и молчал. Мысленно видел перед собой пустую асфальтированную дорогу и удаляющиеся фары Импалы. Вот интересно, если белый &laquo;Додж Чарджер&raquo; оказался сверхъестественным существом, то, может, их фамильная машина - тоже нечто необычайное? По крайней мере, Дин с ней иногда разговаривает, Сэм не раз замечал. Винчестер-младший переживал сейчас за брата. Неудачно они с Дином распрощались. Не стал бы Сэм тогда доказывать, что надо думать самостоятельно, а не быть послушными солдатиками - не сражался бы Дин сейчас в одиночку с кровожадным языческим божком и чокнутыми божковыми поклонниками. А Сэм не оказался бы... там, где оказался. И всё же он был прав. По-своему был прав в том разговоре. И решение уйти, найти отца, помочь ему расправиться с неизвестным, но смертельно опасным врагом, было правильным. Так ведь?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Почему же ты возвращаешься?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он сам себя спросил об этом или услышал вопрос метаморфа? Сэм не успел понять - за мыслями он умудрился потерять проводника из виду. Тем временем поднялся ветер, песок как-то странно взметнулся вверх двумя широкими столбами - будто птица с исполинскими крыльями. Ветер неимоверно быстро сдувал песчаный покров, из-под которого выступали большие камни. Песчаные крылья уже закрыли собой полнеба, и Сэм не удивился, когда зависшая в небе пустыня начала неспешной лавиной падать с высоты, грозя воздвигнуть такой могильный холм, которому еще не было равных. Глаза он всё-таки закрыл. И через мгновение вместо сухого наждака из песчинок почувствовал на лице влагу. Мелкие капли воды. Прохладный дождь. Ещё не видя ничего перед собой, Сэм догадался, что сменилось освещение - и не ошибся. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лиловый, обозначенный тонкой сияющей полоской горизонт переходил в почти ночное небо - тёмно-фиолетовое. Должно быть, это поздний вечер. Мелкий дождь не прекращался -&nbsp; казалось, туча зависла прямо над головой и не собиралась плыть дальше. В слабом закатном освещении можно было разглядеть неровную, с низкими холмами местность, на которой кое-где виднелись одиноко торчащие каменные блоки с неровными краями. А ещё тут росли цветы - покрывали все окрестные кочки фиолетовыми ковриками. Сэм сорвал один стебелёк, чтобы рассмотреть поближе. Цветок вдруг что-то пробурчал, среди мохнатых лепестков показался настоящий живой глаз - сонный и недовольный. Похлопал пушистыми ресницами, обрамляющими сине-фиолетовую радужную оболочку со зрачком, посмотрел на оторопевшего человека и, ловко извернувшись, выскользнул из его рук, затерялся среди цветочных родственников. Так... Ладно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм огляделся, высматривая в полумраке метаморфа - тот ведь должен был где-то рядом ошиваться? Но никого и ничего, по приметам похожего, не было заметно. А вообще, с чего он взял, что метаморф будет и дальше держаться поблизости, а то и выведет, вернёт его в реальный мир? То существо, быть может, отправилось уже искать другую жертву. В &laquo;метамире&raquo; наверняка есть ещё люди, которые обеспечивают этому самому миру существование своим присутствием, своими мыслями, чувствами и памятью. Эдакие&nbsp; &laquo;батарейки&raquo; - когда перегорят, их заменят. Может, попробовать отыскать кого-то из товарищей по несчастью? Ага, все равно, что иголку в стоге сена пытаться найти. И то при условии, что он тут не единственная &laquo;батарейка&raquo;. Да и как узнать, живой человек ему встретится или &laquo;метамирный&raquo; фантом - тут соль и серебро не помогут, реальность другая. Не зная правил, переиграть? Вероятность мала. Такие мысли совсем не радовали. Сэм устало прислонился спиной к угловатой каменной плите - она казалась очень холодной, но Винчестера сейчас это совсем не волновало. На всякий случай проверил телефон - дисплей не светился. Впрочем, и без того на возможность куда-нибудь отсюда дозвониться не стоило надеяться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты всё равно не успел бы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  О, всё-таки явился... Нахохлившийся белый ворон сидел, уцепившись когтями за уступ на вершине одного из ближайших камней. Перья, успевшие слегка намокнуть, выглядели, по правде говоря, не особо нарядно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Что не успел? - Сэм в который раз решил поговорить, хоть раньше толку от таких попыток было маловато. - Слушай, мне надо выбраться отсюда. Боюсь, мой брат попал в беду. Я должен ему помочь. Понимаешь?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Который час? - поинтересовалась птица.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  -&nbsp; А какая разница?&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - В твоём мире наступает час демона.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И что это значит?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ворон слетел со своего насеста и опустился Сэму на плечо, задев лицо мокрыми маховыми перьями; сказал в самое ухо: <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Иди дальше. Здесь у каждого своя дорога. И она зависит лишь от тебя самого. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм попытался схватить птицу за шею, но метаморф легко ускользнул, и, казалось, растаял в воздухе, напоследок рассыпавшись веером мелких брызг. Сэм поёжился, он и так начинал замерзать - куртка, надетая на отсыревшую рубашку, не очень помогала. К тому же, тревог добавилось - о чём это толковал метаморф? Морочит голову. Сэм посмотрел на часы - если он правильно запомнил, стрелки, с того момента, как он сюда попал, не двигались. Хороший это знак или плохой, думать желания не было. Обстановка как-то не располагало. Хотелось просто спрятаться куда-то от промозглой сырости и хоть немного подремать. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тем временем дождь прекратился - по крайней мере, Сэм больше не чувствовал на своём лице капель. Лиловая полосочка заката быстро утончалась и, наконец, совсем растаяла, уступив место сплошным сине-фиолетовым сумеркам. Теперь полагаться на зрение стало бесполезно - остались только слух и осязание: слегка пружинящая при каждом шаге мягкая торфяная земля, цветочные заросли, которые при его приближении начинали сонно шептать, и одиночные валуны, на которые Сэм всё же несколько раз налетел, попутно заметив, что после недавнего дождя камни успели высохнуть. Он согрелся при ходьбе, теперь ещё больше клонило в сон, но останавливаться нельзя было. Наверно. Хотя, кто его знает?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Расстегнув куртку, Сэм засунул руки в карманы и принялся дальше прокручивать в памяти &laquo;теорию цвета&raquo; - всё ж хорошо, что он, как прилежный студент, лекций не пропускал и дополнительную литературу читал, да.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Фиолетовый - сложный цвет, который балансирует между синим и красным, а также между синим и чёрным. Отсюда его разнообразная символика. Цвет равнодушия, печали, угнетённости, но еще и таинственности, мистики, противоречия&raquo;. </em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Всё это делало чуть понятнее обстановку, но на практике мало чем могло помочь. &laquo;Ещё одно бесполезное занятие&raquo;, - решил Сэм, отчаявшись найти какие-то подсказки в своих знаниях. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тем временем с небом творилось что-то странное - неужели возвращалось солнце? Винчестер не смотрел наверх, он брёл себе дальше, почти на ощупь, глядя под ноги и отстранённо наблюдая, как тёмно-аметистовая мгла подсвечивалась редкими сполохами отражённого света. Воздух казался слишком густым, и в то же время чистым - даже дышать было тяжело. Обнаружилась еще одна странность: казалось, будто упругие волны расступались вокруг него при&nbsp; каждом движении. Но, если вспомнить все, с чем Сэм уже столкнулся в &laquo;метамире&raquo;, в этом не было ничего удивительного. Только когда совсем рядом пронеслась какая-то тень, Сэм поднял голову. Прямо над собой и чуть правее он увидел характерные силуэты морских скатов - ромбические, с широкими краями-плавниками, длинными хвостами и светлыми брюшками. Морское дно, толща воды над головой, а он и не заметил, как тут оказался. Сейчас, пожалуй, можно удивляться. И главный вопрос - как это ему удаётся тут дышать? Хотя.... Это ж &laquo;страна чудес&raquo;, тут всё возможно... Пытаясь поймать некую мысль, Сэм краем глаза посматривал на стайку мелких блестящих рыбёшек, сновавших вокруг него. Сверху сквозь воду всё отчетливее просвечивало небо, и морские сине-лиловые сумерки отступали в ущелья кораллов и больших камней аметистово-сиреневого цвета. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм размышлял о том, что вычитал когда-то о &laquo;метамире&raquo; - он зависит <em>от эмоционального и психологического состояния</em>... А что, если этой реальностью можно управлять? Но как же это сделать? Просто пожелать? Так он, Сэм, с самого начала стремился выбраться. Ещё раз попытаться, что ли? Вдруг на этот раз ответят?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты должен отпустить меня! Мой брат в опасности! А я даже не знаю точно, где он сейчас, и что с ним!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм оглянулся вокруг. Неподалёку завис, как на ниточке, слегка покачивая плавниками, белый скат. Сэм вздохнул.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Опять ты?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Рыба не стала отвечать. Или же метаморфы в таком обличии вообще не разговаривают? Тоже логично. Скат плавно, по дуге, проплыл мимо Сэма, и тому ничего не оставалось, как направиться за ним, стараясь не наступать на острые кораллы и обходя сновавших по дну крабов. О том, что ему можно не идти, а плыть, почему-то не подумалось. Зря, видимо. Пробираясь через густые заросли кораллов, в тёмно-фиолетовой мгле почти непроходимых, он порезал руку. Кровь, смешавшись с водой, окрасила её... <br /><br />   <a href="http://img202.imagevenue.com/img.php?image=564466374_Dezi2il_122_406lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img202.imagevenue.com/loc406/th_564466374_Dezi2il_122_406lo.jpg" border="0" alt="" /></a>   &nbsp;<br /><br />  Красный. В этот раз изменившийся &laquo;метамир&raquo; выглядел, как поле, густо заросшее маками. Сэм крепко зажал кровоточащую рану на ладони и огляделся вокруг, оценивая обстановку. Поле как поле - почти ровное, слегка холмистое. Бросалась в глаза лишь одна странность - насколько хватало глаз, поле было равномерно утыкано шестами с закреплёнными на них длинными развевающимися по ветру полосами-флагами из алого шёлка. Эта картина наводила на мысли о каком-то китайском празднике - Сэм даже удивился, не увидев на ткани вышитых иероглифов или ещё каких-то замысловатых знаков. Он оторвал от ближайшего флага полоску, чтобы перевязать себе руку. Ткань была скользкой, неудобной, тонкие шёлковые нити топорщились по краям, но рвать на бинты рубашку не хотелось, поэтому пришлось довольствоваться подарком &laquo;метамира&raquo;. Наконец, закончив перевязку и не дождавшись появления проводника или каких-то подсказок, Винчестер отправился дальше - напрямик через поле, поскольку и дороги-то не было - просто, куда глаза глядят.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Красный - символ жизненной силы, воли, страсти, любви....&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  - Ну, это сведения весьма распространённые, - Сэм даже улыбнулся.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Красный цвет может символизировать также бунт, мятеж, восстание, войну, борьбу, опасность, угрозу для жизни...&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Последняя из всплывших в памяти цитат внушала опасения. Хотя, чего конкретно следовало остерегаться, Сэм не знал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тем временем шесты и флаги на пути исчезли. Остались только маки-самосейки, которые, как известно, почти не содержат морфина, но от самого их количества и яркости в глазах рябило до головокружения. Солнце садилось, багровый свет его захватывал полнеба, напоминая собой ещё один гигантский флаг. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И вот тогда Сэм, который шёл, глядя себе под ноги, увидел на земле зеркало - прямо на своем пути. Это зеркало - когда-то, по всей видимости, прямоугольное - теперь было разбито на несколько больших осколков. При первом взгляде Сэм увидел в отражении себя - свое лицо, будто умноженное блестящими стеклянными кромками. При ближайшем рассмотрении стало заметно какое-то движение в изломанных зеркальных гранях. От зеркала исходило рубиново-красное сияние, всё более отчётливое. Сэм склонился к самой поверхности, присматриваясь. Вначале он понял только, что видит уже не себя - видит&nbsp; пейзаж с багровым солнцем на горизонте. Исчерченное линиями трещин, изображение дробилось, просматривалось нечётко. К тому же, оно быстро менялось - как в фильме. Закат. Рассыпанные яблоки. Крестообразная фигура среди тёмных веток - приглядевшись, Сэм понял, что это просто садовое пугало. Серп, сверкнувший заточенным металлом. Затем - лицо Дина. Нет, Сэм не мог ошибиться. Но что всё это значило? Алая вспышка. Лезвие. Дин, зажимающий ладонью горло... Сэм по эту сторону зеркала, не думая, не понимая, рванулся вперёд - багровое сияние захватило его, сомкнулось за спиной, плотной тканью заколыхалось перед глазами и расступилось. Теперь на земле перед собой он видел неподвижное тело, залитое багровым солнечным светом и кровью.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ни в ту минуту, ни позже Сэм не смог бы внятно объяснить, что он почувствовал. Это были какие-то отрывки... Боль, хлестнувшая изнутри, где-то в груди, как от удара тока... Холод... Упав на землю, Сэм протянул руки к брату. Ладони окрасились кровью. Он видел, понимал, что Дин не мог выжить, что тело уже холодеет, и что знакомые глаза -&nbsp; безжизненны. Дин мёртв. Но разум это принимать отказывался. Так не могло быть. Неправда. Да как же?!.. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм, вздрагивая, заставил себя отвести взгляд. Неправда... Только теперь он почувствовал сильный жар, краем сознания ухватив картину: яблоневый сад вокруг него пылал, не сгорая. Огонь быстро перебирался с дерева на дерево, охватывая всё большее пространство. Но ветви яблонь не обугливались, не чернели, продолжали всё так же тянуться листьями к багровому солнцу.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ненастоящее... Эта простая мысль несла с собой такую лёгкость, что Сэм почувствовал, как выступают слёзы на глазах. Дин жив, а увиденное только что - это фантом, мираж, отражение собственных переживаний. Так уже было. Не единожды они защищали друг друга. Но теперь... Дин остался в одиночестве, и помощи ему ждать не от кого. А если теперь смерть возьмёт своё? &laquo;Ты всё равно не успел бы&raquo; - так сказал&nbsp; метаморф? Что, если это правда? Что, если Дин погиб, и его кровь стала платой за благоденствие гнилого города?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Шло время. Это ощущалось так явственно, что Сэм, казалось, кожей чувствовал каждый миг промедления. С ним остался только страх.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Страшно было даже обернуться - посмотреть туда, где среди яблонь всё ещё лежал на земле его брат.... Это могло лишить последних крох надежды, за которые отчаянно цеплялся Сэм, убеждая себя: всё, что он видит - неправда. Неправда. Ненастоящее. Он должен выбраться, должен успеть вернуться. Иначе... Не будет никакого &laquo;иначе&raquo;! Он справится! О том, что всё напрасно, что уже поздно, старался не думать, запрещал себе думать.... Сэм закрыл глаза, отгоняя сомнения. Не получалось. Нет. Будто волной, захлёстывало отчаяние - если он всё-таки не справится, Дин погибнет.... Нет! Сжав кулаки, Сэм вновь сосредоточился на спасительных мыслях, желая только одного: чтобы исчез, пропал уже этот проклятый &laquo;метамир&raquo; - досадная помеха, из-за которой никто не должен погибнуть. Разве что он сам... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ты можешь сделать со мной, что угодно - я готов ответить за себя! Но мой брат должен жить! Из-за меня он в опасности! Слышишь? Ты мне не помешаешь! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Время шло, отстукивая минуты пульсом в висках.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Что-то менялось... Сэм чувствовал. Скоро глухими ударами задрожала земля, начали падать деревья... Небо с приглушенным звоном перечеркнули тёмные полосы, как &nbsp;трещины на недавно виденном зеркале. Сэм рывком, пока не исчезла с таким трудом удерживаемая надежда, обернулся. Он не увидел Дина - тела на земле уже не было. Ладонь как будто обожгло - задымившись, алая полоска ткани на руке исчезла. И мир раскололся, осыпаясь, словно мозаичная плитка - ярко-алые искорки гасли, оставляя после себя непроницаемую темноту. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чёрный. Последние искры света исчезли. Осталась темнота, и границ ей не видно. Понятно... Он так и не выбрался! Просто ещё одна причуда &laquo;метамира&raquo;... А Дин... <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <em>&laquo;Чёрный - цвет отчаяния, цвет смерти...&raquo;.</em><br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  Не получилось.... Сэм прижал к горящему лицу ладони. Его не волновало, что будет с ним самим. Если Дина не стало...<br /><br />  <em>&nbsp;</em><br /><br />  <em>- </em>В этот раз то, что ты видишь, ничего не означает.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм, вздрогнув, обернулся на голос. Увидел расположившегося посреди тёмной пустоты белого кота. &laquo;Сейчас улыбнётся&raquo;, - равнодушно подумал Сэм, снова вспомнив Кэрролла, но метаморф недовольно встопорщил усы. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Мой мир перегорел, - сообщил он Сэму. - А все из-за тебя! Разве тебе тут плохо было? Так сильно хотелось выбраться?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм молчал. Чувствовал... что ничего не чувствует. Недавний яростный порыв опустошил его. Не дождавшись ответа, метаморф продолжил:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я больше не могу тебя удерживать. Теперь ты сразу попадешь, куда сам пожелаешь. Иди. Мне ещё восстанавливать тут всё... По крайней мере, было интересно с тобой общаться. Ах, да, - метаморф сощурил кошачьи глаза, - похоже, что ты всё-таки успеешь. Упрямец.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм пошатнулся, теряя равновесие, вокруг него закружились разноцветные искры, а ещё через миг он оказался на твёрдой земле. Вокруг ничего особо примечательного не было. Вечер. Серая лента дороги. И яблоневые сады по обеим сторонам от неё. Чуть дальше у обочины - табличка-указатель, с перечёркнутой надписью - &laquo;Беркитсвилль&raquo;. Подойдя ближе, Сэм какое-то время рассматривал её. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - И чего же ты ждёшь теперь?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ну вот, опять... Кот-метаморф, появившись из ниоткуда, устроился на указателе, уцепившись когтистыми лапками за верхний край.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Это...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Существо нетерпеливо махнуло хвостом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Да, это - реальность.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А почему ты здесь? - Сэм всё ещё не мог поверить своей удаче.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Провожаю? Или мне некуда деваться? Или подыскиваю новых гостей? Я ведь не могу долго жить в вашем мире. А свой, возможно, уже и не исправлю. Или исправлю? Моя вселенная должна <em>окраситься</em> человеческими эмоциями, всегда служившими мне, выражаясь по-вашему, хлебом насущным. Я надеюсь увидеть новый <em>расцвет</em> в своём мире. Надеюсь дождаться...<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Ну... Извини, что ли, - пожал плечами Сэм, по правде говоря, не чувствуя особого раскаяния.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Иди уже.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И метаморф растаял, превратившись в белое облако, которое быстро заскользило над землёй и затерялось меж деревьями. Сэм тут же забыл о нём, проникшись, наконец, уверенностью: тот мир, что вокруг - настоящий. И, значит, тут есть Дин. И Дин в опасности. А значит... Значит... Нет, все-таки найти брата так быстро посреди необъятных садов Беркитсвилля - практически налететь на него - было большой удачей! Которая совсем нечасто выпадала Винчестерам. Но в кои-то веки Сэму повезло. Хотя... что там болтал метаморф? &laquo;Теперь ты сразу попадешь, куда сам пожелаешь&raquo;? Ха! Да кто ж поверит в эти сказки?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Уже освобождая Дина от верёвок, которыми тот был привязан к дереву, Сэм услышал радостный вопрос брата:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - А как ты тут оказался? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Я..., - Сэм замешкался с ответом, раздумывая, подходящее ли время для длинного рассказа. Решил, что нет, не подходящее. - Я... угнал машину.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин хмыкнул и заулыбался:<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  - Моя школа!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У Сэма отлегло от сердца. Хотя опасность ещё не миновала, но теперь они вместе и, значит, со всеми бедами справятся. На их долю выпало немало испытаний, а эта охота - просто ещё одно из них. Не первое и не последнее. Так ведь? <br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  <br /></div>    <a href="http://img163.imagevenue.com/img.php?image=564491603_end_122_134lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img163.imagevenue.com/loc134/th_564491603_end_122_134lo.jpg" border="0" alt="" /></a>]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=874</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 22:05:18 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[7.07 The mentalists/ Менталисты - Обзор]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=873</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <!--[if gte mso 9]><xml>     Normal   0               false   false   false      RU   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4                                                   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Обычная таблица"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} </style> <![endif]-->  Вы верите магам и экстрасенсам, устраивающим представления и зарабатывающим на этом деньги? Я&nbsp; - нет. Мое глубокое убеждение - там, где подключаются спецэффекты, кончается правда. Настоящему магу и ясновидящему ни к чему театральный антураж. Чем проще, тем достовернее. Но ведь я могу и ошибаться?<br /><br />  Оказывается, в Америке есть целый городок, населенный ясновидящими, экстрасенсами и медиумами. Странно, что до сих пор Винчестеры не посетили его. Но вот время пришло.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Прошло уже полторы недели, как Сэм покинул Дина. Он ушел, и так же,&nbsp; как семь лет назад, когда уехал в Стэнфорд, вычеркнул брата из списка своих контактов. <br /><br />  Дин каждый день, по нескольку раз проверяет свою почту. Но на дисплее одна и та же надпись: &laquo;Сообщений нет&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин не звонит сам. Он знает - Сэм все равно не возьмет трубку. Все, что остается&nbsp; - надеяться, что братишка в порядке и когда-нибудь все-таки наберет &nbsp;номер телефона старшего брата. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У Дина ноет душа, однако он справляется с этим совсем неплохо. Похоже, ему даже стало легче, словно прорвался нарыв. Жар спал и лихорадка улеглась. &nbsp;Ведь теперь &nbsp;не приходится врать, глядя в доверчивые, благодарные глаза Сэмми. Ложь больше не разъедает &nbsp;его изнутри. <br /><br />  Да, осталась рана, причиняющая боль. Исцелить ее может только&nbsp; возвращение Сэма. Но Сэм &nbsp;вернется, только если почувствует потребность в общении, если ему вновь понадобится помощь и поддержка старшего брата.&nbsp; Дин знает, это может произойти очень не скоро. Или, не произойдет никогда.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин идет вдоль ряда машин на парковке перед супермаркетом. Братья Винчестеры &laquo;мертвы&raquo;, им ничего не угрожает, но Импала до сих пор под арестом. Левиафаны крепко &laquo;засветили&raquo; малышку перед кинокамерами и множеством свидетелей. Сможет ли когда-нибудь Дин без угрозы быть арестованным,&nbsp; сесть за ее руль? А пока надо подобрать себе что-нибудь для поездок по стране. Только не семейную машину, увешанную &nbsp;детскими игрушками!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Додж Челленджер 67 года - то, что надо. К сожалению, машина не в таком прекрасном состоянии, как его черная красавица. Голубая краска кое-где пооблезла и ржавчина слегка расцветила уголки капота и бампер. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Хозяин Доджа - урод и неряха. Все переднее сиденье завалено мусором, перед ветровым стеклом болтаются глупые поролоновые кубики. Дин заводит двигатель и в салон врывается дурашливый голос радио ди-джея. &laquo;Банановый Фостер&raquo; несет какую-то чушь и Дин уже сердито протягивает руку, чтобы вырубить его, как вдруг слышит интересные новости: в городке Лили Дэйл, штат Нью-Йорк, таинственно гибнут&nbsp; экстрасенсы. <br /><br />  Вот смеху-то! Ясновидящие, которые пытаются предсказать чужую судьбу, не могут предвидеть собственною смерть!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Дину не смешно. Он, словно гончая, чует горячий след. В Лили Дэйл для него есть работа. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин, привычно взмахнув удостоверением&nbsp; ФБР, проходит в дом, где убита Бабушка Голди, один из самых известных медиумов города. Оглядев комнату, он сразу замечает всевозможные приспособления и уловки&nbsp; для одурачивания клиентов. Таинственные вздохи и шепоты, ледяной сквозняк, &laquo;потусторонний стук&raquo; в крышку стола - все это достигается с помощью проводов, педалей и кнопок. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин с усмешкой&nbsp; нажимает кнопку, загадав -&nbsp; выиграет ли он в лотерею.&nbsp; Послушный &laquo;дух&raquo;&nbsp; подтверждает гулким стуком - Винчестер-старший разбогатеет! Дин с веселой улыбкой выглядывает из-за стола. Но некому оценить его шутку. Некому осудить ее неодобрительной гримасой. Некому даже подсказать, что на языке духов один удар означает &laquo;Нет&raquo;. Дин Винчестер теперь работает в одиночку.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин идет по городу ясновидящих. В эти дни кроме постоянных жителей, здесь полно гостей, ведь ожидается очередной фестиваль экстрасенсов. Предсказания судьбы творятся на каждом шагу. Столики гадальщиков и гадалок стоят прямо вдоль улицы. В предсказании судьбы Дин не нуждается и сейчас всего лишь ищет подходящее место, где можно поесть.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кафе &laquo;Доброе благоволение&raquo;. Официанты - мужчины.&nbsp; Один из них, в розовой рубахе, радостно встречает нового посетителя. Он обещает блюда, которые готовят только у них в кафе - из экологически чистых продуктов,&nbsp; с бесплатным сертификатом, подтверждающим их чистоту.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Что-то загадочное и странное сквозит в его ласковой улыбке и в темных глазах, которыми он просто поглощает Дина. <br /><br />  Дину становится неуютно и он уже собирается вернуться на улицу и перекусить каким-нибудь подозрительным &nbsp;фастфудом&nbsp; с тележки, как вдруг слышит знакомый мягкий баритон: &laquo;Только кофе, пожалуйста, черный, крепкий&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Этот голос он узнает в любой толпе. Не долго думая, Дин идет через зал и видит за одним из столиков Сэма, одетого так же, как и он - в строгий костюм и галстук. Интеллигентно подпирая голову рукой, Сэм разглядывает какие-то документы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Меня всегда восхищало, что Винчестеры, сколько бы ни скитались по задрипанным мотелям и лесным избам, ухитряются тщательно следить за собой. У них всегда в порядке &nbsp;ногти и волосы, &nbsp;они всегда выбриты и &laquo;умыты&raquo;. Поэтому, надев &nbsp;белоснежную &nbsp;рубашку, пиджак и галстук, &nbsp;парни легко приобретают респектабельный и лощеный вид. <br /><br />  Никто до сих пор не заподозрил в &nbsp;корректных адвокатах, улыбчивых журналистах, строгих и подтянутых агентах ФБР неприкаянных бродяг, не имеющих ни кола, ни двора, ни даже собственного приличного&nbsp; костюма. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вот и сейчас Сэм - воплощенная&nbsp; элегантность и представительность. <br /><br />  Поэтому Дин начинает разговор с легкого подкола. <br /><br />  Подкол - привычная форма общения братьев Винчестеров. Что лучше скроет истинные чувства, чем ироничная усмешка?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Надел костюм, чтобы погадать по руке, Сэм? <br /><br />  Не удивительно, что ты тоже здесь. Об убийстве экстрасенсов трезвонят во всех &nbsp;новостях. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм поднимает голову. Удивление в его взгляде немедленно сменяется холодным отчуждением. Но Дин делает вид, что не замечает этого. Он старается держаться легко и непринужденно, &nbsp;хотя заговорить сейчас с Сэмом, все равно, что окунуться в ледяную воду. <br /><br />  Обжигающий холод ощущается не так болезненно, если действовать быстро и решительно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Прежде чем сесть за столик, Дин спрашивает разрешения, и Сэм делает неопределенный жест, означающий что-то вроде: тебе не рады, но садись, если хочешь. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Этого достаточно, Дин не спесив. Сэм не гонит его, не пытается уйти сам &nbsp;и это уже хорошо. Поэтому Дин, как ни в чем ни бывало, &nbsp;садится напротив брата, оживленно рассказывая о том, что видел на месте преступления. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм слушает молча. Его неприязненный холодный взгляд и красноречивое молчание выносить непросто. Однако Дин согласен терпеть все это. Главное, что Сэм снова рядом. Он пропадал неизвестно где полторы недели. Дин весь извелся от тревоги &nbsp;и сейчас внимательно вглядывается в лицо Сэма. <br /><br />  Как ты? Все в порядке? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм не хочет или не успевает ответить. Возле них возникает давешний официант в розовой рубахе. Он принес кофе для Сэма, хотя принимал заказ не он. Похоже, это предлог, чтобы еще раз полюбоваться на Винчестера-старшего вблизи. Что ему принести?<br /><br />  Дин с деловитой небрежностью перечисляет. &nbsp;В конце концов, он же собирался перекусить. Почему не здесь и не сейчас?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм явно не ожидал, что Дин расположится обедать за его столом. У него такое выражение лица, словно он хочет попросить счет. Если Дин остается, уйдет он.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин чувствует это и бросает на Сэма напряженный, слегка вызывающий взгляд. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не будь ребенком, Сэм. Мы оба здесь по делу.&nbsp; С тобой ничего не случится, если ты выпьешь свой кофе в компании старшего брата. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Между тем, официант &nbsp;не сводит глаз со светлого, чистого &nbsp;лица Винчестера-старшего и &nbsp;не может сдержать свой восторг. Этот молодой мужчина&nbsp; фантастически красив! Он просто мужское воплощение божества.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин &nbsp;ошеломлен. Как его назвали?! <br /><br />  Сэм, прикрыв глаза, с усмешкой качает головой. Всегда одно и то же! Внешность &nbsp;Дина притягивает всяких придурков, как&nbsp; горящая свеча мотыльков. Но сравнивать его &nbsp;с божеством - это уже чистый бред!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин рад видеть, как усмехается Сэм. Что угодно, лишь бы не маска холодного отчуждения. Может быть, посмеявшись над ним, Сэм смягчится? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин хочет любой ценой удержать брата, не дать ему снова уйти и пропасть неизвестно куда. Чем дольше они вместе, тем больше у Дина шансов наладить разрушенные отношения,&nbsp; все объяснить и помириться с ним. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин понимает, что для этого нужно время и подходящий момент, и он не собирается начинать разборки прямо &nbsp;сейчас. Он даже не станет выяснять, где был и что делал Сэм эти полторы недели.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он &nbsp;всего лишь просит брата поработать вместе &nbsp;как прежде, пока они раскрывают убийства в этом городе. Вдвоем они сделают это быстрее, чем поодиночке.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Во взгляде Сэма скользит грусть. О чем он печалится? О своем разрыве с Дином? Но вот он - &nbsp;сидит рядом, стоит только протянуть руку. <br /><br />  Нет, скорее всего, Сэм &nbsp;сожалеет о своих прежних чувствах, о своем доверии, которое Дин так подло предал и&nbsp; растоптал. <br /><br />  Сэм никогда не простит ему этого.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Дин прав. Они оба здесь по делу и ни один из них не уедет, пока гибнут люди. Так что&nbsp; объединиться на время - самое разумное, что можно предпринять в этой ситуации.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Рыжеволосая дама&nbsp; замирает возле столика Винчестеров, словно пораженная громом. Она узнает в них братьев-убийц из теленовостей и судорожно хватается за телефон. Сейчас неминуемо поднимется визг и суматоха. Сэм едва успевает остановить ее. Дин подключается ему на помощь, и женщина начинает истерически хохотать.&nbsp; <br /><br />  Какая она глупая! Конечно эти парни &nbsp;не убийцы! Она же видит&nbsp; их ауру. Они очень хорошие люди!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  К даме подходит мужчина средних лет.&nbsp; <br /><br />  Успокойся, дорогая. Разве ты не видишь, что это - агенты ФБР?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вообще-то сделать такое предположение было &nbsp;не так уж трудно. &nbsp;Однако Дин удивлен, а у незнакомца в глазах появляется &laquo;мировая скорбь&raquo;. <br /><br />  Дело в том, что он - русский. Страх перед законом у них в крови, и всех, кто ему служит, русские &nbsp;узнают&nbsp; издалека.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Николай Лишин, сгибатель ложек. Он готов помочь, чем может.&nbsp; У него неплохая интуиция.<br /><br />  Лишин берет ложку и делает пассы. Дин внимательно смотрит. Из всех трюков &nbsp;экстрасенсов сгибание ложек почему-то впечатляет его особенно сильно. <br /><br />  Ложка не согнулась. Однако Николай не выглядит смущенным. Раскланявшись, он уводит свою рыжеволосую подругу. <br /><br />  Не будем мешать агентам, дорогая.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин отпускает шутливое замечание. Но Сэм не реагирует на него. У него холодное, официальное выражение лица и взгляд Дина натыкается на него, как на бетонную стену. Чего другого он ждал? Он же сам предложил &nbsp;- только сотрудничество ради&nbsp; прекращения убийств и ничего личного. Сэм просто соблюдает договор. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм деловито показывает Дину фотографии погибших медиумов. На обеих женщинах - одно и то же ожерелье. Может быть, оно проклято? Надо расспросить об этом украшении ближайшую родственницу Бабушки Голди, ее внучку. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани Голден, молодая, симпатичная женщина, тоже медиум. Однако ничего таинственного и экзотического в ее внешности нет, а в ее доме нет ни хрустальных шаров, ни пирамид. Она не признает магического трюкачества. Ее дар - читать людей, понимать язык тела. Никакой мистики.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вот, например, эти двое федеральных агентов. Для Мелани очевидно, что они вместе уже давно, но сейчас отношения между ними очень напряжены. Высокий, длинноволосый мужчина злится. Второй, тот, что пониже ростом, испытывает стресс. Все просто.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм отводит глаза. Экстрасенс угадала точно. Он и без нее знает, что Дину сейчас невесело. Сэм наблюдает за ним с четырех лет и его не могут обмануть притворная бодрость и уверенный беспечный вид. Он видит - &nbsp;Дин сильно переживает. Но это не искупает его вину.&nbsp; Сэм &nbsp;не испытывает к предателю-брату ни сочувствия, ни жалости. Все его сострадание целиком отдано трагически погибшей нежной &nbsp;Эми. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Итак, внучка Бабушки Голди зарабатывает честным путем. В отличие от бабки она не верит в духов и призраков. Да и кто из современных молодых людей может в это верить? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин улыбается. Мелани &nbsp;удивилась бы, если бы узнала, насколько его ум открыт для таких вещей. <br /><br />  Молодая женщина заинтересованно смотрит в его лицо. Дин отвечает ей &nbsp;усталым мудрым взглядом много повидавшего и пережившего человека. Его глаза сейчас не похожи на глаза тридцатилетнего мужчины. Ведь Мелани не может себе даже представить, через что ему пришлось пройти.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм чуть усмехается. Кажется, Дин пытается завлечь барышню?&nbsp; У него получается, хотя Мелани Голден совсем не простушка. Однако придется прервать их молчаливый диалог. Сэма интересует ожерелье Бабушки Голди, которое она получила в наследство от своей &nbsp;подруги Имельды. Где оно?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ожерелье вместе с остальными вещами сдано в ломбард. Его владелец тоже экстрасенс, с многозначительным именем Джимми Туморроу. Однако, похоже, клиентов у него немного, поэтому он вынужден подрабатывать торговлей.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джимми встречает Винчестеров привычными фразами и уловками продавца залежалого товара. Ожерелье Голди он хранит в железном ларце, потому что этот талисман &nbsp;- очень могущественный, &nbsp;очень редкий... <br /><br />  Дин усмехается. Продолжение он знает: &laquo;и очень дорогой&raquo;. Поэтому &laquo;агенты ФБР&raquo; заберут его бесплатно, как улику. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Туморроу не смеет возражать. Но когда Сэм собирается забрать ожерелье, Джимми хватает его за руку. У него тоже есть дар, как у всех в этом городе и он умеет &laquo;читать людей&raquo; не хуже Мелани Голден. Джимми ясно&nbsp; видит ауру Сэма. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Агента&raquo; тяготит какая-то потеря. Он злится. Но все сложнее, чем кажется. &nbsp;Поэтому торговец приглашает Сэма для отдельного сеанса. Джимми&nbsp; поможет ему разобраться. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин с тревогой смотрит на замкнутое, сердитое лицо Сэма. Оказывается, братишка злится на него не только за ложь и&nbsp; обманутое доверие. Сэм переживает гибель Эми так, словно потерял самого близкого друга, почти сестру. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Эта тихая лисичка-сестричка, питалась человеческими мозгами! Пусть мозгами трупов, но разве это не было ужасно? То, что ради сына она убивала только подонков - вымысел. Ее выбор был случайным. Просто так совпало, что поздним вечером в безлюдных местах прогуливаются в основном низы общества. Но ее жертвой становился любой, кто случайно задержался в парке до темноты. <br /><br />  Эми была монстром, жутким и опасным.<br /><br />  Однако Сэм выбрал ее сторону, а не сторону Дина. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Монстр снова оказался ближе и дороже брата.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сердито хватает визитку Джимми и прячет в карман. Дин опускает глаза и растягивает губы в невеселой ухмылке. Да, Сэм, нелегко скрывать свои истинные чувства в этом городе, где на каждом шагу подстерегает ясновидящий. Все окружающие легко могут узнать, что у тебя на душе. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На улице Дин слегка подкалывает Сэма насчет того, как ловко Джимми &laquo;отменталистил&raquo; его. <br /><br />  Незамысловатая &nbsp;шутка снова натыкается на стену холодной официальности, которой отгородился&nbsp;&nbsp; Сэм. Он, не глядя, швыряет Дину ожерелье. Это подделка. Она&nbsp; не может обладать никакими магическими свойствами. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Если не ожерелье причина смерти, значит, убийца экстрасенсов все еще в игре.<br /><br />  Следующая его жертва - Николай Лишин. Как и двое предыдущих медиумов, он &nbsp;погиб от &laquo;орудия своего производства&raquo;. Николая насадили на ложки и вилки, словно на зубья бороны. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Осматривая место убийства, Дин &nbsp;не может удержаться от замечания, что &nbsp;Николаю следовало бы &nbsp;применить свой дар и согнуть все эти &nbsp;столовые приборы &nbsp;силой мысли. Тогда &nbsp;он бы остался жив. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм&nbsp; делает вид, что не слышит этой неуместной остроты. Он и прежде не приветствовал шуточки Дина, особенно на месте преступления и всегда одергивал брата словами или многозначительной гримасой.&nbsp;&nbsp; Но сейчас он относится к ним подчеркнуто равнодушно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин вообще стал ему безразличен.&nbsp; Их больше ничего не связывает. Они просто работают вместе и расстанутся, когда дело будет закрыто.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Шериф Лили Дэйл &nbsp;приехал в этот город, потому что альтернативой был Лос-Анжелес. Там, пожалуй, было бы еще хуже. Однако и здесь ему достается неслабо. Экстрасенсы и ясновидящие оборвали телефон, наперебой рассказывая о своих беседах с духами по поводу смерти Николая Лишина. Оказывается, сам покойный предвидел, что его смерть произойдет от ложек и вилок. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Именно в этот момент Дину звонит Мелани. К кому ей еще обращаться? Если &laquo;агент Борн&raquo; и в самом деле непредвзято смотрит на мир, он сможет выслушать ее и не поднимет на смех.&nbsp; Она только что узнала, что ее бабушка незадолго до смерти предвидела, как именно она&nbsp; умрет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин и Сэм внимательно слушают рассказ Мелани о том, что привиделось ее бабке. Когда речь заходит о похолодевшем &nbsp;воздухе, братья переглядываются. Бабушке Голди явно являлся призрак. Настоящий, а&nbsp; не тот, которого она вызывала из дымовой машины.<br /><br />  Этот призрак убил ее. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин снова улыбается Мелани своей невеселой мудрой улыбкой много повидавшего человека. Он словно просит у нее прощения за то, что рассказывает ей о темной стороне мира, которую она до сих пор считала глупой сказкой.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Женщина в растерянности. Настоящие агенты ФБР не верят в призраков.&nbsp; Или &laquo;Секретные материалы&raquo; -&nbsp; правда жизни?!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин и Сэм вынуждены признаться. &nbsp;&laquo;Секретные материалы&raquo; - просто сериал. А они вовсе не агенты ФБР.<br /><br />  Мелани смотрит Дину в лицо и видит истину. &nbsp;Ее привычный мир вдруг теряет твердость очертаний. &nbsp;Надо срочно выпить, чтобы восстановить равновесие.<br /><br />  Дин оживляется. Он полностью поддерживает это решение.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм бросает на брата неодобрительный, холодный взгляд. Ему вообще-то безразлично, спивается &nbsp;Дин или нет, и &nbsp;что будет с ним, когда они расстанутся. Но Сэм согласился сотрудничать не для того, чтобы его напарник пьянствовал на работе. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парни выходят на улицу. Независимый и уверенный в себе, Сэм идет впереди, Дин поспешает сзади. <br /><br />  В этом городе в каждом доме и каждой лавчонке &nbsp;можно отыскать хрустальный шар. Почти каждый житель вызывает духов. Кто из них приманил призрак-убийцу? Экстрасенсов много, но большинство - просто мошенники. Надо отыскать настоящую иголку в стоге фальшивых игл. &nbsp;Задача непростая. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин открывает дверцу машины. Проедемся по ясновидцам?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Сэм подходит к вопросу рационально. Для дела полезнее разделиться. Так будет быстрее. <br /><br />  Стукнув по крыше машины, Сэм решительно шагает прочь. <br /><br />  Огорченный, Дин садится за руль. Он согласен, для дела так будет лучше. Но официальная холодность и подчеркнутая деловитость брата окатывают его, снова и снова, словно ушатами&nbsp; ледяной воды. Дин скоро окоченеет от этого душа. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Все его старания добиться от Сэма хотя бы слабой, но живой &nbsp;человеческой реакции пропадают зря. Как в таких условиях &nbsp;говорить по душам, как начать объяснения?! Сэм всем своим видом и поведением показывает, что не нуждается в них. И Дин постепенно впадает в отчаяние. Как убедить брата &nbsp;не просто выслушать, а постараться услышать его?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани Голден не ладила со своей бабкой, за то, что она обманывала клиентов. Однако ее чернокожая подруга, &laquo;сестра Тибидо&raquo;, ничем не лучше. <br /><br />  Похоже, рок скоро настигнет и ее. Страшное видение грядущей смерти уже состоялось. <br /><br />  Камила Тибидо ясно увидела, что в два часа ночи она умрет и&nbsp; даже слышала треск своих костей. <br /><br />  Треск костей. Все опять связано с &laquo;орудием производства&raquo;, ведь Камила гадает по косточкам животных или птиц.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани снова вызывает на помощь Дина и &nbsp;приводит его в дом перепуганной гадалки. <br /><br />  Сестра Тибидо - фальшивый экстрасенс. А Дин, хоть и фальшивый агент ФБР, зато охотник настоящий. Он быстро обнаруживает искусно скрытую видеокамеру, установленную прямо напротив того места, где подругу Мелани посетило страшное видение. Прокрутив запись на компьютере, Дин получает изображение призрака. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Оказывается, видения к экстрасенсам не приходили сами собой. Их насылало привидение женщины в старинном черном платье. <br /><br />  Мелани &nbsp;знакомо ее лицо. Он видела его на фотографии в местном городском музее.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Городской музей Лили Дэйл в дни Фестиваля посещает много &nbsp;туристов. Смотритель довольно живо, не без юмора&nbsp; рассказывает историю города. <br /><br />  Дин и Сэм, в сторонке от экскурсии, разглядывают &nbsp;фотографии на стене. Их цель - отыскать таинственную женщину &nbsp;и узнать, кто она и где похоронена.&nbsp; Оба охотника обращают внимание на фото братьев Кэмпбелл. &nbsp;Знакомая фамилия. Случайно не родственники?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Смотритель музея, как и все коренные жители Лили Дэйл, обладает Даром. Он сразу выделяет братьев Винчестеров из остальной толпы и подходит к ним. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Братья Кэмпбелл счастливое исключение среди других примеров. Обычно для&nbsp; братьев все заканчивается плохо. Трудности совместной работы накапливаются с годами, необходимость быть все время вместе угнетает. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Кэмпбеллы вместе добились успеха, стали знаменитыми. Хотя,&nbsp; они не были настоящими братьями. Их фамилия&nbsp; - псевдоним. На самом деле, они так&nbsp; прикрывали&nbsp; свой.... альтернативный образ жизни.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин, как всегда, не сразу улавливает, что имеется в виду. Ну, никак в его уме не укладывается такая &laquo;альтернатива&raquo;. Сэм тоже хмурится. Уж он-то тем более не одобряет никаких сексуальных извращений.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Его интересует фотография двух женщин в старинных черных платьях. В одной из них, той, что моложе, Дин узнает призрак женщины в черном.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Смотритель охотно рассказывает об основательницах Лили Дэйл - сестрах Фокс. Младшая, Кейт, считалась сильным медиумом и с успехом выступала на сцене. Она умела предсказывать смерть. Старшая, Маргарет, не обладала таким даром. Ее истинный Дар - заботится о своей сестре. Они обе прожили в Лили Дэйл всю жизнь и похоронены на местном кладбище.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Для Сэма этой информации достаточно. В музее им &nbsp;делать больше нечего, надо ехать, искать могилу Кейт. &laquo;Дин!&raquo;, - деловито окликает он брата и идет к выходу. <br /><br />  Дин собирается следовать за ним, но смотритель пристально вглядывается в него и вдруг резко хватает за плечо. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он знает некую Элинор, или Элен? От нее получено сообщение.<br /><br />  Дин недоверчиво усмехается. Это что - очередной трюк? Откуда смотритель знает об Элен?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  То, что Дин слышит дальше, заставляет его измениться в лице.<br /><br />  Элен беспокоится за него. Она видит, как плохи дела и требует, чтобы Дин немедленно объяснился кое с кем, иначе она дотянется с того света и надерет ему задницу. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Потусторонний мир существует, Дин сам побывал в нем не один раз. &nbsp;Он знает, что души, скинув земную оболочку, остаются все теми же людьми, какими были при жизни. <br /><br />  Даже умерев, Элен осталась той же заботливой и любящей матерью не только для Джо, но и для Дина. Где бы ни была ее душа, она следит за Дином и видит, что творится с ее любимым мальчиком. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин в тупике. Потеряв друга, теряя брата, он теряет опору в жизни. Ему плохо. Он мучается и не находит выхода. Его состояние тревожит Элен&nbsp; даже на том свете. Ее душа <br /><br />  рвется ему на помощь так сильно, что ее&nbsp; голос проникает даже через границу миров и достигает чуткого слуха медиума.&nbsp; Благо, что смотритель музея на самом деле обладает чудесным Даром. Послание Элен вовремя попадает по адресу и делает свое дело.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наверное, Дину не хватало именно этого родительского окрика, чтобы преодолеть свою нерешительность. В конце концов, почему он боится объяснения с Сэмом? Ведь хуже, чем есть, уже не будет. Дин сделал все правильно и должен заявить об этом брату прямо в глаза.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм ждет его на улице. Услышав сзади шаги, Сэм бросает на брата скользящий взгляд через плечо и идет к машине. Дин просит остановиться и поговорить. Но Сэм даже не оборачивается. Он не понимает, чего еще обсуждать? Все совершенно ясно. Сейчас они съездят на кладбище, раскопают могилу и уничтожат призрак Кейт. Дело будет закрыто. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин настаивает. Хватит уже говорить только о делах, Сэм!<br /><br />  Они договаривались работать вместе и не выяснять отношения, но не договаривались, что Сэм все это время будет вести себя как козел. <br /><br />  Понятно, что он &nbsp;злится и, конечно, он имеет на это право. Но всему должен быть предел!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэму кажется, что он ослышался. Это он-то козел? Он, стиснув зубы, терпит возле себя присутствие Дина, стараясь не показать, насколько ему это неприятно, и он после этого козел? Какое право имеет Дин указывать ему, как он должен себя вести и что чувствовать? Он согласился работать с&nbsp; братом по этому делу, но это все, на что Дин может рассчитывать, потому что он лгал Сэму и убил его подругу!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Во взгляде Сэма столько неприязни, гнева и злости, что кажется, он ненавидит Дина от всей души. Тяжело глядеть в его глаза. Но Дину уже все равно. Он больше не боится выяснять отношения и тоже начинает испытывать гнев. Он сделал все правильно. Он убил монстра, погубившего четверых людей. Если бы Сэм не знал Эми в детстве, он сделал бы то же самое. Но он не смог поднять на нее руку. Поэтому за него это сделал Дин. Кто другой сделает за тебя грязную работу, если не твоя семья?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он рассказал бы Сэму всю правду, как только бы убедился, что Сэм психически устойчив и не захочет снова пострелять в Сатану. Ведь в прошлый раз его глюки чуть не прикончили обоих. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мне кажется, Дин умалчивает о том, что это была лишь первая причина. Именно из-за нее он не признался сразу. Но потом признаться стало еще труднее. Дин испугался, что Сэм не станет слушать объяснений, что он просто повернется и уйдет, а Дин не сможет остановить его. <br /><br />  Дин боялся того, что и произошло, в конце концов. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Страх потерять брата был второй причиной его молчания. Но о ней Дин не будет говорить сейчас. Сэм не виноват в том, что его мучает Сатана и напоминание об адских &nbsp;глюках - не обида и не упрек. <br /><br />  А вот признаться, что Дин не верил в обещания брата &laquo;выслушать и понять&raquo; сейчас было бы неуместно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  За убийство Эми на Дине вины нет. За то, что обманул доверие Сэма, он уже заплатил сверх всякой меры. <br /><br />  Так что, Сэм, ты прав и можешь злиться сколько угодно. Но не будь сукой и отнесись к своему брату по-человечески. Он как никто заслуживает этого.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Твердо ступая, Дин идет к машине. Он высказал все, что хотел. Как быть дальше&nbsp; - решать Сэму. Но что бы ни решил брат, Дин уже не впадет в депрессию и справится с ситуацией. Спасибо тебе, Элен!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм смотрит Дину вслед. Он все еще злится. Но в его глазах уже нет неприязни и отчуждения. Сэм задумался. Это хороший знак.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Если мыслить образами, обида, злость и гнев окутали его как &nbsp;тяжелая темная туча,&nbsp; когда узнал о гибели Эми. Негодующая вспышка Дина, словно молния, осветила все вокруг. Может быть, Сэм увидит теперь, кто и&nbsp; в чем был прав?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На кладбище братья как всегда приезжают ночью. Они переоделись в куртки и джинсы. Кажется, вместе со строгим костюмом Сэм сбросил немного официальности.&nbsp; По крайней мере, теперь от него не веет ледяным холодом. <br /><br />  Сэм раскапывает могилу, Дин подсвечивает ему фонариком. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кости Кейт посыпаны солью, политы бензином. Дин уже собирается щелкнуть зажигалкой, как вдруг призрак Кейт появляется перед ними. Он сбивает с ног Сэма и отчаянно кричит Дину: &laquo;Выслушайте меня! Почему меня никто не слушает?&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В самом деле, почему? Разве это занимает так много времени? Одно-два мгновения, одно-два слова. Сколько раз они решали все! Но братья упрямо не собираются ничего слушать. Зажигалка Дина не срабатывает, однако, Сэм уже чиркает спичкой. Призрак Кейт сгорает со страшным криком. Дело закончено. Можно возвращаться в мотель.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Камила Тибидо счастливо вздыхает. Только что Мелани звонил ее новый друг, Дин. Он успокоил девушку, что с призраком Кейт покончено. Однако страшно ночевать в доме, где привиделась смерть. Камила собирает вещи, чтобы переехать к Мелани дня на два. В разгар сборов часы бьют два часа ночи. Призрак является в дом. Это не призрак Кейт, ведь его уже нет. &nbsp;Это призрак ее сестры, Маргарет. Винчестеры сожгли не те кости!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани в панике звонит Дину. Приезжайте скорее, ничего не помогло, все продолжается! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Встревоженный Дин пытается одновременно гнать машину и говорить по телефону. Так можно и в аварию влететь! Поэтому Сэм властно отбирает у него трубку. <br /><br />  Смотри за дорогой, &nbsp;девушку он успокоит сам.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм командует ясно и четко. Мелани мечется по дому, выполняя его приказания. Сначала все получается отлично, Мелани отгоняет злобное привидение солью или железной кочергой. Но призраки изобретательны и хитры. Призрак Маргарет&nbsp; сбивает Мелани с ног тяжелым сундуком и хватает Камил за горло. Мелани кричит, но ее подруга уже мертва.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин подгоняет машину к дому Тибидо. Мелани, едва живая, спускается с крыльца и с рыданиями припадает к его плечу. Как ужасно то, что случилось на ее глазах!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры отвозят Мелани домой. Дин нервничает и злится на себя. Он должен был догадаться, что если сестер двое, то и призрака два. &nbsp;Кейт предупреждала всех о грядущей смерти не зря. Она хотела остановить свою злобную сестру.&nbsp; Охотники уничтожили &laquo;доброе&raquo; привидение! &nbsp;Но теперь уж ошибиться невозможно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наверное, впервые в жизни Винчестеры раскапывают могилу днем. Это против всех правил безопасности, но&nbsp; другого выхода нет. Призрак Маргарет надо уничтожить как можно скорее. Все разборки, все выяснения отношений между ними забыты. Главное&nbsp; - предотвратить следующее убийство.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парни копают могилу, сменяя друг друга. <br /><br />  Сэм разбивает лопатой деревянный гроб, но костей в нем нет. Кто-то выкрал их. Кто-то в этом городе заполучил ручной призрак-убийцу.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Надо искать медиума, которому это по силам. Сэм собирается звонить Бобби, чтобы узнать, что нужно для ритуала. Принадлежности для этого не купишь в магазине на заправке, так что отследить, кто покупал их, будет нетрудно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Время летит быстро, и братья&nbsp; могут не успеть найти кости до сегодняшней ночи. Ночью Маргарет снова кого-то убьет. Как узнать, кто следующий? Ведь Кейт теперь не явится с предупреждением. <br /><br />  Дин смотрит на афишу фестиваля экстрасенсов. Имельда, Бабушка Голди, Николай Лишин - все звезды этого шоу убиты. Теперь понятно, как вычислить следующую жертву. Надо только кое-что уточнить у Мелани. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани подтверждает, что после смерти Николая, Камиле Тибидо предложили его место. А кому предложат заменить Бабушку Голди? Конечно ей, ее внучке!<br /><br />  Вот и ответ. Сегодня ночью Маргарет придет убивать Мелани.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Времени совсем мало. Сэм мчится в лавку Джимми Туморроу. Где еще в городе можно купить алтарь из ясеня? <br /><br />  Дин остается с Мелани, чтобы охранять и защищать ее. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он &nbsp;насыпает на полу круг из соли, готовит дробовик. Мелани сжимает в руках короткий ломик. Она смотрит на Дина со страхом и надеждой. Это действительно поможет спастись от нападения призрака?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин слегка мнется. Он ведь знает, сколько уловок и хитростей в запасе у призраков и как трудно от них отбиться. Но он надеется продержаться, до тех пор, пока Сэм не найдет и не сожжет кости Маргарет.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм звонит брату. Он вычислил медиума, которого они ищут. Это - сам &nbsp;владелец лавки, Джимми. Чтобы запутать следы, он дал Сэму ложный адрес и Сэм почти до обморока перепугал кучу женщин и мужчин, когда ворвался с пистолетом на курсы йоги для беременных. Зато теперь он знает, где искать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин просит поспешить, ведь призрак Маргарет уже глядит в окно! Стекла разлетаются вдребезги, порыв ветра сдувает соль с пола. Маргарет появляется в комнате. <br /><br />  Круг нарушен, и она нападает на Дина. Убивать его она не будет, просто отбросит с дороги прочь. Ее интересует Мелани. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Девушка так пугается, что даже не может воспользоваться ломиком, который сжимает в руках. <br /><br />  К счастью Дин уже на ногах и его дробовик заряжен. Он отгоняет Маргарет выстрелами раз, другой, но она возвращается очень быстро, и заряжать ружье становится некогда. Дин&nbsp; хватает железную цепь. Он успешно отбивается ей, но призрак быстрее человека. Маргарет внезапно возникает у него за спиной, швыряет на пол, бьет по голове и на этот раз Дин отключается полностью.&nbsp; Сознание возвращается к нему, но &nbsp;слишком медленно, а призрак уже хватает Мелани за горло. Дин явно не успеет ее спасти. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Если бы не Сэм, Мелани была бы мертва. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джимми Туморроу и в самом деле оказался чрезвычайно сильным медиумом. Однако его великий Дар оказался никому не нужен.&nbsp; В этом они были близки с Маргарет. Поэтому ее призрак служил Джимми не&nbsp; только из-за наложенного заклятия.&nbsp; Ей просто нравилось убивать бездарных выскочек, прославленных и успешных из-за своих красивых трюков. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Джимми умеет передвигать предметы силой мысли. Но к счастью, совсем не умеет стрелять. Зато Сэм стреляет быстро и без промаха. Охотник оказался сильнее некроманта. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кости Маргарет Сэм находит в спальне Джимми, в его постели. Он щелкает зажигалкой, и они загораются как раз в тот момент, когда &nbsp;Мелани в руках призрака уже почти теряет сознание. Призрак рассеивается со страшным воплем. Мелани остается жива.<br /><br />  Вот теперь дело точно закрыто.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Парни снова сидят в &laquo;Благоволении&raquo;. Сэм рассказывает о том, где нашел кости Маргарет. &nbsp;<br /><br />  Дин в шоке. Этот псих имел секс со скелетом!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм сокрушенно прикрывает ладонью лицо. Дин, ты &nbsp;неисправим!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Как приятно видеть эту знакомую реакцию Сэма. Он оттаял полностью и от него снова исходит человеческое тепло, а не ледяное равнодушие айсберга. На лице Дина сияет озорная, ласковая улыбка, когда он смотрит на брата. В его глазах больше нет тревоги, настороженности, затаенной мольбы. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Расстанутся они сейчас или поедут дальше вместе - решать Сэму. Но рана в душе Дина &nbsp;зажила. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Знакомый официант, на этот раз в голубом, подходит к ним и расплывается в своей &nbsp;широкой восторженной улыбке. <br /><br />  Чего желаете еще?<br /><br />  Сэм делает рукой отрицательный жест, а Дин заказывает еще кофе. Но он предупреждает, что если услышит еще хоть одно слово в свой адрес, он &nbsp;даст кому-то по морде.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Официант &nbsp;&laquo;схватывает&raquo; очень быстро. Он &nbsp;переводит &nbsp;понимающий взгляд с Дина на Сэма и обратно и снова расплывается в лучезарной улыбке. <br /><br />  Не беспокойтесь, сэр. Никаких комплиментов - только кофе.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм отворачивается, пряча усмешку. Если Дин хотел откреститься от &laquo;голубизны&raquo;, то своим суровым замечанием добился обратного. Теперь их принимают за пару, и Сэм - &nbsp;в роли ревнивца. Забавно, что Дин даже не понимает этого и продолжает смотреть на официанта многозначительным, предупреждающим взглядом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В кафе входит &nbsp;Мелани и Сэм поднимается с места. Она явно ищет не его, так что &nbsp;он, пожалуй, пойдет, займется своими делами.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Да, именно Сэм, в конце концов, спас девушке жизнь. Но она пришла благодарить Дина. Ведь это он заслонял ее собой от ужасного призрака, и грозная старуха чуть не убила его за это.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани подходит к столику и Дин встает ей навстречу. <br /><br />  Да, пожалуй, бывают аристократы, которые &nbsp;не так хорошо воспитаны, как этот простой парень, сын потомственного автомеханика. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Девушка пришла не только поблагодарить, но и попрощаться. Вряд ли он когда-нибудь еще раз &nbsp;захочет приехать в этот городок. Жаль, хотелось бы увидеться еще раз, в лучшее время.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин слегка улыбается. Хотелось бы, чтобы у него было &laquo;лучшее время&raquo;.<br /><br />  Он глядит на девушку внимательным, добрым, слегка печальным взглядом. <br /><br />  Еще одна короткая встреча, еще одно прощание. <br /><br />  А, может быть, еще одна утраченная возможность быть любимым и полюбить самому?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Впрочем, Дин уверен: такой возможности у него не будет больше никогда. А вот случайно встретиться еще раз - почему нет? Мелани ведь не умеет предсказывать будущее?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Мелани решительно берет Дина за руку и поворачивает ее. Некоторое время она смотрит на его крепкую, твердую ладонь. В широко раскрытых искренних глазах Дина - взволнованное ожидание чуда.&nbsp; Неужели сейчас он узнает, что ждет впереди?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Мелани ничего не видит, или не хочет говорить о том, что увидела. Ее лицо остается светлым и спокойным. Возможно, будущее Дина&nbsp; для нее действительно скрыто. А, может быть, профессиональный экстрасенс отлично умеет владеть собой. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но зато Мелани знает, что отношения между ним и Сэмом вновь наладились. Уж в этом она специалист.<br /><br />  Дин подходит&nbsp; к машине в тот момент, когда Сэм закинул в багажник свою сумку. Додж поменьше Импалы. Но одной машины им хватит на двоих. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин кивает головой. Его брат вернулся. Но может быть он все еще хочет садануть Дина по физиономии?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Нет. Сэм больше не злится. Дин был прав. Эми была монстром и Сэм действительно не отпустил бы ее никогда, если бы не их детское знакомство. Он понял, что Дин выполнял свою работу. Ведь охотники должны защищать людей, какие бы личные причины ни мешали им. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но признайся честно, Дин. Если ты все сделал правильно, почему так мучился после? Почему на твоей совести появилась царапина, которая превратилась в нарывающую рану &nbsp;и едва не угробила тебя?<br /><br />  Разве это случилось не потому, что в глубине души ты чувствовал: &nbsp;Эми все-таки надо было отпустить и, убив ее, ты совершил зло? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин внимательно смотрит в глаза Сэму. Никакой лжи больше. Если Сэм хочет слышать правду, и Дин скажет все &nbsp;открыто, начистоту.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Убивая Эми, он нисколько не сомневался в своей правоте, потому что поверил своему чутью и не поверил ей. Конечно, ведь после Кастиэля вообще трудно доверять кому-то. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он мучился не из-за этого.<br /><br />  Дин лез на стенку, потому что ему было тяжело лгать тебе, Сэм. Обманывать близких людей для Дина &nbsp;всегда было невыносимо, и он никогда не мог долго скрывать правду от своей семьи. Но в этот раз он лгал, глядя тебе в глаза, и это убивало его самого, словно медленно действующий яд. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм серьезно смотрит в лицо брата. Он знает, как тяжело изворачиваться и лгать. Он проходил через это. Теперь они с Дином на равных.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры садятся в машину. Они покидают Лили Дэйл без сожаления. Мелани права - по своей воле они никогда не приедут сюда больше. <br /><br />  И все-таки одна мысль не дает покоя Сэму. Если Николай Лишин был таким же мошенником, как и остальные погибшие медиумы, как он ухитрился согнуть его ложку?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин предпочитает не заморачиваться этим. Не ломай голову, Сэм. Кто разберет, где кончается шоу и начинается истинное чудо? Это же Лили Дэйл!<br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=873</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 16:37:37 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Место Действия - Ванкувер!]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=872</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">    <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <strong>Сканы статьи:</strong><br /><br />  <a href="http://img199.imagevenue.com/img.php?image=039617500_Spn_mag_25_052_122_496lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img199.imagevenue.com/loc496/th_039617500_Spn_mag_25_052_122_496lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img295.imagevenue.com/img.php?image=039626945_Spn_mag_25_053_122_578lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img295.imagevenue.com/loc578/th_039626945_Spn_mag_25_053_122_578lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img139.imagevenue.com/img.php?image=039635860_Spn_mag_25_054_122_433lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img139.imagevenue.com/loc433/th_039635860_Spn_mag_25_054_122_433lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img227.imagevenue.com/img.php?image=403964517_Spn_mag_25_055_122_171lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img227.imagevenue.com/loc171/th_403964517_Spn_mag_25_055_122_171lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img261.imagevenue.com/img.php?image=039654336_Spn_mag_25_056_122_260lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img261.imagevenue.com/loc260/th_039654336_Spn_mag_25_056_122_260lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img288.imagevenue.com/img.php?image=039663543_Spn_mag_25_057_122_502lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img288.imagevenue.com/loc502/th_039663543_Spn_mag_25_057_122_502lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><a href="http://img221.imagevenue.com/img.php?image=039671415_Spn_mag_25_058_122_868lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img221.imagevenue.com/loc868/th_039671415_Spn_mag_25_058_122_868lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img101.imagevenue.com/img.php?image=039682970_Spn_mag_25_059_122_258lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img101.imagevenue.com/loc258/th_039682970_Spn_mag_25_059_122_258lo.jpg" border="0" alt="" /></a> <br /> <br /> <br /> <br /> Николас Найт, представитель The Official Supernatural Magazine, посетил  несколько мест, где проходили натурные съемки &quot;Сверхъестественного&quot;. Он  побывал в отелях, парках, особняке, городе-призраке, а также в офисе  &quot;Сверхъестественного&quot;, где побеседовал с менеджерами по натурным съемка  Рассом Хэмилтоном и Джэнет МакКэарнс. Они рассказали о том, как нашли  круги на полях, логово вампиров и шотландские просторы - и все это в  Ванкувере.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>The Official Supernatural Magazine: Ваше любимое место натурных съемок, поиском которого вы занимались?</strong><br /><br />   Джэнет МакКэарнс: Для работников нашего отдела самая обычная ситуация,  когда, проезжая мимо старого заброшенного амбара или жуткого ветхого  склада или чего-то вроде этого, мы останавливаемся и обращаемся к  владельцу с такими словами: &quot;Хотелось бы поговорить о вашем...&quot; Мы  поступаем так часто. Такова природа сериала. Мы постоянно в поиске  подобного рода вещей. Если находим какой-нибудь фермерский домик,  разваливающийся на части, или что-то в этом духе, то это просто клад.<br /><br />   Место, использованное для съемок лагеря Кэмпбеллов, мы нашли еще в  первом сезоне вместе с Кимом Мэннерзом. Ему он очень понравился, но по  нескольким различным причинам мы не смогли использовать его тогда, тем  не менее,&nbsp; поставили его на заметку как потенциальное место натурных  съемок. Это семейная ферма в Делте [Delta-районный муниципалитет в  провинции Британская Колумбия в Канаде-прим.пер.]. Мы вспомнили о ней,  когда стало ясно, что по сюжету мы будем не единожды возвращаться в  лагерь, он будет действительно центральным местом действия. Так что все  сложилось удачно, и мы вернулись туда. Но во время шторма была разрушена  часть куонсетского ангара [ангара полуцилиндрической формы из  гофрированного железа-прим.пер.], поэтому мы не смогли снимать  внутреннюю часть помещения. Интерьер этого заброшенного ангара был  построен на студии.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: Случалось ли так, что не удавалось найти какие-либо локации, прописанные в сценарии?</strong><br /><br />   Д.М.: Некоторых мест, например, сельских заправок или придорожных  баров, просто нет. Каждый раз когда вижу это в сценарии, то съеживаюсь,  потому что их просто нет. Даже если в первом сезоне еще оставались  какие-то, то теперь из-за урбанизации их нет. &quot;У черта на куличках&quot; -  моя наименее любимая фраза в этом сериале. Мы находимся в огромном  мегаполисе - и намека на глушь нет, пока не укатишь очень далеко.<br /><br />   Расс Хэмилтон: Мы снимали серию, действие которой происходило в  Северной Дакоте, где деревья не растут. И мы предложили: &quot;Мы находимся в  Британской Колумбии [Британская Колумбия - административная единица  Канады-прим.пер.]. Может, перенесем действие в Орегон?&quot; Мы подыскали  потрясающее место натурных съемок, которое отвечало всем требованиям  сюжета серии. Однако это не могло произойти в Северной Дакоте, а только  на северо-западном побережье Тихого океана. Так что в случаях, подобных  этому, мы надеемся, что просто сможем изменить название штата и это  решит все наши проблемы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: Время года и соответствующая ему погода влияют на место съемок?</strong><br /><br />   Д.М.: Да, это может вызвать некоторые трудности. Пару сезонов назад во  время натурных съемок на местности, которая предполагалась быть на  территории Луизианы, начался снег!<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: В  серии шестого сезона &quot;Выходные у Бобби&quot; (6.04&quot;Weekend at Bobby&#39;s&quot;)  Винчестеры отправились в Шотландию. Насколько трудно было это  осуществить?</strong><br /><br />  Д.М.: Я сама родом из Шотландии, так что  подумала: &quot;А, значит, едем домой!&quot; Как правило, получив предварительную  версию сценария, я выясняю с помощью интернета, как выглядят места  действия. Даже если это маленький американский городок, я все равно хочу  узнать: &quot;Как выглядит именно это город? Какие основные детали способны  убедить, что это то самое место действия?&quot; Что же касается Шотландии, то  это зеленые холмы, океан, вересковые пустоши и низко стелющийся туман.<br /><br />   Р.Х.: Мы рассчитывали найти холмистую местность с теми деревьями,  которые на самом деле произрастают в Шотландии. Мы надеялись, что  удастся найти где-нибудь стену из камня. Но не получилось. Мы  отправились в Derby Reach Regional Park в Форт-Лэнгли [Fort  Langley-город в провинции Британская Колумбия в Канаде-прим.пер.], а с  помощью компьютерной графики добавили замок. Было весело.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>   OSM: Должно быть, так же весело оказалось и искать место для похищения  НЛО в серии &quot;Хлопни в ладоши, если веришь&quot; (6.09&quot;Clap Your Hands If You  Believe&quot;)! Это были настоящие круги на полях или результат применения  визуальных эффектов?</strong><br /><br />  Д.М.: Сочетание обоих вариантов.  Мы нашли кукурузное поле на семейной ферме, занимающейся выращиванием  кукурузы. Мы договорились с ними, чтобы кукуруза подросла несколько  выше, чем обычно. Непосредственно на самом поле мы отсняли все, что  могли. Затем подключился отдел визуальных эффектов и были созданы более  масштабные моменты, вид с воздуха.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  [OSM:  Если вы будете где-то в том районе, то остановитесь в Bose Family Corn  Maze в Суррее, Британской Колумбии [Surrey-город в Канаде-прим.пер.].  Как рассказала МакКэарнс, кукурузные поля там огромны и они занимаются  ее выращиванием не протяжении 50 лет.]</strong><br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>OSM: А затем вам пришлось отправиться в Самарру.. через Китайский квартал Ванкувера.</strong><br /><br />   Р.Х.: Это было действительно необычайно, потому что мы никогда раньше  там не бывали. По разным причинам у нас был только один день на съемки в  Китайском квартале, и мы не смогли припарковать машины с оборудованием  поближе. По этой причине было достаточно затруднительно обеспечить  съемочную площадку всем необходимым. Однако нам повезло с выбранной  мясной лавкой. С ее владельцем было приятно иметь дело.<br /><br />  Д.М.:  Мы подобрали превосходный мясной магазин. Он располагается там уже около  65 лет. Задняя комната была отстроена в съемочном павильоне.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>OSM:  Удивительно, что вампиры больше не совершают налеты на мясные магазины,  в которых всегда имеется свежее мясо. Трудно было найти подходящее  место для логова вампиров в серии &quot;Кровавые сумерки Дина Винчестера&quot;  (6.05&quot;Live Free or Twi-hard&quot;)?</strong><br /><br />  Д.М.: Логово вампиров -  действительно интересное место. Оно располагалось в старом здании  банка, которое мы подыскали еще для серии &quot;Ночной оборотень&quot;  (2.12&quot;Nightshifter&quot;), но тогда оно не вполне подошло. Однако нам оно  запомнилось и мы хотели использовать его. Затем нам понадобилось нечто  необычное для логова вампиров. Мы решили, что отказаться от  использования складов. Здание выглядело великолепно - огромная  застекленная крыша, панорамные балконы и впечатляющий подвал.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>OSM: Какие-нибудь другие места натурных съемок, с которыми было аналогичное попадание в точку?</strong><br /><br />   Р.Х.: Без сомнения, это Fantasy Garden World в серии &quot;Фильм ужасов&quot;  (4.05&quot;Monster Movie&quot;). Это было самое веселое место работы четвертого  сезона.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: Это место открыто для посетителей?</strong><br /><br />   Д.М.: Нет. Но срабатывает закон подлости, когда мы отправляемся в  какое-то место, закрытое уже долгое время, а там, оказывается,  проводится фестиваль именно в запланированное на съемки&nbsp; время. Однако  все получилось отлично. Это одна их моих любимых серий.<br /><br />    &nbsp;<br /><br /><strong>   OSM: Значит, посетить настоящий Fanasy Garden World у нас не  получится, а как насчет того, чтобы пропустить по стаканчику пива в  пабе, в котором снимались некоторые сцены этой серии?</strong><br /><br />   Д.М.: Это был Mountain Shadow Pub в Бернаби [Burnaby - город в провинции  Британская Колумбия в Канаде-прим.пер.]. Чрезвычайно популярное место. С  трудом удалось уговорить их закрыться во время хоккейного сезона. Вот  почему мы всегда ищем пустующие места.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>OSM: А вы находили какие-нибудь пустующие пабы?</strong><br /><br />   Р.Х.: В серии &quot;Мама дорогая&quot; (6.19&quot;Mommy Dearest&quot;) мы нашли закрытый  паб. Он не работал около полугода, поэтому мы могли устроиться там и  свободно делать все, что захотим. Но что примечательно в этом месте, так  это то, что нам пришлось избавиться от всех ковров, потому что их  покрывала плесень и было небезопасно находиться там. К тому же протекали  трубы, поэтому пришлось вызвать водопроводчика. И все это нужно было  сделать очень быстро. В пятницу все осмотрели, в субботу прибыла бригада  рабочих, чтобы разобраться с коврами, в воскресенье бригада для ремонта  всего остального и уборки. В понедельник съемочная группа уже могла  работать там. Мы должны быть готовы бросить все и потрудиться все  выходные.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: Какие-нибудь другие &quot;пустующие&quot; места натурных съемок в шестом сезоне?</strong><br /><br />   Д.М.: Да, в серии &quot;И никого не стало&quot; (6.16&quot;And Then There Were None&quot;)  снимали в Canfisco Cannery - старом консервном заводе, расположенном  прямо на берегу в центре Ванкувера. Сейчас его используют как склад. Это  громадное здание, так что можно представить, сколько человек работало  там.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: Склад в серии &quot;Манекен 3: Расплата&quot; (6.14&quot;Mannequin 3: The Reckoning&quot;) тоже пустовал?</strong><br /><br />   Р.Х.: Нет, поэтому нам требовалось найти место, которое закрыли бы для  нас на 2 дня. У нас было точно определенное представление того, что мы  хотели. Тем не менее было весело искать&nbsp; помещение, используемое для  производства одежды. Мы нашли замечательное место - Bishop Garment  Company в Ванкувере.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: Где располагалась научная лаборатория из этой серии?</strong><br /><br />   Р.Х.: Мы хотели снимать в настоящей лаборатории и нашли такую в  старшей школе. На базе этой школы располагается киношкола, поэтому они  оказывают поддержку киносъемочному процессу. Нам разрешили снимать там,  когда они были открыты. Было классно.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  OSM: В этой же самой школе снимали серию &quot;Снова в школу&quot; (4.13&quot;After School Special&quot;)?</strong><br /><br />  Р.Х.: В другой - Templeton в Ванкувере. Это была Panorama Ridge в Суррее.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>   OSM: Школы, консервные заводы, пабы, мясные лавки - эти места можно  найти в Ванкувере или его окрестностях. А пещеры? Например, логово  драконов в серии &quot;Как девственница&quot; (6.12&quot;Like a Virgin&quot;)?</strong><br /><br />   Р.Х.: Оно было построено в студии. Однако.. мы всегда ищем что-то в  этом духе. Хотя знаем, что этого нет или оно недоступно для нас, потому  что нужен допуск для всей съемочной группы. Мы постоянно стараемся  найти, а в итоге отстраиваем в студии. Но мы всегда будем искать. Это  наша работа.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  <strong>Приграничный городок  (Bordertown): серии 1.15&quot;Бендеры&quot;(&quot;The Benders&quot;), 2.21&quot;И разверзся ад  часть 1&quot;(&quot;All Hell Breaks Loose Part 1&quot;)</strong><br /><br />  В Мэйпл Ридж  [Maple Ridge - небольшой городок в Британской Колумбии в  Канаде-прим.пер.] есть огромная съемочная декорация, известная как  Приграничный городок, названный так в честь телевизионного сериала, для  съемок которого он был построен примерно 18 лет назад. &quot;Это  замечательное место натурных съемок заброшенного города-призрака&quot;,-  отмечает Хэмилтон. Именно его использовали как город Колд Оук в Южной  Дакоте в серии &quot;И разверзся ад часть 2&quot;(2.22&quot;All Hell Breaks Loose Part  2&quot;). Однако даже до этого Приграничный городок появился в первом сезоне в  серии &quot;Бендеры&quot;. &quot;Каждый доллар, потраченный нами, и каждый доллар,  потраченный любым другим шоу, которое снимается там, идет на его  содержание, чтобы он всегда был доступен&quot;. К счастью, он был доступен и  для съемок серии шестого сезона &quot;Пограничная земля&quot; (6.18  &quot;Frontierland&quot;).<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  Особняк Джареда: серия 6.15&quot;Французская ошибка&quot;(&quot;The French Mistake&quot;)</strong><br /><br />   Как говорит Джэнет, приступив к работе над особняком Джареда, они  задались вопросом: &quot;Каков наиболее типичный голливудский особняк?&quot;  Настоящий дом Джареда не был использован в качестве ориентира. &quot;Они  обычные парни из Техаса, они не такие,- говорит МакКэарнс.- В той серии  они изрядно поприкалывались, потому что мы старались обыграть все  излишества и крайности Голливуда. Мы отыскали этот дом в Делте. Он  идеально подошел нам для того, чтобы поприкалываться над этой темой.  Было очень весело&quot;.<br /><br />  Рассел Хэмилтон уточняет, как они выбрали  это место: &quot;Изначально получив сценарий, мы не представляли, в каком  направлении нам идти. Мы рассуждали о том, должно ли это быть нечто  современное или нечто в духе потомственной аристократии. Этот особняк мы  нашли еще в четвертом сезоне и наш художник-постановщик Джерри Вайнек  выразил желание его использовать в этом эпизоде. Поэтому сценарий  переписали специально под него. Комната, ставшая кабинетом Джареда, на  самом деле является личным баром владельца дома, построенным как паб&quot;.  Столовую они переделали под гостиную, заменив стол и стулья диваном,  бильярдным столом и солярием.<br /><br />  &nbsp;<br /><br /><strong>  Кладбище зомби: серия 5.15&quot;Мертвецы пледов не носят&quot; (&quot;Dead Men Don&#39;t Wear Plaid&quot;)</strong><br /><br />   В прошлом году во время съемок серии &quot;Мертвецы пледов не носят&quot;  представитель The Official Supernatural Magazine Николас Найт посетил  Центральный Парк в Бернаби, но не зомби едва не съели его живьем. Это  были белки! По дороге на съемочную площадку, где были построены кладбище  и костер, его и его спутников окружили десятки белок. Коричневые,  белые, серые, маленькие и покрупнее. Многие из них всего лишь уставились  на руки людей, явно рассчитывая на кормежку, но некоторые поглядывали  на голову Найта, словно хотели сгрызть ее как большой орех. К счастью,  народу было много и бесстрашный репортер пережил потенциальный беличий  апокалипсис (хотя можно с уверенностью утверждать, что существует идея  создания телевизионного фильма в жанре scy-fy &quot;Беличий Апокалипсис&quot;).  Ник недавно вернулся туда, чтобы сделать новые фотографии, уже зная, что  еврейское кладбище из серии &quot;И никого не стало&quot;, на котором похоронили  охотника Руфуса, было сооружено именно там.<br /><br />  <br /></div>]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=872</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 21:13:04 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[Репортаж со Сверхъестественных Съемок]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=871</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><br /> <strong><br />   <br />   <br />   <br />   <br />   <br />   <br />   <br /> Сканы статьи: </strong><br /> <br /> <a href="http://img151.imagevenue.com/img.php?image=039783199_Spn_mag_26_048_122_184lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img151.imagevenue.com/loc184/th_039783199_Spn_mag_26_048_122_184lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img298.imagevenue.com/img.php?image=039792567_Spn_mag_26_049_122_102lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img298.imagevenue.com/loc102/th_039792567_Spn_mag_26_049_122_102lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img7.imagevenue.com/img.php?image=039802389_Spn_mag_26_050_122_398lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img7.imagevenue.com/loc398/th_039802389_Spn_mag_26_050_122_398lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img158.imagevenue.com/img.php?image=039813752_Spn_mag_26_051_122_30lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img158.imagevenue.com/loc30/th_039813752_Spn_mag_26_051_122_30lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img276.imagevenue.com/img.php?image=039822721_Spn_mag_26_052_122_341lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img276.imagevenue.com/loc341/th_039822721_Spn_mag_26_052_122_341lo.jpg" border="0" alt="" /></a><a href="http://img18.imagevenue.com/img.php?image=039833402_Spn_mag_26_053_122_559lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img18.imagevenue.com/loc559/th_039833402_Spn_mag_26_053_122_559lo.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><a href="http://img237.imagevenue.com/img.php?image=039845364_Spn_mag_26_054_122_96lo.jpg" target="_blank"><img src="http://img237.imagevenue.com/loc96/th_039845364_Spn_mag_26_054_122_96lo.jpg" border="0" alt="" /></a> 	       <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Мы посетили съемочные павильоны и различные площадки в Ванкувере  несчетное число раз за последние пять лет, но мы никогда от этого не  уставали. &laquo;А кто бы устал?&raquo; - возможно, подумаете вы, и с этим поспорить  нельзя. Фишка в том, что там всегда происходит что-то новое: новые  площадки, реквизит, актерские приемы - а еще все вокруг просто супер как  дружелюбны. И главное, что еда там (подаваемая компанией Green Machine  Catering) всегда высшего качества.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Наше &laquo;оправдание&raquo;  длительного зависания на съемках в том, что мы общались со съемочной  командой и брали интервью практически у всех, у кого было возможно, для  &laquo;Официального сопроводительного руководства по Сверхъестественному&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Итак, недавно завершилась подготовка к съемкам нескольких эпизодов  шестого сезона, и &nbsp;в понедельник, 14 февраля 2011, мы отправились в  трехдневный тур по &laquo;Сверхъестественному&raquo;.&nbsp; К этому моменту прошло 6  недель съемочного процесса 6 сезона.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тот самый  понедельник был предпоследним днем съемок эпизода 618 &laquo;Мое сердце будет  биться&raquo; у исполнительного продюсера Фила Сгрицция . Одновременно с этим  заканчивалась подготовка к началу работы над эпизодом 619 &laquo;Дорогая  мамочка&raquo; у режиссера Джона Шоувалтера. Проницательные читатели заметят,  что мы назвали эпизод &laquo;Мое сердце будет биться&raquo; - 618, хотя по факту  очевидно, что это 17 эпизод 6 сезона, правда же?&nbsp; Оказалось, что он был  написан и отснят 18 по счету, но по графику выхода серий в эфир его  поменяли местами с 617 &laquo;Западная земля&raquo;, чтобы плавно перевести зрителей  от истории, связанной с прахом Феникса, до столкновения с Матерью всех  монстров.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В первую очередь нам посоветовали не  шататься возле той стороны съемочной площадки, где непрочно висел  огромный кондиционер, поддерживаемый только желанием ангела Кастиэля (и,  шшшшш! - кронштейном), чтобы предотвратить безвременную кончину Сэма и  Дина по желанию Судьбы.&nbsp; Поэтому мы предусмотрительно решили остаться  внутри, где непрерывно общались с художником-постановщиком Джерри  Ванеком, главным оператором Сержем Ладуцером, мастером по реквизиту  Джорджем Ньюманом, супервайзером визуальных эффектов Иваном Хэйденом и  координатором специальных эффектов Рэнди Шимкивом. Этот день показал тот  плотный график, по которому работает вся съемочная команда  &laquo;Сверхъестественного&raquo;, а также подготовил нас к очень похожему на  понедельник вторнику.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Во вторник наше автоматическое  записывающее устройство разрешили разместить на интервью компании  Warner Brothers Home Video с Мишей Коллинзом. Мы думали, что пропустили  несколько &laquo;интересностей, слухов и сплетен&raquo; прежде чем интервью  началось. Однако, после замечательной беседы с постановщиком трюков Лу  Болло, мы стали кое-что предполагать. На нашем диктофоне первой записью  была шутка Коллинза: &laquo;Все клеветнические слова, которые мы сказали в  адрес Supernatural Magazine, к счастью, не были записаны...&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Затем в этот же вторник &nbsp;последовало еще больше интервью с участием  координатора натурных съемок Джанет Маккаринс, графического дизайнера  Ли-Анны Элашук и со-исполнительного продюсера Джима Майклза. Но это была  лишь первая часть нашего дня! После мы посетили, так сказать, кладовую -  комнату, где хранится реквизит. Зрителям может казаться, что все  предметы, взятые для съемок, находятся в единственном экземпляре, но это  совсем не так. Некоторые позиции могут встречаться просто в  астрономических количествах. Для таких вещей, как оружие, тоже есть  определенная вариативность. Например, когда мастер по реквизиту Крис  Купер пытался найти &laquo;настоящий&raquo; Небесный Клинок (из &laquo;Мое сердце будет  биться&raquo;), ему пришлось сначала разобраться с некоторым количеством  резиновых копий ангельского оружия, пока он не нашел то, что искал. С  другой стороны, не было ни одной резиновой копии мачете, которое Кроули  использовал, чтобы обезглавить своего клона-перевертыша. В связи с этим  все кадры этого эпизода были отсняты так, что никогда не возникало  никакой опасности в виде ранения или (не дай Бог!) обезглавливания  каким-либо образом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Нечто особенное из реквизита,  привлекшее наше внимание, -&nbsp; это магнитный набор из 4 колец Всадников  Апокалипсиса. &laquo;Они достаточно хорошо работают вместе, особенно если  просто играться&raquo;, говорил Купер, соединяя кольца. &laquo;Но для этого пришлось  вмешаться визуальным эффектам и на самом деле сделать все это для нас,  потому что наши магнитные кольца не совсем успешно срабатывали по  первости&raquo;.&nbsp; Кстати, говоря о визуальных эффектах, мы и отправились потом  туда... переговорив прежде этого с главным художником Джоном Марциняком  и ведущим парикмахером &nbsp;Дженни Шоу, о ком вы можете почитать в нашей  &nbsp;специальной статье этого выпуска &laquo;Focus On... Frontierland&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Хэйден направил нас к одному из двух трейлеров, припаркованных рядом с  главным зданием, и оставил в компании главного художника по визуальным  эффектам Марком Мелошем, который ухмыльнулся, указывая рукой на  мониторы, которые демонстрировали некоторые совершенно страшные сцены.  &laquo;Здесь, возможно, единственная &nbsp;из немногих рабочих обстановок, куда  можно зайти, посмотреть на монитор и понять, что вообще происходит. В  зависимости от типа ткани, который мы используем в качестве фона для  съемок страшных эпизодов, вы можете видеть всю картинку полностью на  наших мониторах&raquo;. Один из специалистов по визуальным эффектам работал  над графикой в сцене обезглавливания. Мелош объяснил нам, что то  отрубание головы, которое мы видели в шоу, вовсе не так реалистично.  &laquo;Если бы нам нужно было сделать очень приближенное к реалиям  обезглавливание, многих это бы просто испугало, я уверен&raquo;. Им постоянно  приходится искать &laquo;ту грань между созданием внешнего образа слишком  настоящим и попадания в точку. Шрамы, ожоги, раны от выстрелов,  сломанные руки, кисти, попавшие в какие-то механические приборы... на  все это нам приходится смотреть, чтобы потом с предельной точностью  изобразить на шоу. Иногда это из серии &laquo;лучше бы я этого не видел&raquo;, но, к  сожалению, все равно смотрим&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  К счастью, нам на  это все смотреть не пришлось. Фактически, единственное самое страшное,  что нам показали, было то, как Сэмюэлю Кэмпбеллу разрезали голову  медицинской пилой. Позже, когда мы брали интервью у актера, играющего  Сэмюэля, - Митча Пилегги, мы немного посмеялись на эту тему.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />   А потом мы попали туда, куда каждый настоящий поклонник мечтал бы  попасть, - на съемки. Не вдаваясь в подробности, Ванек провел нас по  дому Бобби, подвалу, бункеру, а также лагерю Кэмпбеллов и номеру мотеля  из эпизода &laquo;Мое сердце будет биться&raquo; (далее мы расскажем об этом  поподробнее). Некоторые комнаты в доме Бобби по существу остаются  неизменными, потому что невозможно заменить обои. &laquo;Мы не можем этого  сделать, потому что обои были завезены сюда из Нью-Йорка&raquo;, говорит  Ванек. &laquo;Это была последняя партия, так что подобных больше не найти&raquo;.&nbsp;  Кухня была использована для съемок в нескольких эпизодах, таких,  например, как &nbsp;&laquo;Два с половиной человека&raquo;, где им пришлось &laquo;поставить  современную кухонную мебель, посудомоечную машину и все в таком же духе.  Изменив наружность стен и добавив украшения, можно сделать очень  современную кухню&raquo;. Рабочий кабинет также использовался в других  эпизодах. Например, в &laquo;Очень Сверхъестественном Рождестве&raquo;. &laquo;Было очень  похоже на выставочный зал Марты Стюарт&raquo;, вспоминает Ванек. &laquo;Это весело,  потому что я не думаю, что кто-либо вообще догадался, что это был  кабинет Бобби, пока смотрел этот эпизод&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Касательно  подвала в доме Бобби Ванек объясняет: &laquo;Всегда, когда нам нужно снять  какое-то страшное место, где происходит что-то тайное, подвал Бобби -  вот куда мы отправляемся в первую очередь. Все здесь прекрасно  вписывается в кадр&raquo;. Он также указывает, что подвал использовался в  съемках более 20 раз. Однако это мало сопоставимо с числом съемок в  мотелях, которые были построены в Ванкувере с момента начала сериала.  &laquo;Вот этот, например, 119&raquo;, описывал Ванек, пока мы следовали за ним в  номер мотеля из эпизода &laquo;Мое сердце будет биться&raquo;. В первую очередь наше  внимание привлекла черно-белая тема оформления комнаты. Ванек объяснял  это описанием влияния Судьбы. &laquo;Когда наступает решающий момент, ты не  знаешь, куда пойти: направо, налево или вверх или вниз. Это как  подбрасывание монетки в воздух. Чтобы это почувствовать, как мне  показалось, следовало все показать в черно-белых тонах. Так получилось,  что вся комната монохроматическая. Боковые стены - черные, торцевые -  белые, а пол - черно-белый в клеточку. В общем, мы немного поиграли с  этим&raquo;. Они даже выставили&nbsp; красное кресло, чтобы еще больше сделать на  этом акцент. &laquo;Нам нравится играть с цветом, нам нравится играть с  настроением, нам нравится играть с сюжетом&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Также  им нравится делать экраны, которые Ванек называет одними из &laquo;основных  элементов, которые появляются практически в каждой четвертой комнате в  мотеле. Это действительно классная вещь для камеры, когда она как бы  проходит сквозь экран и находит за ним наших актеров&raquo;. Экран конкретно в  этой комнате &laquo;сделан немного в стиле лабиринта. Потому что когда  находишься на перепутье и не знаешь, что Судьба для тебя уготовила, нет  времени для множественного выбора: то, что должно случиться, то и  произойдет&raquo;. В итоге черно-белая тема и лабиринт на экране сделали  внешний вид комнаты просто потрясающим. С чем Ванек с гордостью  согласился. &laquo;Думаю, это получилось крайне удачно&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Ньюман согласился. &laquo;Получился настоящий хит&raquo; - говорит мастер по  реквизиту. &laquo;В целом вся вещь выглядела очень круто&raquo;.&nbsp; Однако  декорирование комнаты в черных и белых тонах не прошло гладко.  &laquo;Единственное, что не получалось - так это подобрать элементы искусства,  потому что мне хотелось, чтобы все сочеталось друг с другом. Это заняло  практически целую вечность. Я рассматривал разные варианты, но каждый  раз возникало что-то типа &laquo;Это работать не будет&raquo;, &laquo;Это не подходит&raquo;.&nbsp; И  вдруг нашло вдохновение. &nbsp;&laquo;Я позвонил в компанию, которая поставляла  нам различные декоративные материалы, и спросил - могли ли они  напечатать что-нибудь из своих закрамов, но только в черно-белом  варианте. Я остался доволен. Но больше радовала реакция людей. Я  спрашивал всех подряд: &laquo;Ну, что думаешь? Я пытаюсь прийти к консенсусу&raquo;.  И всем, в общем-то, нравилось. Это было очень круто&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />   Несмотря на все то веселье, которое творилось рядом, мы бы с  удовольствием&nbsp; остановились на передышку в этом номере мотеля, но у  актеров графики не совпадали с нашим, поэтому мы пошли по домам. &nbsp;Но не  надолго. Следующим ярким утром мы отправились встречать Джима Бивера,  который, правда, задержался из-за продолжительных обстоятельств - ему  нужно было сделать новую стрижку!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стрижка весьма  отличалась от той, с какой он появился в&nbsp; американском сериале про Запад  &laquo;Дедвуд&raquo;. Главный стилист Жаннин Чоу описывает в приложении  Frontrierland, что&nbsp; мужчины на Диком западе не сильно заботились о красе  причесок. &nbsp;Вообще-то, если судить по реакции Дина, когда он встретил в  салуне Дарлу, девушку с &laquo;нездоровой репутацией&raquo;, женщины в те времена в  старых западных городках не нуждались в, эм, столь высоких гигиенических  стандартах, как, например, сегодня. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сам салун (как  мы выяснили во время прогулки по &laquo;городку&raquo; с Рассом Гамильтоном,  руководителем натурных съемок) выглядел внутри очень круто. &laquo;Мы принесли  несколько столов и стульев&raquo; - отмечает Гамильтон, - но &laquo;мы не  занимались декорированием этого заведения&raquo;. К счастью, им &laquo;нужно было  всего лишь&raquo; попасть в кабинет шерифа. &laquo;Все уже здесь было, также как и  тюремные камеры. Наш отдел, отвечающий за декорации, принес только стол и  несколько коек. Столько всего осталось от предыдущих переделок - нам  даже не пришлось ничего перекрашивать и менять интерьер&raquo;.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />   В городке даже уже виселицы были наготове... правда, их не  использовали при предыдущих съемках, так как они были сломаны и были  небезопасны для актеров. Так что виселицы, которые вы видели в эпизоде,  были построены съемочной командой &laquo;Сверхъестественного&raquo;. Фактически, им  пришлось строить их дважды. &laquo;Первоначально мы поставили их на внутреннем  дворике, потому что это больше соответствовало тем сценам, которые мы  собирались снимать&raquo; - говорит Гамильтон. Но в итоге все-таки виселицы  оказались за чертой дворика. &laquo;Владелец земли, на которой проходили  съемки,&nbsp; попросил нас сдвинуть виселицы назад, так что нам пришлось  разобрать их и перетащить на 6 метров. Это позволило расширить свободную  площадь и оставить виселицы для последующих шоу, которые могут  проходить в съемочном городке&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Затем небольшая  прогулка вверх по холму за основным городом привела нас к домику в лесу,  который использовался в качестве экстерьера при съемках дома Сэмюэля  Кольта. &laquo;По сценарию он должен был находиться далеко от города, и Сэму  нужно было сесть на лошадь, чтобы добраться туда&raquo; - замечает Расс. - &laquo;Но  для нас гораздо удобнее было снимать здесь&raquo;. И вновь им &laquo;не пришлось  менять декорации. Мы случайно нашли его, и он нам так понравился, что мы  решили снимать на том, что было&raquo;. Однако из-за того, что внутри для  съемок было недостаточно места - интерьер домика выстроили в павильоне. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />   И все-таки было нечто сверхъестественное в реализме &laquo;пограничного  городка&raquo;. Временами, когда мы гуляли там сами по себе, забывали, что это  место было построено в 1989,а&nbsp; не, скажем, в 1889. Там действительно  чувствуешь себя как в призрачном городке на Диком Западе. И хотя было  жаль покидать столь впечатляющее место, какая-то часть нас самих  ликовала от того, что мы перебирались ближе к абсолютно свободному от  призраков дому, где должны были проходить съемки особняка Джареда  Падалеки для эпизода &laquo;Французская ошибка&raquo;. Это было завершение нашей  трехдневной поездки-приключения. Водитель автобуса на нашем мини-туре  получил другое задание: встретить из аэропорта исполнительного продюсера  Бена Эдлунда и привезти его в отель. Эдлунд на следующий день&nbsp; должен  был начать готовиться к своему режиссерскому дебюту на съемках эпизода  &laquo;Тот, кто хотел быть королем&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Мы все очень хотим  работать с Беном&raquo; - комментирует Ванек. Нам бы тоже очень хотелось  остаться и посмотреть на Эдлунда в действии, но всегда же есть еще один  сезон...<br /><br /></div>  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=871</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 18:31:40 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

<item>
<title><![CDATA[7.06 Slash Fiction - Обзор]]></title>

<link>http://supernatural.ru/modules.php?name=Pages&amp;go=page&amp;pid=870</link>
<description><![CDATA[    <!--[if gte mso 9]><xml>     Normal   0               false   false   false      RU   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4                                                   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Обычная таблица"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} </style> <![endif]-->&nbsp;  <br /><br />  Помните ограбление банка в Милоуки? Дин и Сэм против собственной воли оказались в роли террористов, захвативших заложников. <br /><br />  И вот теперь все это повторяется, словно в недобром сне. Снова Дин и Сэм с оружием в руках сгоняют &nbsp;в хранилище перепуганных людей. Снова на Дина с ужасом таращит глаза молодая кассирша, не в силах поверить, что этот симпатичный славный парень оказался бандитом.&nbsp; <br /><br />  А то, что происходит дальше и вовсе похоже на кошмар. Дин игриво подмигивает в камеру видеонаблюдения и вместе с Сэмом &nbsp;хладнокровно открывает огонь по беззащитным людям.&nbsp; Все, кто находился в хранилище, безжалостно расстреляны почти в упор. В живых не осталось никого. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Хижина старины Руфуса по-прежнему служит убежищем для Роберта Сингера и его &laquo;сыновей&raquo;. Левиафаны так и не смогли разыскать ее в лесной глуши. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Пожар, погубивший дом Бобби, нанес тяжелый удар. Жаль потерять надежную крышу над головой,&nbsp; жаль сгоревшую библиотеку и брошенную автомастерскую - ведь это, кроме всего прочего,&nbsp; утраченный &nbsp;источник дохода. <br /><br />  От пожара пострадали и многочисленные знакомые, друзья-охотники Бобби. Они &nbsp;лишились своей надежной &laquo;диспетчерской службы&raquo; и &laquo;прикрытия по телефону&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но в остальном все складывается не так уж плохо. Бобби уже освоился на новом месте. В подвале&nbsp; хижины Руфуса он сумел устроить что-то вроде лаборатории, и теперь проводит в ней свои &laquo;научные изыскания&raquo;. Он ставит опыт за опытом, выясняя, как и чем можно убить Левиафана. В качестве подопытного - знакомый умник с серьгой в ухе. Чары Дональда Старка еще не закончили действовать и Левиафан по имени &laquo;Чет&raquo; абсолютно бессилен. На всякий случай его опутали цепями и крепко привязали к стулу. Однако, все, что он может сейчас -&nbsp; сыпать язвительными насмешками и угрожать предстоящей расправой. По этой части Левиафаны не уступают демонам.&nbsp; Только оснований для этого у них &nbsp;гораздо больше. Ведь демона можно убить, а Левиафаны&nbsp; - неуязвимы.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби уже испробовал на&nbsp; пленнике действие святой воды, соли, серебра, ядовитого сока растений. Чет издевательски чмокает губами, описывая свои ощущения, словно на дегустации вин. Ему ничего не вредит. Похоже, все средства, известные Бобби, перед этой тварью бессильны.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Когда в подвал спускаются Дин и Сэм, Левиафан приветствует их радостным возгласом. Он веселится, предвкушая, как слопает свои &laquo;любимые мясные рулетики&raquo;, когда чары колдуна рассеются. А если Дин думает, что его можно раздавить машиной, как того &laquo;мексиканца&raquo; на свалке у Бобби, то пусть знает - &laquo;Эдгар&raquo; выбрался из-под автомобиля ничуть не пострадавшим. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Охотники переглядываются. Их положение еще серьезней, чем они думали. <br /><br />  Дин пристально вглядывается в веселые, наглые глаза &laquo;Чета&raquo;. Как он нашел их?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Чет выдает замысловатую фразу о поисковой программе на основе&nbsp; эвристического алгоритма по отслеживанию псевдонимов Винчестеров. Дин просто лишается дара речи, а Бобби досадливо крякает. Монстр-интеллектуал - это уже слишком.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И все-таки, &nbsp;для построения алгоритма нужны исходные данные. Где же Левиафан получил их?<br /><br />  Ответ звучит просто убийственно. Оказывается, пока монстры обитали в Кастиэле, они вобрали в себя всю информацию, которая была известна ангелу.&nbsp; &laquo;Чет&raquo; посмеивается, глядя на ошеломленные лица охотников. В чем дело? Левиафаны всегда так делают!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Да - с людьми. Но &laquo;взломать&raquo; память ангела?! Страшно подумать, сколько всего было известно Касу о Винчестерах, и не только о них. <br /><br />  Наверное, Дин тоже подумал обо всем&nbsp; этом, потому что у него становится очень озабоченный и встревоженный вид.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но это - еще не все новости. Вот главный сюрприз дня: включите телевизор. Вы увидите много интересного.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры и Бобби мрачно смотрят на экран старенького телевизора. Расстрел заложников в банке. Убийцы похожи на Дина и Сэма, как две капли воды. Каким образом Левиафаны скопировали обоих парней, где они ухитрились столкнуться с ними?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У &laquo;Чета&raquo; секретов нет. Чего ему опасаться? Считайте, братья Винчестеры и старик Бобби уже мертвы. Осталось подождать совсем немного, пока спадет заклятье. Тогда живым из этой тройки не уйдет никто. Поэтому, &laquo;Чет&raquo; охотно сообщает, что для создания копии человека монстрам достаточно заполучить любой генетический материал - волосок или обрезок ногтя. В ванной комнате мотеля&nbsp; всегда можно собрать достаточно образцов ДНК. Должно быть, преследуя Винчестеров, Левиафан побывал в их номере сразу после отъезда. Остальное было несложным делом.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Намерения монстров ясны. Братьев собираются превратить в загнанных крыс, которых преследуют по всей стране. Их лица теперь знакомы каждому служителю закона, каждому добропорядочному гражданину. Им не спрятаться.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Дин и не думает прятаться. Он никому не позволит использовать свое лицо и свое &nbsp;имя для того, чтобы творить преступления. Они с Сэмом найдут этих тварей и уничтожат их. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  План явно безумен, но Сэм решительно поддерживает брата. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби вздыхает. Если парни твердо решили сделать глупость, надо, хотя бы, сделать ее &nbsp;по-умному. У него есть знакомый - Фрэнк Деверо. Он псих и придурок, однако, знает, чем помочь. Отказаться Фрэнк просто не сможет, ведь когда-то Бобби спас ему жизнь.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Покинув хижину Руфуса,&nbsp; Винчестеры сразу ощущают на себе &laquo;бремя славы&raquo;.&nbsp; По телевизору бесконечно крутят запись, в которой их двойники совершают жестокие убийства. Поддельные &laquo;Дин и Сэм&raquo; с удовольствием демонстрируют свои лица перед объективами&nbsp; видеокамер. Поэтому не удивительно, что Винчестеров узнают с первого взгляда и сразу поднимают тревогу. Парни не могут даже заправить машину и купить еду. Просто чудо, что им удается благополучно добраться до дома Фрэнка. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Фрэнк Деверо действительно, полный псих. Но у него достаточно ума, чтобы поверить в невиновность парней, ввалившихся к нему в дом посреди ночи. Ведь судя по новостям, они в это самое время&nbsp; должны находиться за полторы тысячи километров отсюда. <br /><br />  Или, может быть,&nbsp; у них есть телепорт?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Забавно видеть, как тщательно старается&nbsp; Дин лишним движением или словом не разозлить толстяка с сумасшедшими глазами и каким-то навороченным пистолетом-автоматом&nbsp; в руках.&nbsp; <br /><br />  Отважный охотник, который смеялся в лицо оборотням, вампирам и&nbsp; демонам, который, не дрогнув, глядел в глаза самой Смерти, не шутя, робеет перед&nbsp; сумасшедшим стариком.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У монстров есть правила. Их можно понять, или&nbsp; вычислить. Психов вычислить невозможно и поэтому Дин боится их. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Имя Бобби Сингера не слишком помогает наладить отношения. Но долг за спасенную жизнь - священен.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Перестав изображать зловещего паука, поймавшего пару мух, Деверо действует быстро, ловко и профессионально. Он &nbsp;меняет парням телефоны, уничтожает их фальшивые кредитки, изготавливает новые документы, не уставая давать бесценные наставления как проскользнуть сквозь ловчие сети полиции и ФБР. Похоже, у него огромный опыт в такого рода &nbsp;делах и углубленное знание материала. Он не упускает ни одной детали и безжалостно вдребезги разбивает ноутбук Сэма, тут же протягивая ему другой, &laquo;не засвеченный&raquo;. <br /><br />  Наличными пять тысяч. Дорого? Идите в магазин!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Деверо&nbsp; не охотник и не верит в &laquo;сверхъестественную чушь&raquo;. Его объяснение много проще: правительство давно&nbsp; клонирует людей. Вот и до Винчестеров добрались. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Братья не спорят. В некоторых случаях лучше согласиться, чем переубеждать.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Пусть Фрэнк поначалу не слишком охотно взялся помогать ребятам, он честно сделал для них все, что мог. Он даже отметил на карте места, которые посетили их двойники, и посоветовал найти систему. Как профессионал, он нисколько не сомневается, что она существует. Надо лишь подумать над ней хорошенько.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Похоже, он по-настоящему сочувствует двум хорошим парням, попавшим в переделку, и пренебрежительно отмахивается от &nbsp;слов благодарности. За что благодарить его? Ведь он отправляет ребят навстречу смерти.&nbsp; Правда, они сами так захотели. В отличие от него самого, они слишком мало дорожат своей жизнью.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Напоследок Фрэнк дает еще один, ошеломляющий &nbsp;совет:&nbsp; надо избавиться от машины. <br /><br />  Злобные близняшки Винчестеров разъезжают по стране &nbsp;на точно такой же черной красотке, какая сейчас стоит во дворе. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин просто не может поверить своим ушам. У него такое лицо, словно &nbsp;кто-то втоптал в грязь нечто святое. Напрягшись, как струна, он смотрит на&nbsp; Сэма отчаянным взглядом, как будто хочет спросить, можно ли такое вынести?&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм замирает. Ему страшно даже &nbsp;представить, какой скандал сейчас устроит Дин. Робко повернув голову, Сэм несмело заглядывает в лицо брата. &nbsp;Но Дин ничего не собирается устраивать. По-детски хлопая ресницами, он растерянно глядит вслед Деверо. Как же они будут охотиться без своей&nbsp; боевой машины?&nbsp;&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Тем временем Бобби продолжает свои исследования. Эксперимент следует &nbsp;за экспериментом, а результата до сих пор нет. Ни кислота, ни пули не берут проклятую тварь. Она даже не может истечь кровью, или что там за грязь течет в ее теле? Похоже, что эта черная мерзкая слизь никогда не кончается, или возобновляется с непостижимой скоростью. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Левиафан злорадствует, предвкушает скорую &nbsp;расправу. Он сожрет Бобби вместе с кепкой, когда спадут чары колдуна. А потом он сожрет всех, с кем Бобби хоть раз встречался в жизни.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  А что если такая месть ждет не только друзей и знакомых Бобби? В голову приходит тревожная мысль о Лизе и Бене. Что о них известно двойнику Дина? Ведь до сих пор опыт и воспоминания жертвы Левиафаны получали, пожирая мозг оригинала. Тогда,&nbsp; скорее всего,&nbsp; память клона &nbsp;должна быть пуста. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но даже если память клона пуста,&nbsp; есть еще память Кастиэля. Ангел знал о Дине почти все, и слишком многое знал о Лизе и Бене. Пусть теперь мать и сын живут обычной мирной жизнью, даже не подозревая о существовании охотника&nbsp; на нечисть, Дина Винчестера. Это все равно не выводит их из-под удара, потому что &nbsp;Дин Винчестер помнит и любит их. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Разозленный насмешками и угрозами,&nbsp; Бобби применяет к чудовищу более действенные меры. В гневе он сносит ему башку &nbsp;широким мачете. Наконец-то бормотание проклятой твари стихает. Голова катится по полу, а из шеи струями брызжет черная кровь. Кажется, Бобби нашел способ борьбы с Левиафанами. Не&nbsp; понятно, почему он так долго не пробовал применить его? Ведь вампиров, например, тоже ничем другим убить нельзя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В научных опытах наступил перерыв и у Бобби есть время сгонять в магазин. Он разгружает пакет с покупками, когда раздается стук в дверь. Глянув в дверной глазок, Бобби в замешательстве проводит рукой по щекам, проверяя, насколько давно он не брился. Он озадачен и смущен, ведь на пороге стоит красивая и все еще молодая женщина - шериф Джоди Миллз.&nbsp; Немного странно, что она так легко нашла Бобби в лесной глуши. Конечно, Джоди - полицейский. Но ведь не охотник! Вряд ли она была знакома с&nbsp; Руфусом и знала о его&nbsp; лесном убежище. Или, все-таки, знала?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Бобби не выспрашивает подробности. Джоди пришла не как слуга закона, а как друг - поблагодарить за свое спасение. Ведь если бы не Роберт Сингер, ее бы заживо сожрали в больнице Су Фоллз хирурги-людоеды. <br /><br />  Поэтому не хмурься, Бобби,&nbsp; и дай сделать для тебя что-нибудь приятное.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби кивает и притворно озабоченно ворчит, что приятное должно быть в меру. &nbsp;Ведь сейчас ему нельзя расслабляться. <br /><br />  Глаза Джоди ласково сияют.&nbsp; Как &nbsp;забавно видеть смущение сурового охотника! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Оглядевшись по сторонам, шериф решительно снимает куртку. Это жилище давно не видело уборки. Ничего, ловкие женские руки быстро приведут все в порядок. А еще она может приготовить обед. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Стройная, милая, с блестящими карими глазами и светлой улыбкой, Джоди вошла в эту хижину как солнечный луч. От нее веет свежестью, чистотой и домашним уютом. <br /><br />  Бедный Бобби! Он так ценит все это и так мало видит этого в своей жизни! Похоже, сердце у него замирает. Но он прав. Ему нельзя расслабляться. В его подвале сидит монстр, который вот-вот скинет с себя колдовские чары. Так что надо торопиться, чтобы двести исследования до конца.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби спускается в подвал. Совершенно непонятно как, но голова чудовища заползла обратно на туловище и укрепилась на прежнем месте. Весь заляпанный черной кровью, однако, целый и невредимый, монстр вызывающе смотрит на старого охотника. Он думал, что все будет так легко - отрубил голову и порядок?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Нет. Бобби так не думал. Но это лучше, чем ничего. Голова не прирастает мгновенно, так что на какое-то время чудовище все-таки можно остановить. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби снова берется за мачете. Левиафан успевает только крякнуть с досады, как его &nbsp;голова &nbsp;снова катится по полу. Ну вот. Теперь у Бобби &nbsp;есть&nbsp; время, чтобы перекусить. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сжимая &nbsp;в руках руль, Винчестер-старший угрюмо глядит на дорогу. <br /><br />  Чужая машина как &nbsp;чужая поношенная одежда - непривычно, неуютно, противно. На передней панели наклеены зайчики, перед ветровым стеклом болтается на шнурочке детская игрушка - желтая лошадка с крылышками. Дин с неприязнью косится на эту лошадку. Она просто оскорбляет его чувства. Должно быть, в этом семейном экипаже Дин сам себе кажется &nbsp;многодетной мамашей, развозящей детей по городу. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин хватает игрушку, чтобы ее сорвать, но та издает противный писк. Тогда, вытащив нож, Дин бросает руль и, резким движением перерезав шнурок, швыряет подвеску за спину. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм тревожно смотрит на&nbsp; мрачное лицо брата.&nbsp; Дин&nbsp; весь кипит от злости, это ясно. <br /><br />  Мало того, что монстры убивают людей, прикрываясь их именами и лицами, они еще заставили поставить его любимую Импалу под замок. И вот теперь Дин Винчестер разъезжает на машине, увешенной детскими погремушками!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм заботливо старается успокоить брата. Когда Дин в&nbsp; таком взвинченном состоянии, с ним тяжело общаться. Сэм пробует отвлечь его, включив музыку. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Салон наполняется &nbsp;стройным пением и плавным ритмом . Ничего общего с классическим роком.&nbsp; Сэм виновато тянется, чтобы выключить радио, но Дин останавливает его. <br /><br />  Оставь, может быть дальше поставят что-то получше. &nbsp;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм только выразительно приподнимает брови. Капризы Дина иногда просто не угадать. В другое время он взбесился бы, услышав &laquo;сладкую музычку&raquo;, а вот сейчас относится к ней совершенно спокойно.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На лице Винчестера-старшего&nbsp; странное выражение. Похоже, он просто стесняется признаться, что эта песня нравится ему. Воистину, ничто человеческое ему не чуждо!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Как тут не вспомнить, что еще во втором сезоне, в 2.05, Дин распевал в машине &quot;Can&#39;t Fight This Feeling&quot;.&nbsp; А ведь как морщился вначале, когда Джо включила музыкальный автомат! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вот и сейчас его так и разбирает желание подпеть красивой мелодии. Тем более слова песни такие точные и правильные - он сам мог бы сказать так о себе&nbsp; любимой женщине. Уступая желанию, Дин начинает беззвучно подпевать. Увлекаясь все больше, он покачивает головой и закрывает глаза, &nbsp;выразительно шепча&nbsp; слова, которые, видимо, знает наизусть. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Заметив его движения краем глаза, &nbsp;Сэм &nbsp;медленно поворачивает голову и замирает в &nbsp;недоверчивом&nbsp; изумлении, глядя на&nbsp; вдохновенные гримасы Дина. <br /><br />  Что происходит?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Случайно оглянувшись направо, Дин натыкается на этот изумленный взгляд. Он&nbsp; смущенно &laquo;умолкает&raquo; и делает вид, что ничего не было. <br /><br />  Сэм отводит глаза. Он смущен даже больше, чем брат, как будто нечаянно застал Дина за &nbsp;чем-то непристойным. <br /><br />  Дину неловко и в то же время смешно. Он понимает, как все это странно выглядит для Сэма, однако не в силах сдержаться. Проникновенная, волнующая &nbsp;мелодия продолжает звучать и Дин украдкой снова начинает кивать головой в такт музыкальным аккордам и беззвучно подпевать стройно звенящим голосам.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм больше не выдерживает этого зрелища. Видеть Дина, &nbsp;поющего о любви, все равно, что подглядывать за ним в ванной.&nbsp; Поэтому Сэм решительно выключает радио. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Некоторое время братья молчат, переживая неловкий момент. Сэм смотрит на &nbsp;карту с отметками, которые сделал Деверо. Он смотрит на нее уже давно, отыскивая систему, по которой их двойники разъезжают по стране. До сих пор эти беспорядочные метания ничего не говорили ему. &nbsp;И вдруг внезапно все становится ясно! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Названия городов - Джерико, Блэк Уотер, Озеро Маниток - ведь это те города, по которым они ездили с Дином после того, как он уехал из Стэнфорда! Монстры посещают их в той же последовательности, что и Винчестеры когда-то.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин хмурится. Это похоже на прямую подсказку, где искать двойников в следующий раз. Значит, они&nbsp; хотят, чтобы их нашли?! Не в силах разыскать Винчестеров, они выманивают их из укрытия, хотят, чтобы они сами вышли навстречу своей гибели?<br /><br />  Что ж, если так, то план монстров удался. Винчестеры уже едут к ним. Следующий город, где должны объявиться двойники - Сент Луис. Значит, путь охотников лежит туда. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин вдруг вспоминает о приятном. В Сент Луисе есть закусочная Коннора, где продают самые лучшие бургеры.&nbsp; Ох, наконец-то и в жизни Дина наступит праздник!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Братья еще не знают, что опоздали. Левиафаны уже добрались до закусочной Коннора. Почему монстры решили устроить погром именно в этом месте? Может быть потому, что оно так &nbsp;понравилось &nbsp;Дину?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Лже-Винчестеры, сидят &nbsp;за стойкой и &nbsp;пробуют на вкус еду, которую обычно заказывают настоящие Дин и Сэм.&nbsp; <br /><br />  Бургер,&nbsp; любимая пища Дина, кажется его двойнику настоящей гадостью. Однако двойник Сэма жалуется, что мертвые растения в кремовой жиже, которые любит его прототип, &nbsp;еще более отвратительны на вкус. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Оба Левиафана сходятся на том, что ненавидят тех, кого обязаны изображать. &laquo;Дин&raquo; издевательски описывает своего подопечного как героя-неудачника, который не имеет ни женщины, ни друзей, зато метит в святые и скоро, должно быть, заполучит нимб. Этот комедиант считает себя весельчаком, хотя на самом деле он просто жалкий клоун. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Сэм&raquo; недоволен еще больше. Настоящий Винчестер-младший полный псих, которому всюду мерещится Сатана. Как только выпускают таких фриков гулять без смирительной рубашки?<br /><br />  Непонятно, чем вообще эти ничтожества могут быть опасны? Однако босс приказал их убить. А приказ надо выполнить. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Сэму&raquo; приходит в голову блестящая мысль. Может быть, они поменяются? Он предпочел бы носить шкуру клоуна, чем психа. Чуть подумав, &laquo;Дин&raquo; отвечает отказом. Пожалуй, его прическа лучше, да и рост более подходящий. Быть двухметровым дылдой не слишком-то охота. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Сэм&raquo; слегка разочарован. Ему не терпится избавиться от своего теперешнего &laquo;воплощения&raquo;. Нечего терять время, надо задать жару братьям Винчестерам!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  О том, что в Сент-Луис ехать уже поздно, парням сообщает Бобби. Закусочная Коннора разнесена вдребезги. <br /><br />  Дин только стискивает зубы. Эти монстры явно стремятся задеть его как можно сильнее. Импалы им показалось маловато, так они не пощадили его любимую закусочную!<br /><br />  Приятно знать, что их можно остановить на время, отрубив им головы. Вот только подпустят ли эти твари к себе охотников так близко?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Следующий город на их пути - Энкени, штат Айова. Дин и Сэм должны добраться туда вовремя. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В разгромленную столовую Коннора прибывают агенты&nbsp; ФБР. Это не охотники. Похоже, спецагенты Моррис и Валенте - настоящие слуги закона. Они уже несколько дней идут по следу &laquo;братьев-психопатов&raquo;. <br /><br />  Разгромленные банки, магазины - и&nbsp; всюду Винчестеры оставляют прямые и явные доказательства против себя. Почему это никого не удивляет? Все принимается за извращенную причуду маньяков. &nbsp;И никому даже не интересно, как ухитряются неуловимые братья почти одновременно оказываться в разных местах?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В закусочной нет видеонаблюдения. На этот раз убийцы воспользовались любительской съемкой. Молодой парнишка, цепенея от ужаса, послушно снимает, как бандиты&nbsp; деловито и безжалостно расстреливают мирных граждан. Под конец они стреляют и в оператора. А затем, приблизив&nbsp; к объективу свои ухмыляющиеся лица, посылают издевательский привет следующему штату. Спасайся, кто может! Аойва, Винчестеры идут к тебе! <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &nbsp;Просмотрев запись, федеральные агенты бросаются к выходу. Надо предупредить власти, полицию, ФБР штата. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Отобедав в обществе симпатичного шерифа, Бобби снова спускается в подвал. Дело - есть дело. На этот раз он попробует электрический ток. Может быть, проклятая тварь поджарится, наконец? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Монстр уже снова&nbsp; нахлобучил на себя свою голову и спокойно наблюдает за приготовлениями охотника. Присоединяя электроды, Бобби касается голой рукой кожи &laquo;Чета&raquo;. Для снятия копии этого достаточно. Оглянувшись через несколько мгновений, Бобби видит самого себя, опутанного цепями. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  И, все-таки, &nbsp;каким же образом передается память от оригинала к клону? Вот и сейчас мозги Бобби на месте, а Левиафан, тем не менее, получил все его воспоминания о детстве, об отце и вообще обо всей его жизни. Он даже знает о том, что Бобби влюбился в шерифа Джоди и мечтает, когда все закончится, поселиться с ней в уютном домике где-нибудь в лесу.&nbsp; <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Бобби напрасно надеется. Завтрашний день ему не пережить.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби снова берет мачете, чтобы заставить монстра замолчать. Однако с потолка вдруг начинает капать вода и с &laquo;Четом&raquo; творится что-то чудное. Его плоть дымится, чернеет и съеживается. Капли падают снова и снова и скоро от самодовольного болтуна остается только обугленный остов.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Бобби бросается наверх. Джоди отжимает тряпку в ведре. Чтобы отмыть эту хижину, надо много воды, мыла, стирального порошка. Кто же знал, что сквозь рассохшиеся полы вся эта смесь протечет в подвал? Это была по-настоящему счастливая случайность, и Бобби не знает, как благодарить за нее. Он хватает Джоди в охапку и целует растерянную женщину в губы. <br /><br />  Скорее рассказывай, что у тебя в ведре?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры идут по улице Энкени. Они выискивают своих двойников и даже не замечают случайного прохожего, который, увидев их, хватается за телефон. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  На этот раз братья &nbsp;не опоздали на встречу. &nbsp;Черная Импала спокойно проезжает мимо и останавливается на другой стороне улицы. &laquo;Дин и Сэм&raquo; выходят из нее. Это похоже на отражение в кривом зеркале. Неприятное зрелище.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин настроен решительно. Если Бобби до сих пор не нашел способа, как убить монстров на расстоянии, они рискнут подобраться к ним поближе. Упускать их нельзя.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Винчестеры не успевает сделать ни шагу. Гудя сиренами, подлетают полицейские машины. Копы с пистолетами,&nbsp; нацеленными в упор, окружают парней и защелкивают на них наручники.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Приподняв голову, Дин видит, как его двойник спокойно садится за руль и издевательски &nbsp;подмигивает ему из окна Импалы. Еще увидимся, Дин Винчестер!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Полицейские Энкени настроены не слишком агрессивно. Он доставляют задержанных в участок, и, разведя по разным помещениям, оставляют в покое. &nbsp;Сэм прикован наручниками к столу&nbsp; в комнате для допросов, а Дина запирают в железную клетку. Старик-шериф приходит посмотреть на него. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин сначала требует, потом умоляет разрешить ему сделать один звонок. Один только звонок, ведь он имеет на это право!<br /><br />  Шериф возмущен. Говорить о своих&nbsp; правах, когда на руках столько крови невинных людей!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Дин просит так отчаянно, так искренне глядит в глаза старику, что тот невольно уступает. <br /><br />  Невозможно не верить парню с таким&nbsp; хорошим, открытым, мужественным лицом и таким честным, ясным взглядом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Шериф сам набирает названный номер и держит телефон так, чтобы Дин мог говорить.<br /><br />  Спасибо ему за это. Этот звонок спасет Винчестерам жизнь. Ведь сейчас Бобби уже знает, как &nbsp;можно&nbsp; убить Левиафана. Он &nbsp;дает Дину подробные инструкции.&nbsp; <br /><br />  К сожалению, со стороны они выглядят слишком странно и пугающе для непосвященного: &nbsp;&laquo;Облей бурой, отруби голову&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не выдержав, шериф прерывает разговор. Похоже, парень и его друзья еще безумнее, чем он думал!<br /><br />  &nbsp; <br /><br />  Однако через несколько минут шеф полиции сомневается, в уме ли он сам. Стоя в коридоре, он видит, как один из его полицейских со смачным&nbsp; чавканьем пожирает окровавленный труп дежурного по участку. А потом, неизвестно как, он вдруг превращается в Сэма Винчестера. Его напарник становится Дином. Оба спокойно проходят мимо затаившегося старика. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Шериф неуверенными шагами бредет обратно к клетке, догадываясь, что запертый в ней&nbsp; странный парень - его единственная опора и спасение&nbsp; в окружающем безумии. <br /><br />  Увидев его лицо, Дин сразу понимает, что Левиафаны добрались до участка. Теперь чтобы выжить, шериф должен довериться Дину беспрекословно. Он готов?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Надо отдать старику должное. Как бы ни был он растерян, он не тратит времени на лишние вопросы и выполняет приказы Дина, как хороший солдат.&nbsp; Объяснения&nbsp; можно будет получить потом, когда минует опасность.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Не подозревая, что происходит в участке, Сэм сидит в комнате для допросов. Дверь открывается и в комнату с довольной улыбкой входит Дин. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Погоди радоваться, Сэм. Это не твой брат. Хотя &nbsp;кто-то очень, очень похожий на него. <br /><br />  И тот, кто ненавидит вас обоих. Подумать только! Винчестеры -&nbsp; оба сильные, свободные &nbsp;и довольно умные, тратят свою жизнь на то, чтобы творить добро и &nbsp;постоянно заботиться друг о друге. Такое глупое поведение просто бесит! Ведь они могли бы думать только о себе и властвовать над другими, более слабыми людишками. Людская жизнь так коротка! Почему же они тратят ее так бездарно? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но &laquo;Дин&raquo; хочет открыть Сэму один секрет. Его брат поставил на нем крест. Он считает, что Сэм окончательно слетел с катушек и уже никогда не станет нормальным. Похоже, именно поэтому старший брат до сих пор не признался, что убил Эми.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм меняется в лице. Вначале он не понимает, о чем речь, но уже в следующее мгновение &nbsp;&nbsp;земля как будто уходит у него из-под ног. <br /><br />  Он сидит, оглушенный известием и почти не реагирует на слова Левиафана, который подбирается поближе. Монстр любит мясо с горчинкой, так что теперь Сэм вполне созрел для еды. &nbsp;В нем достаточно горечи, чтобы придать блюду нужную остроту.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин и шериф врываются в дверь, и все происходит очень быстро. Сэм только&nbsp; успевает закрыть лицо. Дин плещет в своего двойника мыльной водой и когда монстр начинает дымиться, сносит ему голову пожарным топором. Несколько минут назад Дин так же расправился с двойником Сэма. Теперь оба монстра мертвы и&nbsp; братья свободны. Шериф расстегивает наручники Сэма. ФБР уже едет. Бедный полицейский&nbsp; готов соврать что угодно, лишь бы не рассказывать то, что на самом деле он видел. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин с отчаянной надеждой во взгляде робко спрашивает, не может ли шериф соврать и про то, что оба Винчестера убиты?&nbsp; <br /><br />  Славный старик согласен устроить и это. Ведь он теперь знает, что настоящие Дин и Сэм ни в чем не виноваты. Мнимая смерть&nbsp; их&nbsp; единственный&nbsp; шанс &laquo;соскочить с крючка&raquo;. <br /><br />  Ведь никто из присяжных не поверит в существование чудовищных клонов.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин торопится к двери. Давай, Сэм, время не ждет. Сейчас нагрянет ФБР.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но Сэм не шевелится. У него такой вид, словно он не может себя заставить идти вслед за братом. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Спецагенты Моррис и Валенте прибывают в Энкени спустя несколько часов после отъезда Винчестеров. <br /><br />  Они с недоверием слушают доклад шерифа. Все звучит очень гладко, но где же тела? Шериф выкручивается, как может, и местный коронер - молодая женщина, помогает ему в этом. <br /><br />  Тела отправлены в морг и, должно быть, уже подверглись кремации в соответствии с&nbsp; религией и пожеланиями умерших. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Агент Моррис поражен и возмущен нарушениями правил. Как можно было сжечь тела преступников до освидетельствования ФБР? Что за темные дела здесь творятся?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но агент Валенте успокаивает напарника. Нет тела - нет дела. Меньше писанины. Официальное заключение - Дин и Сэм Винчестеры мертвы. Это устраивает всех, так что, разойдемся по-хорошему. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Разумеется, тела &laquo;Винчестеров&raquo; не сожжены. Коронер, она же - дочь шерифа, разглядывает то, что от них осталось и наполняет черной слизью чистую пробирку. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Что это за твари, отец?&nbsp; Ведь эта черная жижа не может быть кровью.<br /><br />  Спецагент Валенте&nbsp; неслышно появляется в дверях. Он пришел закончить дело. Шериф пытается что-то сказать, но Валенте не нужны слова. Он и сам знает, что здесь случилось.<br /><br />  Распахивается страшная пасть монстра и человеческая кровь брызжет по стенам.<br /><br />  Шериф и его дочь помогли спастись хорошим парням, но не спаслись сами. <br /><br />  Жаль.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Валенте рассматривает тела убитых собратьев. Их головы отсутствуют, а значит, оживить их не получится. Винчестерам снова удалось ускользнуть. Конечно, можно снова найти их ДНК и восстановить клонов. Но решение об этом может принять только босс. Валенте набирает номер и докладывает о том, что произошло.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вот, наконец, и босс Левиафанов появился на экране. <br /><br />  Великолепный образец американской деловой элиты. Мужчина средних лет, стройный, подтянутый &nbsp;и очень уверенный в себе. От его красивого, властного лица и острого взгляда веет холодом. Он разговаривает с подчиненным спокойно и даже доброжелательно. Но от его слов Валенте пробирает дрожь. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Никаких клонов больше не нужно. Повторное воскрешение Винчестеров будет выглядеть слишком неестественно. Надо продолжить слежку и попытаться их изловить, как пытались до этого. Но еще одна неудача и босс не простит. Он просто размажет неловкого исполнителя по стене.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Закончив давать указания, босс ныряет в свой роскошный лимузин и уютно устраивается на мягком кожаном &nbsp;диване с газетой в руках. <br /><br />  Тихий вкрадчивый голос неожиданно раздается в тишине. Кроули, король Ада явился, чтобы&nbsp; представиться лично. Он даже принес подарок - так хочет понравиться и войти в доверие. Язычки младенцев, эксклюзивное приготовление. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Он предлагает грозному боссу великих и ужасных Левиафанов, или, &laquo;мистеру Дику Роману&raquo;, свою дружбу и деловое партнерство. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Похоже, король не слишком уверенно чувствует себя на своем троне, если снова старается заполучить себе сильного союзника.&nbsp; А, может быть, он просто боится новой силы, которая захватывает землю?&nbsp; Кто знает, ограничатся ли Левиафаны только землей?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Ведь теперь, когда погиб Кас и на небесах не осталось никого из архангелов, небеса бессильны. Кто может противостоять могущественным&nbsp; древним творениям Бога, которых боялся даже сам Создатель? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кроули полон почтительности и рассчитывает хотя бы на ответную благодарность. Ведь это он открыл дверь Чистилища и впустил Левиафанов в этот мир. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Но &laquo;Дик&raquo; не спешит улыбаться новому партнеру. Лицо бизнесмена остается холодным и надменным. Демонов он считает ленивыми, жадными и продажными тварями, которые даже хуже людей. Если бы он не был занят более важными делами, он стер бы их с лица земли, как они того заслуживают.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кроули озадаченно выслушивает этот неожиданный ответ. В глазах короля Ада появляется тягостное раздумье. Кажется, в этом мире для него появилась новая угроза. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  С Люцифером, который так же презирал и ненавидел демонов,&nbsp; удалось справиться с помощью братьев Винчестеров. Не помогут ли они и на этот раз?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Кроули умеет проигрывать. Он откланивается вежливо, как ни в чем ни бывало. &laquo;Дик Роман&raquo; кидает ему вслед насмешливый взгляд и снова углубляется в газету.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Винчестеры ничего не знают о трагической судьбе&nbsp; шерифа Энкени. Сейчас они находятся уже далеко. Бобби советовал сбросить головы Левиафанов в реку.&nbsp; Поэтому Дин останавливает машину на мосту и &nbsp;открывает багажник. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Трогательная подробность: в нем лежит пластмассовая желтая&nbsp; лошадка с крылышками. Дин не выбросил ее. Ведь Винчестеры забрали эту машину не навсегда, а лишь на время. Так что нечего выбрасывать чужое имущество, тем более детские игрушки. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  У Дина прекрасное настроение. Они расправились со своими злобными клонами и прекратили поток массовых убийств. А кроме этого они больше не объявлены в розыск, потому что ухитрились снова официально&nbsp; умереть. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  В отличие от старшего брата Сэм угрюм и молчалив. Первое ошеломление от известия о смерти Эми прошло и теперь Сэма все больше и больше разъедает чувство обиды, горечи &nbsp;&nbsp;и гнева.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин предал его. Он убил его друга, &nbsp;его первую детскую любовь. Дин снова поступил так, как считал нужным, наплевав на чувства брата.&nbsp; Он снова обошелся с Сэмом как с глупым щенком, на чей наивный щенячий лай можно не обращать никакого внимания. Ведь он лгал ему, глядя прямо в глаза!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин&nbsp; встревоженно глядит на&nbsp; Сэма из-за раскрытого багажника, забывая об отрезанных головах. Что случилось? Рассказывай, Сэм, ты же знаешь, старший брат всегда поможет тебе.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм поднимает голову и устремляет на Дина строгий, гневный &nbsp;взгляд. <br /><br />  Поможет? Так же, как он &laquo;помог&raquo; Эми? <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Застигнутый врасплох, Дин замолкает и &nbsp;пытается &nbsp;быстро собраться с мыслями. Разговор, который он так долго обдумывал и которого так боялся, должен, наконец, состояться. <br /><br />  Он собирается начать свои объяснения, но Сэм обрывает их с первого слова. Лицо младшего полно холодного отчуждения. <br /><br />  Лучше молчи, Дин.&nbsp; Довольно твоей лжи!<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин послушно замолкает, глядя на Сэма серьезным, внимательным, слегка печальным взглядом. &nbsp;Он знает, что чувствует сейчас младший братишка. <br /><br />  Но Сэм обещал выслушать и понять. &nbsp;Сумеет ли?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм тоже глядит в глаза брата, однако видит в них только отсутствие раскаяния и вины. Он сам себе кивает головой. Так и знал! Дин даже не понимает, как оскорбил Сэма, как обидел и унизил его чувства. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм просто больше не может видеть это мужественное, усталое, уверенное в своей вечной правоте лицо. Если ему не доверяют, если не считаются с ним, он лучше уйдет совсем. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин в недоумении смотрит, как Сэм резкими движениями выхватывает из машины свои пожитки. Да, он понял, что Сэм злится и не хочет разговаривать и даже смотреть на него. Но что дальше?<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дальше Сэм уходит. Поезжай без него, Дин. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин внимательно вглядывается в гневное, решительное &nbsp;лицо брата. Похоже, Сэмми в порядке. Известие о смерти Эми лишь разозлило его, но в депрессию он не впадет и его крыша останется на месте. Он вполне может обойтись без помощи Дина. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Может ли обойтись &nbsp;без его помощи &nbsp;Дин, Сэма мало интересует. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин опускает глаза, чуть заметно кивая головой. Случилось так, как он и предполагал. Сэм уходит. Дин всегда знал, что &laquo;выслушать и понять&raquo; младшему &nbsp;не по силам. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм&nbsp; задыхается от гнева. Дин напрасно тянет время, ничего уже не изменится. <br /><br />  И, чтобы поставить точку, &nbsp;Сэм бросает жестоко и холодно: &laquo;Уходи!&raquo;<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Дин встряхивает головой. Круто. Младший не церемонится и рубит с плеча.&nbsp; Губы Дина сжимаются в узкую полоску. Месяц назад он готов был умереть, лишь бы не слышать таких слов. Но с тех пор он столько раз пережил все это в своих мыслях &nbsp;во сне и наяву, что словно перегорел и сейчас уже не так больно. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  &laquo;Хорошо&raquo;, - тихо отвечает Дин и окидывает Сэма мимолетным взглядом напоследок.&nbsp; &laquo;Мне жаль&raquo;. <br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Сэм с удовлетворением &nbsp;&nbsp;&nbsp;наблюдает, как &nbsp;Дин с напряженно застывшим, огорченным&nbsp; лицом садится в машину. Его подавленное состояние не вызывает жалости. Лжец и предатель получил по заслугам. Сэм с привычной легкостью вычеркивает брата из списка своих контактов. Он никогда больше не захочет видеть его и говорить с ним.<br /><br />  &nbsp;<br /><br />  Вскинув сумку на плечо, Сэм уходит прочь. Гордый и независимый, свободный от семейных уз, привязанности и благодарности за любовь, которая поддерживала, защищала и оберегала его почти всю жизнь.<br />  ]]></description>

<author>info@detskiy-mir.com (Admin detskiy-mir.com)</author> 
<comments>http://supernatural.ru/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=870</comments>
<category domain=""></category>
<enclosure url="http://supernatural.ru/images/topics/" length="15000" type="image/jpeg"/>
<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 21:41:16 +0200</pubDate>
<source url="http://www.detskiy-mir.com/rss.php">Supernatural Russia</source>
</item>

</channel>
</rss>
